2009-05-24 20:51:19
来自: 极北天狼星
(逼中自有逼中手,一装更比一装强)
キノの旅: the Beautiful World / 奇诺之旅的评论



提示: 有关键情节透露
(本文内容严重透剧,请慎重观看!)
01 了解他人痛苦的国家
在解说“了解他人痛苦”这一点上,小说版和动画版有很大的不同。小说版的举例范围很广,虽然话语不多,但上至政客领导的国家大事、下至市井小人耍流氓无所不包,折射出了“知人”给这个国家带来的悲剧,而动画版则局限在那个男人与恋人之间的日常矛盾。关于这两种剧情设定哪种更好些,就见仁见智吧。
动画版结尾处,奇诺在一个女子的家门口停留了一会儿,室内正播放着古典音乐,她似乎就是那个男人的恋人。
02 吃人的故事
这个故事的动画版要比小说版来得详细,主要多了两段情节,一段是奇诺思考自己为什么帮助人却不帮助兔子,另一段是用餐时三个男人谈论自己老家的故事(而且还有吹笛子的情节)。
动画版这一集是我最喜欢的,而且奇诺和三个男人的形象更为丰富一些,结尾处的那段自白也显示了奇诺内心善良的一面。可以说整体上完全不亚于原著小说(我个人甚至要更喜欢动画版一些)。
03 预言之国
动画版这一集过于简略,被删改的地方大体如下:
1:小说版“末日”来临的前一天,奇诺曾遭到预言国内一个路人的袭击,在众人的帮助下化险为夷后前往一个居民家里坐客,在这里她听到了各种关于预言“准确性”的举例;
2:小说版末日预言失灵后,并没有北方神父出来“纠正”南方神父的说法,民众们经过这次事件后不再相信预言;
3:小说版最后,奇诺遇到的并不是一支军队,而是三个伪装成平民的侦察兵,谈话内容与动画版差不多,但对方说完话后企图将奇诺杀害,当然,结果是他们反而被奇诺射杀;
4:小说版中间并没有插入《悲伤之国》的剧情。
Q:小说版和动画版最后都提到还有另一个国家也相信预言,并打算入侵预言之国以“拯救世界”,但不同的是,前者留下了一个悬念,奇诺事不关己高高挂起地离去;后者则弄假成真,让预言之国在入侵者的炮火下迎接末日的来临。你觉得哪个结局比较好呢?
04 悲伤之国
动画版与小说版是两个截然不同的故事,除了同样衬托出该国的悲伤气氛,就没有其他共通点。
小说版并没有诗人的故事,而且剧情有些变态,具体的……大家自己看吧……Orz
05 传统
除了中间那段歌舞的情节,小说版和动画版差别很大:
1:小说版开头处奇诺因为没戴猫耳朵走在街道上结果成为众人议论的焦点;
2:动画版结尾处有皇室的遗族向奇诺解释这个国家的“传统”的情节;
3:虽然剧情基本上差不多,但小说和动画这个国家的性质却差别很大。小说版该国喜欢拿旅行者开玩笑,全国上下一齐配合总统对旅行者恶作剧,以让旅行者上当为奋斗目标;动画版的设定则比较温情一些,该国只是希望旅行者入乡随俗而已。
PS:小说版最后有提到希兹。
06 大人之国
动画版这一集的人气很高,制作水准也很不错,可惜的是没能突显出原著那几段相当精彩的心理描写。
1:小说版主角将自己原来的名字告诉了旅行者奇诺(有不少人根据动画版的剧情,推测出主角的真名可能叫“樱”,但小说版并没有明确地提到这点);
2:小说版没有主角向男孩子扮鬼脸的情节;
3:小说版最后那段主角在森林里迷路后,被一个老人(师父)救下的简短剧情,动画版中被移植到了《她的旅行》里;
4:动画版开头和结尾处,主角在红色花丛中唱歌的情景,来自于原著《红色大海的正中央》。
另外小说版采用了“叙述诡计”的手法来展开剧情,故事以第一人称“我”来讲述,同时避开了对自身的外貌描写以及含糊化了旅行者奇诺的身份,不了解真相的朋友第一次看时恐怕会把两个奇诺给混淆了。其实这种叙述手法很早以前就被用过了,例如爱伦·坡的小说《凶手就是你》,故事中在宴会上作案的,其实就是叙述故事的那个“我”。
PS:与其说主角的父母“灭绝人性”,不如说他们自以为是,认为自己爱着孩子,所以为孩子所做的一切都是正确的,而这些“正确的教育”,是建立在融入社会氛围的虚荣上(二战时日本人以自己孩子战死于沙场、为天皇“尽忠”为荣,侵华日军就是由这样的一群平民组成的,没有平民人力和物力的多重支持就无法组织军队,所以日本人民绝不“无辜”),原著小说《过度保护》中父母把孩子送上战场、《孩子之国》中父母们将小孩子的玩具烧掉,也都是自认“为了孩子好”,可谓与本篇有异曲同工之妙。
(注:本段提到的“奇诺”并不是女主角,而是一位男性旅行者,为了避免叙述混乱,在这里把少女奇诺称作“主角”)
07 铁道上的三名男子
本集高度尊重原著的剧情,基本无改动。
PS:动画版将《不必工作的国家》插入在本集当中,颇具有指桑骂槐的含义,不过奇诺在和第三个老人谈话时,却不再讲这个故事,她开始以更为客观的角度去审视老人们的行为,似乎他们看似无功的劳动,却也起到了养家糊口的作用(这是人生中最重要的事)。也许奇诺在思考着,自己不断地在旅行,与这三个老人有什么本质的区别呢?每个人都只不过乐在其中而已。
08 不必工作的国家
小说版奇诺并没有进入办公大楼内部,她和那名男子是在大楼外边谈话的。对于“工作”的解释,小说版那名男子列举了不少例子,其中有一些很滑稽。
由于这个国家的商品很便宜,而且还允许旅行者在短期内免费索取商品,所以小说版最后,奇诺用了两天的时间疯狂地搜刮了一番……
09 多数决定的国家
相信很多人会对这个故事记忆犹新,并不由地思考起现实中的“某些事情”来,但动画版比起小说原著要差一点。
动画版并没有作出多大的改动,只是删掉或简化了不少情节,例如奇诺在遇见“国王”之前,其实曾去过一次王宫遗迹,在那里她看到了成千上万个墓碑,这个情节可谓是很精妙的伏笔,相当的具有震撼力,但动画版却一两个镜头就随便交待完了。而小说版的结尾处并没有明确地说到那个“国王”自杀了,当然有一点暗示,但比动画版表现得更隐讳。
10 角斗场
这个故事的动画版和小说版差别非常大,下边逐一列出来吧。
1:小说版没有那个使用左轮的男子登场;
2:小说版女枪手没有被国王杀死,而在比赛过程中,也没有动画版那段长长的自白(个人感觉动画版这段情节有点做秀,完全可以等到决斗完毕后再叙述);
3:小说版奇诺并没有去看戏,奇诺是在史书里看到了国王篡位的事迹(应该说动画版改编得还不错,突出了国王的变态心理,小说版的情节反而很难令人信服,一个暴君是绝不会让不利于自己的史料流传下来的);
4:动画版奇诺和希兹打成了平手(希兹自称能够在奇诺开枪瞬间上前打倒奇诺,从他之后的移动速度来看,这并非完全是大话),小说版则是奇诺彻底地打败希兹,并且在希兹昏倒后还往他身上踹了一脚……;
5:小说版,希兹的大白狗“陆”直到故事末尾处才登场,并且和奇诺说过话;
6:小说版奇诺杀死国王并制定新规则后,角斗场内发生了骚乱而且逐步失控;
7:小说版希兹直到奇诺闯入总决赛时才首次登场,同时他也很积极地配合奇诺杀死国王,并没有像动画版那样上前阻止。
PS:小说版除了《角斗场》,奇诺还在《船之国》里再一次打败了希兹。
11 魔法使之国
本集的小说版和动画版区别很大,其中最大的区别是,小说版以奇诺的视角来展开故事,而动画版则是以妮娅。当然,在主线上两者还是一样的。
