2009-04-26 20:25:05
来自: saladrabbit
N·P的评论



提示: 有关键情节透露
N•P,奇妙得诡异的字母组合,吉本芭娜娜把它作为自己第一部长篇小说的名字,实际上它却是这部小说中线索道具——高濑皿男英文短篇小说集的名字。按照原文的旨意,这两个字母可以看成North Point的缩写,来源于当代音乐大师Mike Olafield表现高墙之内囚犯内心悲哀的同名曲子,不过谁说它不能被解释为N Person的缩写,象征性地谕示若干人宿命般的生活呢?
讲完怪谈百物语的第一百个故事时总会发生些什么,N•P也有这样的魔力,不,应该说是诅咒效力。原作者高濑皿男在写完这部小说遂以自杀结束生命,而企图把它翻译成日语的大学教授、女学生以及故事中“我”的恋人庄司也都相继以自杀式的死亡告终。N•P恍若一场无法预计的狂潮海啸,朝着与其沾染的事物席卷开来,而“我”终于也在那年夏天陷入漩涡中央,一下子与高濑皿男的三个孩子从结识到熟知,生活随即好像失去了控制。咲和乙彦是高濑与已离婚之妻育有的异卵双胞胎姐弟,而萃却是因高濑“一夜情”而诞生于世的女儿,自从“我”与他们相遇,才看清“我们”四人连同死去的高濑背负着怎样的“违禁”阴影:高濑无法遏制喜欢而真实身份却是其女的恋人萃,而萃则与同父异母的弟弟乙彦同样有种不伦的感情,至于“我”,似乎眷恋着萃或者咲,又或者视情况有所变化。
自杀、乱伦、宗教、女性情谊、单亲家庭、心灵感应、移情作用、超自然力、无法承受的爱……吉本芭娜娜试图将以往出现在自己小说中的所有题材“尽可能地放在一个奇异的空间中,放进这个只有少数人物的小城里”,不过这部小说却绝对不如题材一般阴郁,怪力乱神也不是芭娜娜博得众彩的“杀手锏”。开头的阴霾只是生命的“原伤”,内核总是人们无法排遣的孤独感、挫败感、内疚感、抑郁感,随着轻盈文字的缓缓流淌,故事更像为人们开启一段“疗伤”的旅程,结尾总是温暖的释然。
吉本芭娜娜被奉为“疗伤圣手”,其作被归为“心理治愈系列”,借由死向生的主题发挥起死回生的效力。不过说到她的药方,其实一点也不高明,无非是正视困境下的悲痛、绝望,而正视的手段就是倾诉、聆听,然后在彼此身上找到力量。在《N•P》中,“我”虽与高濑家族无关,但却成为三个孩子倾诉心情的停靠站,就如萃最后给“我”的信里所说:“你像一个保护者”。“我”在每个人支离破碎的叙述与回忆中,小心翼翼地保管起或浓或淡的感情,将它们拼凑出N•P的谜底,而那诅咒大概也该失效了吧。
故事后半部分频频出现的“邮筒”意象,让人们不禁怀念起通信这种人与人之间最原始也最温情的沟通方式,邮筒到处都有,不论天晴还是下雨,都像夜空中的月亮,倒映在那里的水中,只要你愿意倾诉,你都可以把心中所想写下来,塞进邮筒,甚至不去理会另一头会有谁在聆听。萃觉得最像“我”的就是邮筒,也正是通过现实中的邮筒,故事里所有人的情绪都找到了释放的出口。
最后,萃去了未知的远方,她和乙彦终究分手,与“我”的人生轨迹也仅是短暂交汇。每一天还会有许多事物闯入这个平凡的空间,生活也还将继续往前,不过他们之间缠绕的感情或许完不了,所幸的是他们还能对着邮筒传递思念。“我”和乙彦一道旅行至海边,彼此都为萃的离去而伤心,可也在互相的倾诉与聆听中突然发现“所有事情都令人为之疯狂般激荡、美好”。
吉本芭娜娜也在后记里坦言,写作这部小说是因为每个人都有在各自的情形中无法诉诸语言,难以表现于外在的东西,把这些东西写成故事就是想与陌生的他人求得相互理解。
有时候,真相需要揭开,伤口需要舔舐,对人倾诉,聆听于人,然后慢慢痊愈。
N·P的评论




