2009-04-30 02:35:15
来自: SydneyCarton
(在影院大声喧哗的不得好死!)
John Rabe / 拉贝日记的评论



基调:如果说陆川的《南京!南京!》立意是8,但因为他的功力有限,只达到了5,那么《拉贝日记》大体可以看成立意是6,也达到了6。如果不考虑历史的话(这个我回头详细讲),从技术上来说,这部电影没有明显的缺点,如果说有的话,就一个:平庸到可怕。对其每一步戏剧性的转变,都像是经典物理实验中完美状态下斜面上的小方块一样不偏不斜,嗯,是没出什么漏子,但也了无生趣,说真话,如果不是为了好好比较一下,我强打起精神,恐怕真的要睡过去。心里暗暗骂着:人性,人性,人你(空一格)(空一格)性,多少庸片假汝名以行!
表给我扣帽子,只要稍微调动一下你脑中的类似的影像资料——《辛德勒名单》除外,丫比《南京!南京!》更想向《名单》看齐(留心安全区建立时的第一个镜头),但丫配不上——我说的是诸如《血钻》这种调料甚足、戏剧性安排又充分最关键是充满了西方幻想的傻片。《拉贝日记》大概也就是这种档次的货色,只是英语贼好的非洲兄弟被置换成了小鬼子们,日本人的口语水平上帝都知道有多烂,但这片子愣是让数位日军中、下级军官发音比我高中英语老师还准——切,连好莱坞常玩的带上点口音都不屑,真tm有爱。
这叫我怎么不为《南京!南京!》鸣不平?
《南京!南京!》的运作是商业的,但影像本身,它是想商业但没能商业起来,间或插入几个幼稚的注脚,来丰富一下商业号召力,但已经被扯散的格局根本玩不动商业化叙事;《拉贝日记》是纯粹的商业片叙事,连《南京!南京!》都不屑玩的爱情路线(刘烨和高圆圆被删的戏份)都用来炫了,虽然我根本不知道这个有什么作用,呵呵,恐怕跟奶油蛋糕盒子上的蝴蝶结一样,好看而已,但系上就是为了被你解开的。《南京!南京!》几个完全有必要的裸露镜头被一群马列主义老太婆叨逼叨个没完(当然,你可以理解为——那是炒作嘛),《拉贝日记》里那个日军军官搜查性质的命令脱衣看得我丈二和尚摸不着头脑,解释称解眼馋都说不通,就那帮禽兽,要使坏早上了——我只能理解成商业考虑。
DH兄看完后长叹,如果此片在《南京!南京!》之前上映,爱国青年们泼向后者的脏水就可以祸水东流了。深以为然。稍稍总结了下爱国青年的批判理由,发现《南京!南京!》有的罪状,《拉贝日记》一条都不缺:1、美化日军,日本鬼子这种禽兽队伍里居然还有某少佐这样给安全区报信的善人,这比什么脚川手川的恶劣多啦,后者不过是为我党游击队的神枪手省了颗子弹罢了;2、将中国人猥琐化,这条就算我不恶搞,也太明显了,居然找李鸣去演拉贝的司机(不认得伊的人,可以回忆一下《黄河绝恋》里的三炮),这不哪壶不开提哪壶吗,这种有名姓的也就罢了,没名姓的路人甲乙往政委拉贝同志身边一站,无一不是道具或者照明用灯——点亮自己,光辉了拉贝;3、渲染屠杀,这个不多说了;4、把中国人的抵抗性完全拍没了,参考第一次杀俘段落,数千中国战俘排成S行,被轮流扫射,乖得像被喂过镇静剂;5、歪曲历史(后面有详述)。可能ff们唯一感到欣慰的是,当两个小鬼子半夜突然跑进张静初家里的时候,一个手无寸铁的老头义无反顾起身怒斥日寇——我能小声说一句吗:稍微考虑下现实逻辑还行啊?