喜欢这个故事的朋友不妨把小说版和动画版都看一下,这样你就能大体了解到,奇诺为什么在开始时迫不急待地想离开国王的贵宾室,而妮娅为何必须得在国境内飞行了。
12 书本之国
动画版和小说版几乎没有什么关联之处,可以说是两个不同的故事,唯一相似的地方只有奇诺遇到的那个男子。
小说版讲述的是一个国家的人民只会吸取国外书籍知识、但却不会自己创作和撰写,表现缺乏主见和没有属于自己的独立文化是一个国家的悲哀(似乎隐喻现实中的日本?);而动画版则被改编成类似于《图书馆战争》里的那种极权国家,通过限制言论自由的方式打压(当权者认为)“不健康”的书籍,说明遏制创作给国家文化造成的摧残,这个主题很好,只是感觉动画版尺度没有把握好,后半部略显平淡。
另外,动画版开头奇诺与战车对话的情节,其故事原型是来自原著《战车的故事》。
13 机械人偶的故事
动画版与小说版大同小异,只是部分对话出现的地点和顺序有所不同。
14 她的旅行
第一个故事:
1:小说版奇诺与那名男子的谈话是在室外,而动画版则是在酒吧内;
2:小说版那名男子只是个普通人,他因为醉酒驾车不慎将一个女人的丈夫撞死,所以一直怀有愧疚感,动画版他被设定成一个杀手,后来悔悟决定改过自新;
3:小说版女人杀死那名男子的手法远比动画版更残忍,但奇诺并没有加以阻止。男子死后,女人直接回到了国内,并没有向奇诺请教旅行的“注意事项”;
4:小说版男子死后,奇诺给他挖了个坟墓,但作者没有描写奇诺对这个事件的看法;
第二个故事:
1:小说版开头处女子对奇诺说了一堆大道理;
2:小说版奇诺与男子的谈话内容很长(个人感觉动画版这个故事有点含糊不清)。
15 贤者的故事
没猜错的话,这应该是一个动画版原创的故事(我有小说版1-11全集,没有看到这个故事,不知是否在其他地方有登载过?)。
剧情中间那段对“最蓝的天空”的评论,其实是来自小说原著《不容歧视之国》最后奇诺与入境审查官之间的对话。
16 和平之国
本作的小说版和动画版的差别并不大。动画版多了一段军演,但在对战争的描述上不如小说版来得细致。小说版开头处有一段奇诺和摩托车对于尸体的看法,这段动画版被删减掉不少内容。动画版在末尾处暗示有很多旅人曾被部落族人杀害,而小说版则没有明确提及到。此外动画版奇诺表现得更为人性化一点。这两个版本都各有可取之处。
PS:初看这个故事,我的内心只有愤恨。那时,我只是个愤世青年,对世间的评判,往往来自于逆反心理。可是现在再来观看这个故事,我心理感到的,更多的却是无奈,而不仅仅只有“义愤填膺”。这个故事是虚构的,但却不是编造的。“和平是需要牺牲的”,不管你是否赞同这一观点,都不得不承认,现实往往就是如此。所谓的“和平”,不过是用杀人武器、还有军队这种有效率的杀人集团来维持的。
17 友善的国家
小说版多了一段奇诺去看戏时受到特别优待的情节,在随后的烤肉宴会上,奇诺还系上了围裙。
PS:奇诺表示想在这个国家待上超过三天,结果没能如愿。小说版奇诺曾在“困扰之国”待了四天,另外还曾被迫在“船之国”里停留了五天。此外,奇诺有兴趣拜访两回以上的国家是“相同脸孔之国”(当然,还有几个有好吃东西的国家)。
18 活着的目标
本集的动画版和小说版在主线剧情上相差不大,但人物的设定却使得两个版本的故事性质截然不同,小说版更具有悲剧色彩一些。
两个版本的不同之处,基本如下:
1:动画版开头处,有不少人上门求师父帮忙,其中那对乘马车的夫妇,在小说版里直到主角进入奇诺的故乡后,才正式登场;
2:小说版并没有人亲眼目睹主角和师父用机关枪射倒大树的场景,是师父在事后告诉了别人;
3:动画版主角遇到一个穿着和奇诺同样款式的风衣的旅行者,对方还告诉主角这件风衣在某个国家所代表的意义,小说版主角则只是从一名男子口中听说此事;
4:主角向摩托车诉说对自己的新名字“奇诺”所持有的迷茫心态,这个情节动画版是发生在室内,小说版则是发生在前往奇诺故乡的路上;
5:动画版多了一段师父送给主角一枚钱币的情节(起伏笔作用);
6:小说版主角到了奇诺的故乡后,因内心难过至少流过两次眼泪;
7:动画版那个老妇人是一个精神病患者,小说版则不是,而且她的确就是奇诺的母亲(动画版隐晦地否认了这一点);
8:小说版那个老妇人明知主角持有手枪,却在没有夺走主角手枪的情况下用双手勒住主角的脖子,作者在这里暗示这个老妇人想借主角之手自杀(而且小说版并非外国人杀人无罪,而是自卫杀人无罪);
9:动画版主角在事发现场醒过来,小说版则是在那对乘马车的夫妇家里,因为主角的头发沾满了血迹,夫妇俩将她的头剪短了(动画版则是主角自行剪短);
10:小说版奇诺的母亲临死前,曾留下一份遗书,将儿子的风衣送给了主角。
窃以为动画版前半部相当出彩,但后半部则略显逊色,不如小说版来得令人震撼。
个人感觉本片完全可以和《大人之国》等故事组合起来,撰写一个新剧本,创作一部篇幅更长一点的剧场版。
(注:和上边的《大人之国》一样,本段提到的“奇诺”是指那位男性旅行者,而“主角”则是指少女奇诺)
19 塔之国
动画版那个男人是在塔倒之前向奇诺求助,而小说版则是在塔倒之后。
PS:这个故事可以说是夸张化的国家工程建设,有点像“无功能”版的万里长城,但事实上真的是如此吗?请看在这些建设的过程中,这个国家又产生了多少相关的历史文化,而奇诺最后关于瓦片刻画的建议被该国所采用,则预示着建塔文化将在该国有着进一步的发展。在中国古代北方有着令南方无法匹敌的马匹,南方有着让北方自叹不如的船只,但这意味着南方人不爱马、北方人不爱船吗?不过因为这些事物是自身赖以生存并大加发展的文化而已。其实所谓的文明,就是这样一点一滴地发展起来的。世界各地的文明特产,它们被用来象征着某个地带文明的发达程度并大加歌颂时,其实都不过如此。
20 疾病之国
小说版比动画版更强调“城市”和“乡村”的概念,除此之外,主要的不同之处还包括——
1:小说版奇诺进入“城市”之前,只提到她洗过一次澡,动画版则改为奇诺光着身子接受喷雾的清洗,而且她还戴着墨镜;
2:小说版想给奇诺提供优待的有很多人,并不止酒店老板。另外,奇诺和少女的对话内容要比动画版来得丰富;
3:小说版奇诺和科尔之间的较量并没有动画版那么复杂,双方只是用刀子相互砍向对方,和动画版一样,小说版的结局也很模糊,没有明确地提到奇诺是否杀死了对方。
很多人对本集的人物造型很不满,其实本集的造型要比TV版更接近原著插画一些,所以这类批评多少有点苛刻(倒是剧情确实不如原著,导演没有把尺度把握好,以致造成语焉不详)。不过说真的,奇诺那顶帽子上的两块白棉垂下来后,模样的确很难看……
PS:本集的动画版并不是OVA,而是一部只有30分钟的电影(与《灼眼的夏娜》和《犬神》的剧场版一起上映,三部电影加起来长度有两个小时),个人感觉这样的制作手法很欠妥,剧组大可模仿一下动画版的《铁道上的三名男子》,在奇诺给小女孩讲故事时,插进几个其他的故事,把电影长度延长到一小时以上。
就这20个故事本身而言,显然小说版整体上更出色一些。尽管如此,《奇诺之旅》依然可以说是我近几年来最喜欢的动画片之一。