提示: 有关键情节透露
N•P,奇妙得诡异的字母组合,吉本芭娜娜把它作为自己第一部长篇小说的名字,实际上它却是这部小说中线索道具——高濑皿男英文短篇小说集的名字。按照原文的旨意,这两个字母可以看成North Point的缩写,来源于当代音乐大师Mike Olafield表现高墙之内囚犯内心悲哀的同名曲子,不过谁说它不能被解释为N Person的缩写,象征性地谕示若干人宿命般的生活呢?
讲完怪谈百物语的第一百个故事时总会发生些什么,N•P也有这样的魔力,不,应该说是诅咒效力。原作者高濑皿男在写完这部小说遂以自杀结束生命,而企图把它翻译成日语的大学教授、女学生以及故事中“我”的恋人庄司也都相继以自杀式的死亡告终。N•P恍若一场无法预计的狂潮海啸,朝着与其沾染的事物席卷开来,而“我”终于也在那年夏天陷入漩涡中央,一下子与高濑皿男的三个孩子从结识到熟知,生活随即好像失去了控制。咲和乙彦是高濑与已离婚之妻育有的异卵双胞胎姐弟,而萃却是因高濑“一夜情”而诞生于世的女儿,自从“我”与他们相遇,才看清“我们”四人连同死去的高濑背负着怎样的“违禁”阴影:高濑无法遏制喜欢而真实身份却是其女的恋人萃,而萃则与同父异母的弟弟乙彦同样有种不伦的感情,至于“我”,似乎眷恋着萃或者咲,又或者视情况有所变化。
自杀、乱伦、宗教、女性情谊、单亲家庭、心灵感应、移情作用、超自然力、无法承受的爱……吉本芭娜娜试图将以往出现在自己小说中的所有题材“尽可能地放在一个奇异的空间中,放进这个只有少数人物的小城里”,不过这部小说却绝对不如题材一般阴郁,怪力乱神也不是芭娜娜博得众彩的“杀手锏”。开头的阴霾只是生命的“原伤”,内核总是人们无法排遣的孤独感、挫败感、内疚感、抑郁感,随着轻盈文字的缓缓流淌,故事更像为人们开启一段“疗伤”的旅程,结尾总是温暖的释然。
吉本芭娜娜被奉为“疗伤圣手”,其作被归为“心理治愈系列”,借由死向生的主题发挥起死回生的效力。不过说到她的药方,其实一点也不高明,无非是正视困境下的悲痛、绝望,而正视的手段就是倾诉、聆听,然后在彼此身上找到力量。在《N•P》中,“我”虽与高濑家族无关,但却成为三个孩子倾诉心情的停靠站,就如萃最后给“我”的信里所说:“你像一个保护者”。“我”在每个人支离破碎的叙述与回忆中,小心翼翼地保管起或浓或淡的感情,将它们拼凑出N•P的谜底,而那诅咒大概也该失效了吧。
故事后半部分频频出现的“邮筒”意象,让人们不禁怀念起通信这种人与人之间最原始也最温情的沟通方式,邮筒到处都有,不论天晴还是下雨,都像夜空中的月亮,倒映在那里的水中,只要你愿意倾诉,你都可以把心中所想写下来,塞进邮筒,甚至不去理会另一头会有谁在聆听。萃觉得最像“我”的就是邮筒,也正是通过现实中的邮筒,故事里所有人的情绪都找到了释放的出口。
最后,萃去了未知的远方,她和乙彦终究分手,与“我”的人生轨迹也仅是短暂交汇。每一天还会有许多事物闯入这个平凡的空间,生活也还将继续往前,不过他们之间缠绕的感情或许完不了,所幸的是他们还能对着邮筒传递思念。“我”和乙彦一道旅行至海边,彼此都为萃的离去而伤心,可也在互相的倾诉与聆听中突然发现“所有事情都令人为之疯狂般激荡、美好”。
吉本芭娜娜也在后记里坦言,写作这部小说是因为每个人都有在各自的情形中无法诉诸语言,难以表现于外在的东西,把这些东西写成故事就是想与陌生的他人求得相互理解。
有时候,真相需要揭开,伤口需要舔舐,对人倾诉,聆听于人,然后慢慢痊愈。
本评论版权属于作者saladrabbit,并受法律保护。除非评论正文中另有声明,没有作者本人的书面许可任何人不得转载或使用整体或任何部分的内容。
在哪儿买这本书? · · · · · ·
>N·P

2009-06-13 11:47:35 白驹过隙。
写得很好。> 我来回应