下面说历史:
某些学者指责《南京!南京!》不尊重拉贝,可当我看完《拉贝日记》后,我真的怀疑他们是《南京!南京!》的炒作托。
先声明,我是一小时前才翻的《拉贝日记》的书(感谢AA),不像某些学者进行过“细致的考证”,但仅仅这点功夫,这电影就基本可以定义为扯淡片了……
片中最扯的部分是什么?拉贝把自己的夫人送上Panay号轮船,本来自己也打算走的,但考虑安全区的事业,留下了,结果船开了一半被日军飞机击沉……
这段恶搞了两个事实。
事实一,我摘几段拉贝日记:
妻子从天津寄来的,落款日期9月24日(1937年10月2日日记)
我相信,日本人知道今天我要庆祝28周年结婚纪念日,
所以特别照顾。妻子发过上次的电报后可能已到北京去
了(就是说,日本人把“北平”的名称重又改为了“北京
”,现在就只差他们把现在的“南京”改称为“南平”
即“南方和平”了——它与狂轰滥炸真是多么相称!)。
(10月25日日记)
L. A. 施密特先生从上海发来电报说:“请电告需要的食品
。”背后肯定包含有妻子的极大担心。她想在天津给我寄一
箱松脆面包,但未办成,现在要由施密特先生来做了。(11
月2日日记)
妻子今天收到了我的一份例行电报:“7时,一切都好。Hguk
,约翰尼”“Hguk”的意思是“衷心地问候你,吻你”。打电
报我也得节约呀!(11月11日)
收到了妻子11月11日的来信(路上走了14天)。现在我担心可能
不会再有信来了,因为陆路也许很快就会被封锁。多谢了,妻
子!(11月25日)
而根据拉贝11月29日的日记,那时候安全区委员会已经成立,并且开始工作了,再根据上面的内容来看,实际上,在南京被占前后,拉贝的妻子可能在北平、在天津、在上海,惟独不可能出现在南京。所以那段挺悲伤的戏,实际上是编剧的bullshit。
如果就改这一点就算了,我们来看看那艘Panay号是什么来头。影片中看,是艘客轮,至少也是艘运客的货轮。实际上,Paney号是一艘美国军舰,于1937年12月12日被日本海军航空部队炸沉。而这艘军舰只是一艘炮艇(River gunboat),根本不是什么客轮。小鬼子那时候还没敢跟英米鬼畜完全翻脸,做炸客轮这种历来作战中天怒人怨的事情,恐怕也只有本片的编剧才想得出来。附一张Panay号1928年的照片,诸位可以自己掂量下船的大小:
http://bbs.nju.edu.c n/file/Movies/Uss_pa nay.jpg
说这么多,我倒不是觉得艺术家没有自己创作的自由,但鉴于拍摄的是历史,而且是离得这么近的历史,而且还是知名角色生命中某次重要事件,这样扯淡,实在有些不负责任。
还好编剧也还算乖觉,捣鼓出这么场戏就算了,把拉贝夫人丢水里泡会又捞上来了——终究不敢把活人写死,看在拉贝夫人白白多受一次惊吓的份上,结尾处拉贝夫妇的码头煽情段我都不忍心再说什么了。
这电影似乎已经被我批得体无完肤了,但还是有亮点的,在那儿?在Steve Buscemi同学身上。他的光辉甚至一度盖过了主角。轻易不要跟Buscemi配戏,这个家伙抢起戏来,是魔鬼。只要有他在,戏就能够撑起来,比如建立安全区的争论。
除此之外,我对这部电影半点好感都没有了,什么?感动?啊呸,我连一点点代入感都没有,倒是电影院里的空调快把我吹感冒了。
ps:这部片子不知道光屁股的剪刀手们有没有屠戮,但至少其对白和字幕的不相符是非常值得玩味的,试举几处:
1、关于建立安全区的会议上,一个与会者说(英文)国民政府已经迁往Chongking,中文字幕打的是“武汉”。
2、Steve Buscemi一句愤慨的Fuck,在英文字幕中被和谐成Damn it!(这点很奇怪,本人第一次接触fuck这个单词,还是来自某部八九十年代的革命战争题材影片中的英文字幕,哎,时代在倒退)。
3、最搞的一段,拉贝弹钢琴,Steve Buscemi在那唱:希特勒只有一个蛋蛋。英文字幕很忠实,中文字幕被和谐。关于这段,其实也是个小bug:那首歌是当时英国1939年开始对敌宣传时用的,曲子就是基格军士进行曲(《桂河大桥》中英国兵口哨吹的那首),电影中用的歌词好像是修改过后的二版:
Hitler has only got one ball,
The other is on the kitchen wall,
His mother, the dirty bugger,
Chopped it off when he was small.
此外,关于南京城防段落时,有大约20秒左右,拉贝的德语旁白没有字幕。
John Rabe / 拉贝日记的评论




基调:如果说陆川的《南京!南京!》立意是8,但因为他的功力有限,只达到了5,那么《拉贝日记》大体可以看成立意是6,也达到了6。如果不考虑历史的话(这个我回头详细讲),从技术上来说,这部电影没有明显的缺点,如果说有的话,就一个:平庸到可怕。对其每一步戏剧性的转变,都像是经典物理实验中完美状态下斜面上的小方块一样不偏不斜,嗯,是没出什么漏子,但也了无生趣,说真话,如果不是为了好好比较一下,我强打起精神,恐怕真的要睡过去。心里暗暗骂着:人性,人性,人你(空一格)(空一格)性,多少庸片假汝名以行!