动画版并非没有优点,最显然的是场景气氛的塑造相当出色,很多人其实谈不上多么喜欢片中的人设和景物,但剧组在布景上的认真弥补了片子的不足之处。还有就是相比起小说原著,动画版奇诺给人的感觉更为亲切一些。
小说原著早期的作品大多很出色,像《和平之国》、《多数表决之国》、《言论自由之国》、《相同脸孔之国》、《无法忘却之国》等等故事都颇有寓意,有些作品的精彩可谓称得上是世界名著级别的,但越到了后期,娱乐化的色彩越浓厚(就连作者本人也不否认这一点),甚至偶尔还会出现恶趣味现象。虽然后期也有一些比较出彩的故事,但总体质量比起早期下滑了不少,缺乏新意的故事也不在少数。
造成这种情况,我想多少和时雨泽本人的创作心态有相当的关系。《奇诺之旅》创作之初,时雨泽完全是凭着个人兴趣来撰写故事,作品当中包含了不少他个人的社会价值观,不管他的观点是否值得推崇,这股独立自主的精神还是值得称道的,但到了后来,随着这部小说的人气日益增加,独立创作逐渐被商业化取代,营利的目的压过了对社会的反思,于是马虎应付开始了,作品的定期化和数量化最终导致了质量的下降……
感觉时雨泽恐怕要步柯南道尔的后路,故事写多了似乎就要江郎才尽(我这话不完全是在“批评”,更多的还是“担忧”,我可不愿看到自己喜欢的作品走倒退路)。
不过《连线之国》、《学校之国》等新作品挺不错的,看起来又回到了最初的高水准,希望时雨泽能够将这一状态持续下去。
PS:小说版有些故事的篇幅很长,例如《船之国》、《歌姬所在之国》、《战斗者的故事》等等,剧情比一般的中篇长3倍以上,但愿这些故事以后能被改编成剧场版公映。
====================
谈谈《奇诺之旅》众主角
这部作品虽然叫《奇诺之旅》,但奇诺却并非唯一的主角,除了她和汉密斯,师父、伙伴、希兹、陆这几位也有独立的戏份,基本上是每一卷至少登场一回,蒂法娜出场比较晚,但之后每到希兹的篇章时就一定会亮相,还有其他一些角色,比如艾里亚斯、莎拉、战车、旅人奇诺等等,虽然登场次数很少,但在某些故事里的戏份极重。还有一些篇幅超短的小故事也是以奇诺以外的人为主角,这里就不再多说了。
在我看来,最能表现出奇诺、师父、希兹这三大主角之间区别的故事,那莫过于《中立的故事》了。
奇诺:这个假小子是我最喜欢的动漫女主角之一,她的魅力并不来自于她的外貌,可以说是“貌不惊人”,不够“美型”,不够“冷”,也不够“萌”,圆圆的脸蛋,矮小的个子,不喜好装帅扮酷,甚至不喜好打扮自己,整天一副男孩子的模样,伴随她的,只有生活用品和一辆摩托车,此外没有任何“浪漫”的色彩……这样的形象放在别的漫画里,假如没有鲜明的个性塑造来弥补的话,恐怕很快就会被人忘掉。奇诺是一个很另类的女孩,更确切地说,是一个很另类的故事主角,和其他动漫主角不同的是,奇诺亲临、但不主动积极地参与到各个事件当中,她永远表现得像个旁观者,不轻易与人争辩,不轻易发表看法,拒绝别人时往往很干脆,但实际上她却并非冷酷无情。相比起小说原著,动画版奇诺给人的感觉更为亲切一些,原著里的奇诺不能说“冷血”,只是对任何事物都冷眼旁观的态度有时候还是会让人感觉别扭,当然奇诺应该说是个“外冷内热”的人物,她并非不会体贴和帮助别人,只不过她只在自认“力所能及”的范围内给予他人帮助,而不像希兹那样会拼尽全力地去助人为乐,如果无法先保证自己的安全的话,那么对于处在危难中的人她也会“见死不救”(至于稍微会对自己构成威胁的人,奇诺则会毫不留情地将其击毙,不给其一丝解释的机会,为此她甚至误杀了一个无心谋害她的人),对于一个常年奔波在外的人来说,这种价值观未必有错,但我们这些平日不愁吃穿、舒服地坐在电脑桌前自认很“仁义”的普通人,大概多少会感到不舒服。动画版基本上略掉了奇诺一些可能会引人不快的言语,同时加强了一些她的哲学思考,此外奇诺还会扮鬼脸、会为自己杀了一只小兔而祈祷,这些设定很大程度上拉近了奇诺和观众之间的距离。奇诺是个旁观主义者,她的价值观和我国古代的道家思想很相似,追求“顺其自然”的理念,她奔波在于各个国家之间,见过无数截然不同的文化,对她而言,国家文化之间,只有不同之处,没有高低优劣,所以她很少主动对一个国家的文明作出任何干涉,这早已超出了简单的“对与错”的范围了。有位网友的评价说的好:“非常喜欢奇诺,她身上有种奇妙的东西,不是可爱,不是美丽,甚至不是善良,而是——坚强。她的冷静,她的原则,她的为人处事,她的一切都吸引着我。从来没有在动漫中见到过这样的女孩子,没有开朗少女的闹,没有温柔少女的笑,没有三无少女的冷,没有经常在其他女主人公身上出现的修饰与做作,只觉得奇诺是个不平凡却并不让人惊异的女孩,是个真实的存在。”
http://hiphotos.baid u.com/sunquan/pic/it em/0e6b6538220910079 6ddd88a.jpeg
(奇诺的女装打扮:http://hiphotos.baid u.com/sunquan/pic/it em/bf0754e7700fae0ab 838208a.jpeg)
汉密斯:会说话的摩托车,比奇诺还要“冷血”……其实这辆摩托车还有一个更响亮的译名:赫尔墨斯。没错!就是《赫尔墨斯和雕像者》里的那个赫尔墨斯,希腊神话里的十二主神之一,他的职能很多,其中就包括了掌管道路,此外他还是个幸运之神,能够保佑长途跋涉的旅行者。作者给这辆摩托车取这个名字,显然暗含着某种寓意。
http://hiphotos.baid u.com/sunquan/pic/it em/bdda0a5573c26ae0b 645ae88.jpeg
师父:外号“乌溜溜秀发小姐”,似乎没有名字(时雨泽自称已经给她设定了姓氏,但还没有打算公布)。相信很多人对动画版《活着的目标》里登场的那个温柔的老妇人印象很深刻,其实她也是原著小说的主角之一,而且有不少篇章讲述的还是她年青时候的故事,不过……师父的真面目很雷人,私欲极其强烈,绝非善类,每到一处地方非偷即抢,“无恶不作”(-_-b|||),为了钱财叫她把灵魂卖给魔鬼也照干不误(美神令子?),“贪得无厌”、“恩将仇报”、“厚颜无耻”……这些糟糕透顶的名词似乎就是为了师父而存在的……当然,师父也算“盗亦有道”,抢劫的方式亦有自己的一套“原则”。不过她也有不贪财的时候,在《保护自然之国》中,她难得也多愁善感了一回~奇诺高超的枪法,就是向这个不良女人学习的。
http://hiphotos.baid u.com/sunquan/pic/it em/14490cf406734acb7 709d78a.jpeg
(师父年老时:http://hiphotos.baid u.com/sunquan/pic/it em/1523a78649c9fe1a6 6096e8a.jpeg)
伙伴:外号“提行李先生”,原名不详。师父的旅行伙伴,国际通缉犯,亦非善类,不过比起师父,那还真是小巫见大巫了。在小说中他的存在,就是为了把邪恶的师父陪衬得更邪恶。在师父面前,他基本上只能充当一个提行李的“脚色”,而且不知为什么,他偶尔会让人感到他其实很善良,莫非是师父太妖孽了?PS:严重怀疑《友善的国家》里那个把枪枝送给奇诺的老人就是他!
http://hiphotos.baid u.com/sunquan/pic/it em/ce900208932f8bf56 3d98688.jpeg
(疑似伙伴的老人:http://hiphotos.baid u.com/sunquan/pic/it em/f98655fb0c49fd326 c22eba7.jpeg)
希兹:动画版他只在《角斗场》里登场,但其实他是小说版的男主角,登场率稍低于师父,但他的故事篇幅要比师父篇来得长,其中《船之国》是小说原著篇幅最长的故事之一,仅次于《歌姬所在之国》。和奇诺奉行旁观主义不同的是,希兹是个是非观很强烈的人,对于自己认为不对的事物,他会当面指出来。他富有正义感,很乐于帮助别人,出身高贵但却不摆架子(奇诺反而像个小绅士)。只是希兹乐行善事,却往往好人无好报,在《船之国》中还被人捅了一刀,几乎落个和人渣诚一样的结局(尽管他的人品和人渣诚有着天壤之别),如不是刀子嘴豆腐心的奇诺出手相救,希兹少爷恐怕从此一命呜呼了……希兹与奇诺之间不像存在什么暧昧不清的男女关系,倒像是一对宿敌,一旦见面就得火拼起来,照目前的情况来看,希兹最后和蒂凑成一对的可能性会更大些。PS:希兹一年四季都穿着那身绿色毛衣,真不知他夏天是怎么熬过来的……
http://hiphotos.baid u.com/sunquan/pic/it em/5aba0fb3a3fac383d 8335a8a.jpeg
陆:希兹身边的大白狗,会说话,整天一副笑眯眯的表情,但这是他天生的模样,不代表他永远这么开心,他与希兹是如何相识的,至今没有一个交待(倒是那辆越野车如何落入希兹之手,作者讲得很清楚)。陆可以说是整个小说系列与观众最为亲近的一个角色了,希兹篇的故事是以陆的视角来看待事件的发展,作者从不吝啬对他进行心理描述,使得这个角色更具有亲切感。陆很讨厌汉密斯,称其为“破铜烂铁”。
http://hiphotos.baid u.com/sunquan/pic/it em/f4a5251fe81150eca 686698f.jpeg
蒂法娜:昵称“蒂”。她登场得比较晚,直到第8卷的《船之国》才首次亮相,但从此以后,每到希兹篇时她肯定会跟着希兹和陆一起出场,有些故事甚至是以她为一号主角来进展的(可怜的陆都没有受到此等待遇)。虽然蒂大小姐外表很可爱,但RP却很有WT、很雷人,首先是她非常非常的喜欢手榴弹,遇到问题时总是优先考虑用这些“大菠萝”来解决,其次是她虽然不是哑巴,但非常非常的不喜欢说话,以致于就连经常和她在一起的希兹和陆都搞不清她在想什么,在《船之国》末尾处,西兹叫她回国内,并无任何恶意,结果蒂大小姐自己想不通居然拿刀子把希兹给捅了……PS:这位大小姐的出现,似乎让无数关于希兹与奇诺配对的YY化为了泡影……
http://hiphotos.baid u.com/sunquan/pic/it em/14fd09240fc3160fd 507428f.jpeg
艾里亚斯:一个12岁的贫穷男孩,其名字来自于《野战排》。艾里亚斯目前只登场过一回,但却是最长的一个故事《歌姬所在之国》的主角,时雨泽很重视这一角色,不知他以后还会否有登场的机会?《歌姬所在之国》可以说是一个很特别的故事,作者将叙述的主视角和同情的目光放在了艾里亚斯和女主角莎拉身上,却让奇诺充当了一回大BOSS,她接受了权贵们的赏金,负责追杀莎拉,而艾里亚斯则自行承担起了保护莎拉的责任,帮助她逃离奇诺的几番追杀,上演了又一出《终结者》般的追逐大戏。实际上证明了,艾里亚斯是泥菩萨过河,完全不是奇诺的对手,如果不是奇诺有着自己的一套处世原则,绝不对第三方下毒手,换成其他更冷血一点的杀手的话,艾里亚斯恐怕早已死于非命了,但他的执著、不向任何恶势力屈服的勇气却很让人感动,可谓人穷志不穷。艾里亚斯是一个很传统的主角,在日本动漫里经常能够看到这样的角色,热血、善良、单纯,头脑有些简单,为了一张歌姬的唱片,他甚至稀里糊涂地加入了绑匪的行列,这可以说是他年纪小社会价值观不够成熟的表现,但在紧要的关键时刻,他内心的善良就会一点一滴地流露出来,而为了喜欢的女孩子,他甚至可以冲在最危险的前线。
http://hiphotos.baid u.com/sunquan/pic/it em/900c36d168f4381c9 a50278e.jpeg
莎拉:《歌姬所在之国》的女主角,年龄比艾里亚斯稍大一点。莎拉是个不幸的女孩,她的才华让人赞叹,却因为外貌不够出众而受到不公正的待遇。在故事中她拥有令奇诺也佩服不已的歌声(奇诺本人也很善于唱歌),但她却只能充当另一个漂亮女孩子的“幕后歌手”(也就是“代唱”),两个女孩都是权贵们的棋子,一个只是洋娃娃,另一个只是CD唱片的生产源。后来“洋娃娃”不幸死了,莎拉也就失去了利用价值,此时落入绑匪手中的她,成为了权贵们雇来的杀手——奇诺所追杀的目标……好在故事结局还是美好的,奇诺在最后一刻临阵倒戈,帮助艾里亚斯和莎拉逃出魔爪,可是他们却再也不能回到家乡了……有人怀疑这个故事是在讽刺北京奥运会,但其实本作写于京奥之前,巧合而已,只能说这样的故事,在现实中总会发生吧。
http://hiphotos.baid u.com/sunquan/pic/it em/9a348db1afcdc8700 823028a.jpeg
战车:和艾里亚斯不同的是,战车估计以后不会再有登场的机会了,但他毕竟出场了两回以上,包括《战车的故事》和《续战车的故事》,其中后者奇诺没什么戏份,基本上就是战车在唱主角戏。对于这辆战车,我不想多说什么,这个角色就是典型的“旁观者清,当局者迷”,日夜不停寻找的对象,其实往往就是自己……
http://hiphotos.baid u.com/sunquan/pic/it em/5005f01f61d6acd1e 2fe0b6b.jpeg
小樱:《友善的国家》里登场的女角。小樱并不算是主角级的人物,她只登场过一集(目前已出版的1-11卷是如此),但相信她是《奇诺之旅》中给人留下最深刻印象的角色之一,而且无论官方还是民间都很重视这个角色,无数的同人和图片总有她的一份(还有另一个很受欢迎的配角,就是《魔法使之国》里的妮娅)。在小说第6卷的《誓言》里,讲述到一对父母想用某种花名来给自己刚出生的女儿命名,不知这对夫妇是奇诺的父母,还是小樱的?我觉得后者的可能性更大一些,毕竟做过“脑残手术”的奇诺双亲应该没有这么浪漫。
http://hiphotos.baid u.com/sunquan/pic/it em/0e6b6538223210079 6ddd891.jpeg
旅人奇诺:真正的奇诺(主角只是在他死后使用了他的名字),目前与他有关的故事,只有《大人之国》和《活着的目标》(不算入《访问之国》)。戏份虽少,但却在作品中占有极其重要的地位,尤其对少女奇诺而言,他的死更是抹之不去的伤痛,小说版《活着的目标》里,少女奇诺还曾因为他的死去而大为哭泣。可以说没有奇诺,少女奇诺以后的人生将会是另一个模样,他的出现,改变了少女整整一生,他用自己的生命,帮助少女逃过了那该死的“脑残手术”,他的价值观,是之后少女奉行不变的处世原则。少女的生命因奇诺之死而获得延续,似乎正因如此,少女认为自己以后的人生,就是代替奇诺而活着,不但使用了奇诺的名字,就连他在每个国家只待上三天的准则也被少女所延用……面对奇诺的母亲勒住自己脖子的双手,少女说了一句:“我怎能再次被杀?!”……
http://hiphotos.baid u.com/sunquan/pic/it em/95d62697a135bc495 4fb9688.jpeg
キノの旅: the Beautiful World / 奇诺之旅的评论




提示: 有关键情节透露
(本文内容严重透剧,请慎重观看!)