表给我扣帽子,只要稍微调动一下你脑中的类似的影像资料——《辛德勒名单》除外,丫比《南京!南京!》更想向《名单》看齐(留心安全区建立时的第一个镜头),但丫配不上——我说的是诸如《血钻》这种调料甚足、戏剧性安排又充分最关键是充满了西方幻想的傻片。《拉贝日记》大概也就是这种档次的货色,只是英语贼好的非洲兄弟被置换成了小鬼子们,日本人的口语水平上帝都知道有多烂,但这片子愣是让数位日军中、下级军官发音比我高中英语老师还准——切,连好莱坞常玩的带上点口音都不屑,真tm有爱。
这叫我怎么不为《南京!南京!》鸣不平?
《南京!南京!》的运作是商业的,但影像本身,它是想商业但没能商业起来,间或插入几个幼稚的注脚,来丰富一下商业号召力,但已经被扯散的格局根本玩不动商业化叙事;《拉贝日记》是纯粹的商业片叙事,连《南京!南京!》都不屑玩的爱情路线(刘烨和高圆圆被删的戏份)都用来炫了,虽然我根本不知道这个有什么作用,呵呵,恐怕跟奶油蛋糕盒子上的蝴蝶结一样,好看而已,但系上就是为了被你解开的。《南京!南京!》几个完全有必要的裸露镜头被一群马列主义老太婆叨逼叨个没完(当然,你可以理解为——那是炒作嘛),《拉贝日记》里那个日军军官搜查性质的命令脱衣看得我丈二和尚摸不着头脑,解释称解眼馋都说不通,就那帮禽兽,要使坏早上了——我只能理解成商业考虑。
DH兄看完后长叹,如果此片在《南京!南京!》之前上映,爱国青年们泼向后者的脏水就可以祸水东流了。深以为然。稍稍总结了下爱国青年的批判理由,发现《南京!南京!》有的罪状,《拉贝日记》一条都不缺:1、美化日军,日本鬼子这种禽兽队伍里居然还有某少佐这样给安全区报信的善人,这比什么脚川手川的恶劣多啦,后者不过是为我党游击队的神枪手省了颗子弹罢了;2、将中国人猥琐化,这条就算我不恶搞,也太明显了,居然找李鸣去演拉贝的司机(不认得伊的人,可以回忆一下《黄河绝恋》里的三炮),这不哪壶不开提哪壶吗,这种有名姓的也就罢了,没名姓的路人甲乙往政委拉贝同志身边一站,无一不是道具或者照明用灯——点亮自己,光辉了拉贝;3、渲染屠杀,这个不多说了;4、把中国人的抵抗性完全拍没了,参考第一次杀俘段落,数千中国战俘排成S行,被轮流扫射,乖得像被喂过镇静剂;5、歪曲历史(后面有详述)。可能ff们唯一感到欣慰的是,当两个小鬼子半夜突然跑进张静初家里的时候,一个手无寸铁的老头义无反顾起身怒斥日寇——我能小声说一句吗:稍微考虑下现实逻辑还行啊?
下面说历史:
某些学者指责《南京!南京!》不尊重拉贝,可当我看完《拉贝日记》后,我真的怀疑他们是《南京!南京!》的炒作托。
先声明,我是一小时前才翻的《拉贝日记》的书(感谢AA),不像某些学者进行过“细致的考证”,但仅仅这点功夫,这电影就基本可以定义为扯淡片了……
片中最扯的部分是什么?拉贝把自己的夫人送上Panay号轮船,本来自己也打算走的,但考虑安全区的事业,留下了,结果船开了一半被日军飞机击沉……
这段恶搞了两个事实。
事实一,我摘几段拉贝日记:
妻子从天津寄来的,落款日期9月24日(1937年10月2日日记)
我相信,日本人知道今天我要庆祝28周年结婚纪念日,
所以特别照顾。妻子发过上次的电报后可能已到北京去
了(就是说,日本人把“北平”的名称重又改为了“北京
”,现在就只差他们把现在的“南京”改称为“南平”
即“南方和平”了——它与狂轰滥炸真是多么相称!)。
(10月25日日记)
L. A. 施密特先生从上海发来电报说:“请电告需要的食品
。”背后肯定包含有妻子的极大担心。她想在天津给我寄一
箱松脆面包,但未办成,现在要由施密特先生来做了。(11
月2日日记)
妻子今天收到了我的一份例行电报:“7时,一切都好。Hguk
,约翰尼”“Hguk”的意思是“衷心地问候你,吻你”。打电
报我也得节约呀!(11月11日)
收到了妻子11月11日的来信(路上走了14天)。现在我担心可能
不会再有信来了,因为陆路也许很快就会被封锁。多谢了,妻
子!(11月25日)
而根据拉贝11月29日的日记,那时候安全区委员会已经成立,并且开始工作了,再根据上面的内容来看,实际上,在南京被占前后,拉贝的妻子可能在北平、在天津、在上海,惟独不可能出现在南京。所以那段挺悲伤的戏,实际上是编剧的bullshit。