01 了解他人痛苦的国家
在解说“了解他人痛苦”这一点上,小说版和动画版有很大的不同。小说版的举例范围很广,虽然话语不多,但上至政客领导的国家大事、下至市井小人耍流氓无所不包,折射出了“知人”给这个国家带来的悲剧,而动画版则局限在那个男人与恋人之间的日常矛盾。关于这两种剧情设定哪种更好些,就见仁见智吧。
动画版结尾处,奇诺在一个女子的家门口停留了一会儿,室内正播放着古典音乐,她似乎就是那个男人的恋人。
02 吃人的故事
这个故事的动画版要比小说版来得详细,主要多了两段情节,一段是奇诺思考自己为什么帮助人却不帮助兔子,另一段是用餐时三个男人谈论自己老家的故事(而且还有吹笛子的情节)。
动画版这一集是我最喜欢的,而且奇诺和三个男人的形象更为丰富一些,结尾处的那段自白也显示了奇诺内心善良的一面。可以说整体上完全不亚于原著小说(我个人甚至要更喜欢动画版一些)。
03 预言之国
动画版这一集过于简略,被删改的地方大体如下:
1:小说版“末日”来临的前一天,奇诺曾遭到预言国内一个路人的袭击,在众人的帮助下化险为夷后前往一个居民家里坐客,在这里她听到了各种关于预言“准确性”的举例;
2:小说版末日预言失灵后,并没有北方神父出来“纠正”南方神父的说法,民众们经过这次事件后不再相信预言;
3:小说版最后,奇诺遇到的并不是一支军队,而是三个伪装成平民的侦察兵,谈话内容与动画版差不多,但对方说完话后企图将奇诺杀害,当然,结果是他们反而被奇诺射杀;
4:小说版中间并没有插入《悲伤之国》的剧情。
Q:小说版和动画版最后都提到还有另一个国家也相信预言,并打算入侵预言之国以“拯救世界”,但不同的是,前者留下了一个悬念,奇诺事不关己高高挂起地离去;后者则弄假成真,让预言之国在入侵者的炮火下迎接末日的来临。你觉得哪个结局比较好呢?
04 悲伤之国
动画版与小说版是两个截然不同的故事,除了同样衬托出该国的悲伤气氛,就没有其他共通点。
小说版并没有诗人的故事,而且剧情有些变态,具体的……大家自己看吧……Orz
05 传统
除了中间那段歌舞的情节,小说版和动画版差别很大:
1:小说版开头处奇诺因为没戴猫耳朵走在街道上结果成为众人议论的焦点;
2:动画版结尾处有皇室的遗族向奇诺解释这个国家的“传统”的情节;
3:虽然剧情基本上差不多,但小说和动画这个国家的性质却差别很大。小说版该国喜欢拿旅行者开玩笑,全国上下一齐配合总统对旅行者恶作剧,以让旅行者上当为奋斗目标;动画版的设定则比较温情一些,该国只是希望旅行者入乡随俗而已。
PS:小说版最后有提到希兹。
06 大人之国
动画版这一集的人气很高,制作水准也很不错,可惜的是没能突显出原著那几段相当精彩的心理描写。
1:小说版主角将自己原来的名字告诉了旅行者奇诺(有不少人根据动画版的剧情,推测出主角的真名可能叫“樱”,但小说版并没有明确地提到这点);
2:小说版没有主角向男孩子扮鬼脸的情节;
3:小说版最后那段主角在森林里迷路后,被一个老人(师父)救下的简短剧情,动画版中被移植到了《她的旅行》里;
4:动画版开头和结尾处,主角在红色花丛中唱歌的情景,来自于原著《红色大海的正中央》。
另外小说版采用了“叙述诡计”的手法来展开剧情,故事以第一人称“我”来讲述,同时避开了对自身的外貌描写以及含糊化了旅行者奇诺的身份,不了解真相的朋友第一次看时恐怕会把两个奇诺给混淆了。其实这种叙述手法很早以前就被用过了,例如爱伦·坡的小说《凶手就是你》,故事中在宴会上作案的,其实就是叙述故事的那个“我”。
PS:与其说主角的父母“灭绝人性”,不如说他们自以为是,认为自己爱着孩子,所以为孩子所做的一切都是正确的,而这些“正确的教育”,是建立在融入社会氛围的虚荣上(二战时日本人以自己孩子战死于沙场、为天皇“尽忠”为荣,侵华日军就是由这样的一群平民组成的,没有平民人力和物力的多重支持就无法组织军队,所以日本人民绝不“无辜”),原著小说《过度保护》中父母把孩子送上战场、《孩子之国》中父母们将小孩子的玩具烧掉,也都是自认“为了孩子好”,可谓与本篇有异曲同工之妙。
(注:本段提到的“奇诺”并不是女主角,而是一位男性旅行者,为了避免叙述混乱,在这里把少女奇诺称作“主角”)
07 铁道上的三名男子
本集高度尊重原著的剧情,基本无改动。
PS:动画版将《不必工作的国家》插入在本集当中,颇具有指桑骂槐的含义,不过奇诺在和第三个老人谈话时,却不再讲这个故事,她开始以更为客观的角度去审视老人们的行为,似乎他们看似无功的劳动,却也起到了养家糊口的作用(这是人生中最重要的事)。也许奇诺在思考着,自己不断地在旅行,与这三个老人有什么本质的区别呢?每个人都只不过乐在其中而已。
08 不必工作的国家
小说版奇诺并没有进入办公大楼内部,她和那名男子是在大楼外边谈话的。对于“工作”的解释,小说版那名男子列举了不少例子,其中有一些很滑稽。
由于这个国家的商品很便宜,而且还允许旅行者在短期内免费索取商品,所以小说版最后,奇诺用了两天的时间疯狂地搜刮了一番……
09 多数决定的国家
相信很多人会对这个故事记忆犹新,并不由地思考起现实中的“某些事情”来,但动画版比起小说原著要差一点。
动画版并没有作出多大的改动,只是删掉或简化了不少情节,例如奇诺在遇见“国王”之前,其实曾去过一次王宫遗迹,在那里她看到了成千上万个墓碑,这个情节可谓是很精妙的伏笔,相当的具有震撼力,但动画版却一两个镜头就随便交待完了。而小说版的结尾处并没有明确地说到那个“国王”自杀了,当然有一点暗示,但比动画版表现得更隐讳。
10 角斗场
这个故事的动画版和小说版差别非常大,下边逐一列出来吧。
1:小说版没有那个使用左轮的男子登场;
2:小说版女枪手没有被国王杀死,而在比赛过程中,也没有动画版那段长长的自白(个人感觉动画版这段情节有点做秀,完全可以等到决斗完毕后再叙述);
3:小说版奇诺并没有去看戏,奇诺是在史书里看到了国王篡位的事迹(应该说动画版改编得还不错,突出了国王的变态心理,小说版的情节反而很难令人信服,一个暴君是绝不会让不利于自己的史料流传下来的);
4:动画版奇诺和希兹打成了平手(希兹自称能够在奇诺开枪瞬间上前打倒奇诺,从他之后的移动速度来看,这并非完全是大话),小说版则是奇诺彻底地打败希兹,并且在希兹昏倒后还往他身上踹了一脚……;
5:小说版,希兹的大白狗“陆”直到故事末尾处才登场,并且和奇诺说过话;
6:小说版奇诺杀死国王并制定新规则后,角斗场内发生了骚乱而且逐步失控;
7:小说版希兹直到奇诺闯入总决赛时才首次登场,同时他也很积极地配合奇诺杀死国王,并没有像动画版那样上前阻止。
PS:小说版除了《角斗场》,奇诺还在《船之国》里再一次打败了希兹。
11 魔法使之国
本集的小说版和动画版区别很大,其中最大的区别是,小说版以奇诺的视角来展开故事,而动画版则是以妮娅。当然,在主线上两者还是一样的。
喜欢这个故事的朋友不妨把小说版和动画版都看一下,这样你就能大体了解到,奇诺为什么在开始时迫不急待地想离开国王的贵宾室,而妮娅为何必须得在国境内飞行了。
12 书本之国
动画版和小说版几乎没有什么关联之处,可以说是两个不同的故事,唯一相似的地方只有奇诺遇到的那个男子。
小说版讲述的是一个国家的人民只会吸取国外书籍知识、但却不会自己创作和撰写,表现缺乏主见和没有属于自己的独立文化是一个国家的悲哀(似乎隐喻现实中的日本?);而动画版则被改编成类似于《图书馆战争》里的那种极权国家,通过限制言论自由的方式打压(当权者认为)“不健康”的书籍,说明遏制创作给国家文化造成的摧残,这个主题很好,只是感觉动画版尺度没有把握好,后半部略显平淡。
另外,动画版开头奇诺与战车对话的情节,其故事原型是来自原著《战车的故事》。
13 机械人偶的故事
动画版与小说版大同小异,只是部分对话出现的地点和顺序有所不同。
14 她的旅行
第一个故事:
1:小说版奇诺与那名男子的谈话是在室外,而动画版则是在酒吧内;
2:小说版那名男子只是个普通人,他因为醉酒驾车不慎将一个女人的丈夫撞死,所以一直怀有愧疚感,动画版他被设定成一个杀手,后来悔悟决定改过自新;
3:小说版女人杀死那名男子的手法远比动画版更残忍,但奇诺并没有加以阻止。男子死后,女人直接回到了国内,并没有向奇诺请教旅行的“注意事项”;
4:小说版男子死后,奇诺给他挖了个坟墓,但作者没有描写奇诺对这个事件的看法;
第二个故事:
1:小说版开头处女子对奇诺说了一堆大道理;
2:小说版奇诺与男子的谈话内容很长(个人感觉动画版这个故事有点含糊不清)。
15 贤者的故事
没猜错的话,这应该是一个动画版原创的故事(我有小说版1-11全集,没有看到这个故事,不知是否在其他地方有登载过?)。
剧情中间那段对“最蓝的天空”的评论,其实是来自小说原著《不容歧视之国》最后奇诺与入境审查官之间的对话。
16 和平之国
本作的小说版和动画版的差别并不大。动画版多了一段军演,但在对战争的描述上不如小说版来得细致。小说版开头处有一段奇诺和摩托车对于尸体的看法,这段动画版被删减掉不少内容。动画版在末尾处暗示有很多旅人曾被部落族人杀害,而小说版则没有明确提及到。此外动画版奇诺表现得更为人性化一点。这两个版本都各有可取之处。
PS:初看这个故事,我的内心只有愤恨。那时,我只是个愤世青年,对世间的评判,往往来自于逆反心理。可是现在再来观看这个故事,我心理感到的,更多的却是无奈,而不仅仅只有“义愤填膺”。这个故事是虚构的,但却不是编造的。“和平是需要牺牲的”,不管你是否赞同这一观点,都不得不承认,现实往往就是如此。所谓的“和平”,不过是用杀人武器、还有军队这种有效率的杀人集团来维持的。
17 友善的国家
小说版多了一段奇诺去看戏时受到特别优待的情节,在随后的烤肉宴会上,奇诺还系上了围裙。
PS:奇诺表示想在这个国家待上超过三天,结果没能如愿。小说版奇诺曾在“困扰之国”待了四天,另外还曾被迫在“船之国”里停留了五天。此外,奇诺有兴趣拜访两回以上的国家是“相同脸孔之国”(当然,还有几个有好吃东西的国家)。
18 活着的目标
本集的动画版和小说版在主线剧情上相差不大,但人物的设定却使得两个版本的故事性质截然不同,小说版更具有悲剧色彩一些。
两个版本的不同之处,基本如下:
1:动画版开头处,有不少人上门求师父帮忙,其中那对乘马车的夫妇,在小说版里直到主角进入奇诺的故乡后,才正式登场;
2:小说版并没有人亲眼目睹主角和师父用机关枪射倒大树的场景,是师父在事后告诉了别人;
3:动画版主角遇到一个穿着和奇诺同样款式的风衣的旅行者,对方还告诉主角这件风衣在某个国家所代表的意义,小说版主角则只是从一名男子口中听说此事;
4:主角向摩托车诉说对自己的新名字“奇诺”所持有的迷茫心态,这个情节动画版是发生在室内,小说版则是发生在前往奇诺故乡的路上;
5:动画版多了一段师父送给主角一枚钱币的情节(起伏笔作用);
6:小说版主角到了奇诺的故乡后,因内心难过至少流过两次眼泪;
7:动画版那个老妇人是一个精神病患者,小说版则不是,而且她的确就是奇诺的母亲(动画版隐晦地否认了这一点);
8:小说版那个老妇人明知主角持有手枪,却在没有夺走主角手枪的情况下用双手勒住主角的脖子,作者在这里暗示这个老妇人想借主角之手自杀(而且小说版并非外国人杀人无罪,而是自卫杀人无罪);
9:动画版主角在事发现场醒过来,小说版则是在那对乘马车的夫妇家里,因为主角的头发沾满了血迹,夫妇俩将她的头剪短了(动画版则是主角自行剪短);
10:小说版奇诺的母亲临死前,曾留下一份遗书,将儿子的风衣送给了主角。
窃以为动画版前半部相当出彩,但后半部则略显逊色,不如小说版来得令人震撼。
个人感觉本片完全可以和《大人之国》等故事组合起来,撰写一个新剧本,创作一部篇幅更长一点的剧场版。
(注:和上边的《大人之国》一样,本段提到的“奇诺”是指那位男性旅行者,而“主角”则是指少女奇诺)
19 塔之国
动画版那个男人是在塔倒之前向奇诺求助,而小说版则是在塔倒之后。
PS:这个故事可以说是夸张化的国家工程建设,有点像“无功能”版的万里长城,但事实上真的是如此吗?请看在这些建设的过程中,这个国家又产生了多少相关的历史文化,而奇诺最后关于瓦片刻画的建议被该国所采用,则预示着建塔文化将在该国有着进一步的发展。在中国古代北方有着令南方无法匹敌的马匹,南方有着让北方自叹不如的船只,但这意味着南方人不爱马、北方人不爱船吗?不过因为这些事物是自身赖以生存并大加发展的文化而已。其实所谓的文明,就是这样一点一滴地发展起来的。世界各地的文明特产,它们被用来象征着某个地带文明的发达程度并大加歌颂时,其实都不过如此。
20 疾病之国
小说版比动画版更强调“城市”和“乡村”的概念,除此之外,主要的不同之处还包括——
1:小说版奇诺进入“城市”之前,只提到她洗过一次澡,动画版则改为奇诺光着身子接受喷雾的清洗,而且她还戴着墨镜;
2:小说版想给奇诺提供优待的有很多人,并不止酒店老板。另外,奇诺和少女的对话内容要比动画版来得丰富;
3:小说版奇诺和科尔之间的较量并没有动画版那么复杂,双方只是用刀子相互砍向对方,和动画版一样,小说版的结局也很模糊,没有明确地提到奇诺是否杀死了对方。
很多人对本集的人物造型很不满,其实本集的造型要比TV版更接近原著插画一些,所以这类批评多少有点苛刻(倒是剧情确实不如原著,导演没有把尺度把握好,以致造成语焉不详)。不过说真的,奇诺那顶帽子上的两块白棉垂下来后,模样的确很难看……
PS:本集的动画版并不是OVA,而是一部只有30分钟的电影(与《灼眼的夏娜》和《犬神》的剧场版一起上映,三部电影加起来长度有两个小时),个人感觉这样的制作手法很欠妥,剧组大可模仿一下动画版的《铁道上的三名男子》,在奇诺给小女孩讲故事时,插进几个其他的故事,把电影长度延长到一小时以上。