如果就改这一点就算了,我们来看看那艘Panay号是什么来头。影片中看,是艘客轮,至少也是艘运客的货轮。实际上,Paney号是一艘美国军舰,于1937年12月12日被日本海军航空部队炸沉。而这艘军舰只是一艘炮艇(River gunboat),根本不是什么客轮。小鬼子那时候还没敢跟英米鬼畜完全翻脸,做炸客轮这种历来作战中天怒人怨的事情,恐怕也只有本片的编剧才想得出来。附一张Panay号1928年的照片,诸位可以自己掂量下船的大小:
http://bbs.nju.edu.c
说这么多,我倒不是觉得艺术家没有自己创作的自由,但鉴于拍摄的是历史,而且是离得这么近的历史,而且还是知名角色生命中某次重要事件,这样扯淡,实在有些不负责任。
还好编剧也还算乖觉,捣鼓出这么场戏就算了,把拉贝夫人丢水里泡会又捞上来了——终究不敢把活人写死,看在拉贝夫人白白多受一次惊吓的份上,结尾处拉贝夫妇的码头煽情段我都不忍心再说什么了。
这电影似乎已经被我批得体无完肤了,但还是有亮点的,在那儿?在Steve Buscemi同学身上。他的光辉甚至一度盖过了主角。轻易不要跟Buscemi配戏,这个家伙抢起戏来,是魔鬼。只要有他在,戏就能够撑起来,比如建立安全区的争论。
除此之外,我对这部电影半点好感都没有了,什么?感动?啊呸,我连一点点代入感都没有,倒是电影院里的空调快把我吹感冒了。
ps:这部片子不知道光屁股的剪刀手们有没有屠戮,但至少其对白和字幕的不相符是非常值得玩味的,试举几处:
1、关于建立安全区的会议上,一个与会者说(英文)国民政府已经迁往Chongking,中文字幕打的是“武汉”。
2、Steve Buscemi一句愤慨的Fuck,在英文字幕中被和谐成Damn it!(这点很奇怪,本人第一次接触fuck这个单词,还是来自某部八九十年代的革命战争题材影片中的英文字幕,哎,时代在倒退)。
3、最搞的一段,拉贝弹钢琴,Steve Buscemi在那唱:希特勒只有一个蛋蛋。英文字幕很忠实,中文字幕被和谐。关于这段,其实也是个小bug:那首歌是当时英国1939年开始对敌宣传时用的,曲子就是基格军士进行曲(《桂河大桥》中英国兵口哨吹的那首),电影中用的歌词好像是修改过后的二版:
Hitler has only got one ball,
The other is on the kitchen wall,
His mother, the dirty bugger,
Chopped it off when he was small.
此外,关于南京城防段落时,有大约20秒左右,拉贝的德语旁白没有字幕。
本评论版权属于作者SydneyCarton,并受法律保护。除非评论正文中另有声明,没有作者本人的书面许可任何人不得转载或使用整体或任何部分的内容。
官方网站: http://johnrabe.ent.sina.com.cn/
制片国家/地区: 美国, 中国, 法国
导演: Florian Gallenberger
影名: John Rabe
编剧: Florian Gallenberger
上映日期: 2009-04-29
简体中文名: 拉贝日记
imdb编号: tt1124377
语言: 粤语, 汉语普通话, 德语, 日语, 英语
主演: Ulrich Tukur, Daniel Brühl, Steve Buscemi, 张静初, 香川照之
又名: 约翰·拉贝, 拉贝日记
2009-04-30 02:52:40 懵懵.懂懂
嗯 ball被和谐了 bugger也被和谐了 翻译总是如此的和谐虚伪美好伪善2009-04-30 12:46:55 猫皂
电影没看,拉贝先生值得尊敬。南京大学档案馆汤道銮教授,为了他毕生奉献的事业,无心或有意中成了华谊兄弟这次在炒作《拉贝日记》中最大的一个托。
2009-05-01 03:16:09 不带入21世纪
奋力地、激亢地……点头!并高举双手同意你写的每一个字!!这篇文字使我在看了一堆羞辱“南京”歌颂“拉贝”的评论之后,不至于那么绝望……
2009-05-04 00:14:54 viennavirus
所以多学一门外语是真重要,否则有没有被忽悠都无从得知2009-05-12 16:21:16 breeze
强烈支持LS。LZ托的痕迹太明显。2009-05-14 09:22:30 SydneyCarton
天,原来告密的日本少佐也成了拉贝的个人史了……他被你们当成拉贝的男宠还是小厮啊?我只是用乃们粪青的逻辑讲话,表怪。
> 我来回应