就这20个故事本身而言,显然小说版整体上更出色一些。尽管如此,《奇诺之旅》依然可以说是我近几年来最喜欢的动画片之一。
动画版并非没有优点,最显然的是场景气氛的塑造相当出色,很多人其实谈不上多么喜欢片中的人设和景物,但剧组在布景上的认真弥补了片子的不足之处。还有就是相比起小说原著,动画版奇诺给人的感觉更为亲切一些。
小说原著早期的作品大多很出色,像《和平之国》、《多数表决之国》、《言论自由之国》、《相同脸孔之国》、《无法忘却之国》等等故事都颇有寓意,有些作品的精彩可谓称得上是世界名著级别的,但越到了后期,娱乐化的色彩越浓厚(就连作者本人也不否认这一点),甚至偶尔还会出现恶趣味现象。虽然后期也有一些比较出彩的故事,但总体质量比起早期下滑了不少,缺乏新意的故事也不在少数。
造成这种情况,我想多少和时雨泽本人的创作心态有相当的关系。《奇诺之旅》创作之初,时雨泽完全是凭着个人兴趣来撰写故事,作品当中包含了不少他个人的社会价值观,不管他的观点是否值得推崇,这股独立自主的精神还是值得称道的,但到了后来,随着这部小说的人气日益增加,独立创作逐渐被商业化取代,营利的目的压过了对社会的反思,于是马虎应付开始了,作品的定期化和数量化最终导致了质量的下降……
感觉时雨泽恐怕要步柯南道尔的后路,故事写多了似乎就要江郎才尽(我这话不完全是在“批评”,更多的还是“担忧”,我可不愿看到自己喜欢的作品走倒退路)。
不过《连线之国》、《学校之国》等新作品挺不错的,看起来又回到了最初的高水准,希望时雨泽能够将这一状态持续下去。
PS:小说版有些故事的篇幅很长,例如《船之国》、《歌姬所在之国》、《战斗者的故事》等等,剧情比一般的中篇长3倍以上,但愿这些故事以后能被改编成剧场版公映。
====================
谈谈《奇诺之旅》众主角
这部作品虽然叫《奇诺之旅》,但奇诺却并非唯一的主角,除了她和汉密斯,师父、伙伴、希兹、陆这几位也有独立的戏份,基本上是每一卷至少登场一回,蒂法娜出场比较晚,但之后每到希兹的篇章时就一定会亮相,还有其他一些角色,比如艾里亚斯、莎拉、战车、旅人奇诺等等,虽然登场次数很少,但在某些故事里的戏份极重。还有一些篇幅超短的小故事也是以奇诺以外的人为主角,这里就不再多说了。
在我看来,最能表现出奇诺、师父、希兹这三大主角之间区别的故事,那莫过于《中立的故事》了。
奇诺:这个假小子是我最喜欢的动漫女主角之一,她的魅力并不来自于她的外貌,可以说是“貌不惊人”,不够“美型”,不够“冷”,也不够“萌”,圆圆的脸蛋,矮小的个子,不喜好装帅扮酷,甚至不喜好打扮自己,整天一副男孩子的模样,伴随她的,只有生活用品和一辆摩托车,此外没有任何“浪漫”的色彩……这样的形象放在别的漫画里,假如没有鲜明的个性塑造来弥补的话,恐怕很快就会被人忘掉。奇诺是一个很另类的女孩,更确切地说,是一个很另类的故事主角,和其他动漫主角不同的是,奇诺亲临、但不主动积极地参与到各个事件当中,她永远表现得像个旁观者,不轻易与人争辩,不轻易发表看法,拒绝别人时往往很干脆,但实际上她却并非冷酷无情。相比起小说原著,动画版奇诺给人的感觉更为亲切一些,原著里的奇诺不能说“冷血”,只是对任何事物都冷眼旁观的态度有时候还是会让人感觉别扭,当然奇诺应该说是个“外冷内热”的人物,她并非不会体贴和帮助别人,只不过她只在自认“力所能及”的范围内给予他人帮助,而不像希兹那样会拼尽全力地去助人为乐,如果无法先保证自己的安全的话,那么对于处在危难中的人她也会“见死不救”(至于稍微会对自己构成威胁的人,奇诺则会毫不留情地将其击毙,不给其一丝解释的机会,为此她甚至误杀了一个无心谋害她的人),对于一个常年奔波在外的人来说,这种价值观未必有错,但我们这些平日不愁吃穿、舒服地坐在电脑桌前自认很“仁义”的普通人,大概多少会感到不舒服。动画版基本上略掉了奇诺一些可能会引人不快的言语,同时加强了一些她的哲学思考,此外奇诺还会扮鬼脸、会为自己杀了一只小兔而祈祷,这些设定很大程度上拉近了奇诺和观众之间的距离。奇诺是个旁观主义者,她的价值观和我国古代的道家思想很相似,追求“顺其自然”的理念,她奔波在于各个国家之间,见过无数截然不同的文化,对她而言,国家文化之间,只有不同之处,没有高低优劣,所以她很少主动对一个国家的文明作出任何干涉,这早已超出了简单的“对与错”的范围了。有位网友的评价说的好:“非常喜欢奇诺,她身上有种奇妙的东西,不是可爱,不是美丽,甚至不是善良,而是——坚强。她的冷静,她的原则,她的为人处事,她的一切都吸引着我。从来没有在动漫中见到过这样的女孩子,没有开朗少女的闹,没有温柔少女的笑,没有三无少女的冷,没有经常在其他女主人公身上出现的修饰与做作,只觉得奇诺是个不平凡却并不让人惊异的女孩,是个真实的存在。”
http://hiphotos.baid
(奇诺的女装打扮:http://hiphotos.baid
汉密斯:会说话的摩托车,比奇诺还要“冷血”……其实这辆摩托车还有一个更响亮的译名:赫尔墨斯。没错!就是《赫尔墨斯和雕像者》里的那个赫尔墨斯,希腊神话里的十二主神之一,他的职能很多,其中就包括了掌管道路,此外他还是个幸运之神,能够保佑长途跋涉的旅行者。作者给这辆摩托车取这个名字,显然暗含着某种寓意。
http://hiphotos.baid
师父:外号“乌溜溜秀发小姐”,似乎没有名字(时雨泽自称已经给她设定了姓氏,但还没有打算公布)。相信很多人对动画版《活着的目标》里登场的那个温柔的老妇人印象很深刻,其实她也是原著小说的主角之一,而且有不少篇章讲述的还是她年青时候的故事,不过……师父的真面目很雷人,私欲极其强烈,绝非善类,每到一处地方非偷即抢,“无恶不作”(-_-b|||),为了钱财叫她把灵魂卖给魔鬼也照干不误(美神令子?),“贪得无厌”、“恩将仇报”、“厚颜无耻”……这些糟糕透顶的名词似乎就是为了师父而存在的……当然,师父也算“盗亦有道”,抢劫的方式亦有自己的一套“原则”。不过她也有不贪财的时候,在《保护自然之国》中,她难得也多愁善感了一回~奇诺高超的枪法,就是向这个不良女人学习的。
http://hiphotos.baid
(师父年老时:http://hiphotos.baid
伙伴:外号“提行李先生”,原名不详。师父的旅行伙伴,国际通缉犯,亦非善类,不过比起师父,那还真是小巫见大巫了。在小说中他的存在,就是为了把邪恶的师父陪衬得更邪恶。在师父面前,他基本上只能充当一个提行李的“脚色”,而且不知为什么,他偶尔会让人感到他其实很善良,莫非是师父太妖孽了?PS:严重怀疑《友善的国家》里那个把枪枝送给奇诺的老人就是他!
http://hiphotos.baid
(疑似伙伴的老人:http://hiphotos.baid
希兹:动画版他只在《角斗场》里登场,但其实他是小说版的男主角,登场率稍低于师父,但他的故事篇幅要比师父篇来得长,其中《船之国》是小说原著篇幅最长的故事之一,仅次于《歌姬所在之国》。和奇诺奉行旁观主义不同的是,希兹是个是非观很强烈的人,对于自己认为不对的事物,他会当面指出来。他富有正义感,很乐于帮助别人,出身高贵但却不摆架子(奇诺反而像个小绅士)。只是希兹乐行善事,却往往好人无好报,在《船之国》中还被人捅了一刀,几乎落个和人渣诚一样的结局(尽管他的人品和人渣诚有着天壤之别),如不是刀子嘴豆腐心的奇诺出手相救,希兹少爷恐怕从此一命呜呼了……希兹与奇诺之间不像存在什么暧昧不清的男女关系,倒像是一对宿敌,一旦见面就得火拼起来,照目前的情况来看,希兹最后和蒂凑成一对的可能性会更大些。PS:希兹一年四季都穿着那身绿色毛衣,真不知他夏天是怎么熬过来的……
http://hiphotos.baid
陆:希兹身边的大白狗,会说话,整天一副笑眯眯的表情,但这是他天生的模样,不代表他永远这么开心,他与希兹是如何相识的,至今没有一个交待(倒是那辆越野车如何落入希兹之手,作者讲得很清楚)。陆可以说是整个小说系列与观众最为亲近的一个角色了,希兹篇的故事是以陆的视角来看待事件的发展,作者从不吝啬对他进行心理描述,使得这个角色更具有亲切感。陆很讨厌汉密斯,称其为“破铜烂铁”。
http://hiphotos.baid
蒂法娜:昵称“蒂”。她登场得比较晚,直到第8卷的《船之国》才首次亮相,但从此以后,每到希兹篇时她肯定会跟着希兹和陆一起出场,有些故事甚至是以她为一号主角来进展的(可怜的陆都没有受到此等待遇)。虽然蒂大小姐外表很可爱,但RP却很有WT、很雷人,首先是她非常非常的喜欢手榴弹,遇到问题时总是优先考虑用这些“大菠萝”来解决,其次是她虽然不是哑巴,但非常非常的不喜欢说话,以致于就连经常和她在一起的希兹和陆都搞不清她在想什么,在《船之国》末尾处,西兹叫她回国内,并无任何恶意,结果蒂大小姐自己想不通居然拿刀子把希兹给捅了……PS:这位大小姐的出现,似乎让无数关于希兹与奇诺配对的YY化为了泡影……
http://hiphotos.baid
艾里亚斯:一个12岁的贫穷男孩,其名字来自于《野战排》。艾里亚斯目前只登场过一回,但却是最长的一个故事《歌姬所在之国》的主角,时雨泽很重视这一角色,不知他以后还会否有登场的机会?《歌姬所在之国》可以说是一个很特别的故事,作者将叙述的主视角和同情的目光放在了艾里亚斯和女主角莎拉身上,却让奇诺充当了一回大BOSS,她接受了权贵们的赏金,负责追杀莎拉,而艾里亚斯则自行承担起了保护莎拉的责任,帮助她逃离奇诺的几番追杀,上演了又一出《终结者》般的追逐大戏。实际上证明了,艾里亚斯是泥菩萨过河,完全不是奇诺的对手,如果不是奇诺有着自己的一套处世原则,绝不对第三方下毒手,换成其他更冷血一点的杀手的话,艾里亚斯恐怕早已死于非命了,但他的执著、不向任何恶势力屈服的勇气却很让人感动,可谓人穷志不穷。艾里亚斯是一个很传统的主角,在日本动漫里经常能够看到这样的角色,热血、善良、单纯,头脑有些简单,为了一张歌姬的唱片,他甚至稀里糊涂地加入了绑匪的行列,这可以说是他年纪小社会价值观不够成熟的表现,但在紧要的关键时刻,他内心的善良就会一点一滴地流露出来,而为了喜欢的女孩子,他甚至可以冲在最危险的前线。
http://hiphotos.baid
莎拉:《歌姬所在之国》的女主角,年龄比艾里亚斯稍大一点。莎拉是个不幸的女孩,她的才华让人赞叹,却因为外貌不够出众而受到不公正的待遇。在故事中她拥有令奇诺也佩服不已的歌声(奇诺本人也很善于唱歌),但她却只能充当另一个漂亮女孩子的“幕后歌手”(也就是“代唱”),两个女孩都是权贵们的棋子,一个只是洋娃娃,另一个只是CD唱片的生产源。后来“洋娃娃”不幸死了,莎拉也就失去了利用价值,此时落入绑匪手中的她,成为了权贵们雇来的杀手——奇诺所追杀的目标……好在故事结局还是美好的,奇诺在最后一刻临阵倒戈,帮助艾里亚斯和莎拉逃出魔爪,可是他们却再也不能回到家乡了……有人怀疑这个故事是在讽刺北京奥运会,但其实本作写于京奥之前,巧合而已,只能说这样的故事,在现实中总会发生吧。
http://hiphotos.baid
战车:和艾里亚斯不同的是,战车估计以后不会再有登场的机会了,但他毕竟出场了两回以上,包括《战车的故事》和《续战车的故事》,其中后者奇诺没什么戏份,基本上就是战车在唱主角戏。对于这辆战车,我不想多说什么,这个角色就是典型的“旁观者清,当局者迷”,日夜不停寻找的对象,其实往往就是自己……
http://hiphotos.baid
小樱:《友善的国家》里登场的女角。小樱并不算是主角级的人物,她只登场过一集(目前已出版的1-11卷是如此),但相信她是《奇诺之旅》中给人留下最深刻印象的角色之一,而且无论官方还是民间都很重视这个角色,无数的同人和图片总有她的一份(还有另一个很受欢迎的配角,就是《魔法使之国》里的妮娅)。在小说第6卷的《誓言》里,讲述到一对父母想用某种花名来给自己刚出生的女儿命名,不知这对夫妇是奇诺的父母,还是小樱的?我觉得后者的可能性更大一些,毕竟做过“脑残手术”的奇诺双亲应该没有这么浪漫。
http://hiphotos.baid
旅人奇诺:真正的奇诺(主角只是在他死后使用了他的名字),目前与他有关的故事,只有《大人之国》和《活着的目标》(不算入《访问之国》)。戏份虽少,但却在作品中占有极其重要的地位,尤其对少女奇诺而言,他的死更是抹之不去的伤痛,小说版《活着的目标》里,少女奇诺还曾因为他的死去而大为哭泣。可以说没有奇诺,少女奇诺以后的人生将会是另一个模样,他的出现,改变了少女整整一生,他用自己的生命,帮助少女逃过了那该死的“脑残手术”,他的价值观,是之后少女奉行不变的处世原则。少女的生命因奇诺之死而获得延续,似乎正因如此,少女认为自己以后的人生,就是代替奇诺而活着,不但使用了奇诺的名字,就连他在每个国家只待上三天的准则也被少女所延用……面对奇诺的母亲勒住自己脖子的双手,少女说了一句:“我怎能再次被杀?!”……
http://hiphotos.baid
本评论版权属于作者极北天狼星,并受法律保护。除非评论正文中另有声明,没有作者本人的书面许可任何人不得转载或使用整体或任何部分的内容。
制片国家/地区: Janpan
导演: Ryutaro Nakamura
影名: キノの旅: the Beautiful World
编剧: 村井さだゆき
集数: 13
简体中文名: 奇诺之旅
官方网站: http://www.kinonotabi.com/
上映日期: 2005-09-12
语言: Japanese
imdb编号: tt0433498
主演: Kino: Ai Maeda, Hermes: Ryuji Aigase
又名: 奇诺之旅
2009-05-24 22:40:12 小舍
赞,写的真详细啊~这片我还没看过,听说是神作啊。
2009-05-24 23:14:42 极北天狼星
谢谢小舍我喜欢这部作品,是一部分原因是片中没有近几年来其他日本动漫常出现的恶趣味和说教,是一部很朴素的作品
还有另外两部我特别喜欢的是《十二国记》和《超越时空的少女》
2009-05-24 23:25:20 小舍
哈哈,握手下,《十二国记》我也看过,比较早的动漫了,真的是不错的动漫,可惜后来不知怎么的不连载了。。。其实对于说教我还不太反感,但对于最近几年日本动漫大量卖萌片、商业化的趋势挺无奈的,基本上没以前追动漫的激情了。
最近看的一部《灰羽联盟》,也是很治愈的片子,不知天狼星兄看过没?
> 我来回应