华美的悲剧: Maximilian Hecker《Rose 玫瑰》(2003|全)(旧文)

2009-04-11 07:15:12   来自: 喜子 (卿均衡)
Rose的评论   5 star rating5 star rating5 star rating5 star rating5 star rating


  专辑介绍
  
  这是 Maximilian Hecker 于2003年出版发行的专辑。
  
  Maximilian Hecker 出生在德国的Heidenheim,现年30岁。在孩提时就喜爱歌手 Melanie 和 Beatles。曾经学过长笛和中音竖笛,并接受了鼓乐和钢琴音乐训练,在音乐学校的一个大交响乐团担任打击乐手。1994开始写了一些吉他歌曲,1998年移居柏林,2000年写了几首钢琴歌曲,2001年出版第一张专辑《Infinite Love Songs 情歌无限》,过了两年《Rose 玫瑰》发行出版。
  
  《Rose 玫瑰》这张专辑每一个音符都渗透着缠绵悱恻的心绪,评论此专辑为“华美的悲剧”,每一首歌曲都在讲述悲伤离愁。这张专辑再现了一个男人最真挚的情感和深深剥离出苦痛。Maximilian Hecker 自己叙述录制这张专辑时,每分每秒对他来说都是艰辛的,“六个星期来我坚定得从最深处审视自己的灵魂”。他大胆地创作,不仅在歌词和曲调上,深情的歌唱手法和几乎露骨的情绪都让他的歌曲更加迷人,更具诗意。这也正是为什么他能让我坚定地翻译完他两张专辑,其中一张就是《Rose 玫瑰》。
  
  《Rose 玫瑰》不是我翻译他的第一张专辑,确是我唯一保存下来的翻译专辑。我想自己已经把所有对他的情感都融入了歌词翻译中了,你细细品位一定能感受到 Maximilian Hecker 的巨大魅力(他是唯一一位我翻译完两张专辑的音乐人)。另 Maximilian Hecker 是德国人,他坚持用英文来创作歌曲,我想英文轻柔的发音或许非常适合他的声线,而且英文现已经成为世界语言,有了一个广阔的宣传平台,让更多更多的人认识他的音乐,了解他的歌声。
  
  
  Fool
  傻瓜
    
  Fool, I love you
  Ooh, how I love you
  Fool, will you stay or get away?
  Fool, will I have your love someday?
  傻瓜,我爱你
  噢,我多么爱你
  傻瓜,你会留下还是离开?
  傻瓜,我会在某天获得你的爱吗?
    
  So come here and let go
  Come here, my love
  So come here and be mine (and let go, my dear)
  Come here, my love
  好吧,来这儿,随它去
  来这儿吧,吾爱
  好吧,来这儿,属于我吧(抛开一切,亲爱的)
  来我怀抱,吾爱
    
  All my longing
  All my singing
  Can, oh can it change the world someday?
  Can, oh can it make you come and stay?
  我所渴望的
  我所歌唱的
  能否,哦,它能在某天改变这个世界吗?
  能否,哦,它能把你带来留在我身边吗?
    
  The days are endless without your eyes touching my heart, healing my wounds
  Heaven knows how I have suffered
  Heaven knows I just can't wait for you
  这无止尽的日子啊,没有了你眼神明了我的心意,治愈我的伤痛
  上苍知晓这一切我所承受的
  上苍知晓——我却无法等到你
    
    
  Powderblue
    
    
  Sleep until the end of time
  And rest as you were mine
  They say you're lacking speed
  Run, before our heaven breaks
  Eventually she wakes
  To burst into a thousand tears
    
    
  Oh, I can't feel you, 'cause I am full of glue
  The vault behind this jealous glance is blue
  Pounce on me
    
  Feed their hands with your sweet tongue
  To save my wooden lung
  It's cold and I'm not here
  Light the light blue sky above
  The fields are filled with love
  My efforts were in vain
    
  Walking in places that my mind thought of quite constantly
  Feeling the sun that this fall's sky pours out incessantly
  Summer's almost ending here
  Winter's coming oh so near
    
    
    
    
  中蓝
    
  睡到时光的尽头
  睡吧如我的情人
  他们说你已缺乏劲道
  逃吧,在我们的天宇坍塌之前
  最终,她清醒了
  泪如涌注的肆意呼喊
    
  噢,我无法感知你,我一身粘稠
  身后猜忌的眼光幽蓝的如拱顶
  扎向我
    
  你用你香甜的唇舌舔湿他们的手
  拯救我窒息的肺
  天是凉的而我不在
  点亮这片蔚蓝天空吧
  原野上溢满爱意
  努力却已徒劳
    
  行走于我脑海中不断忆起的故地
  注目着秋日天空不断缓升的太阳
  夏季几近消逝在这儿
  冬季来临,噢,如此近
    
  Daylight
    
    
  I can see the daylight
  And I feel it's right
  That she's flowing now
  She's flowing 'til it's through
  A never-ending darkness
  A never-ending night
  Now she flies away
  To walk upon the clouds
    
  Silly laughing when I come home
  There's just no reason to call
  I try to leave you to forget you
  I try to leave you to love you
    
  Can you hear me singing?
  Can you see me lying
  Down on the floor
  Still laughing like a child?
  My head is full of voices
  My head is full of lights
  So please let me go
  Please let me run away
    
  日光
    
    
  我能看见阳彩
  我感觉它是如此美好
  就象此刻她的涌动
  她的涌动,直至穿越
  这无止尽的暗
  这无止尽的夜
  现在她飞升了
  去到云层中漫游
    
  愚蠢的笑声淫荡,当我归家时
  再也没有理由给你电话了
  我试着离开你,忘记你
  我试着离开你,并爱你
    
  你在么,能听见我歌唱么?
  你在么,能瞧见我躺着么?
  倒卧在地板上
  直到大笑着像个孩子?
  我的头颅装满沉甸甸的声音
  我的头颅堆砌着耀眼的光芒
  好么,请让我走
  请让我自由奔跑
    
    
  My Story
    
    
  He was a boy with pale blue eyes
  Who came some day to realize
  It's almost heaven
  It's almost heaven
  It's almost heaven to be free
    
  He threw away his youth and now it's gone
  The days were short, the nights were long
  He sang: "West Virginia, Mountain Mama
  Take me higher, take me home"
    
  He met some women, he met some girls
  To break their hearts, to wear their shirts
  He sang: "West Virginia, Mountain Mama
  Take me higher, take me home."
    
    
  He was a boy with pale blue eyes
  Who came some day to realize
  My dream is over
  My dream is over
  Mountain Mama, take me home
    
    
  我的故事
    
  他曾是个淡蓝眼睛的男孩
  忽然而至的一天他意识到
  它宛若天堂
  它宛若天堂
  自由,它宛若天堂
    
  他扔掉了他的青涩,现已不再
  白昼太短,夜太长
  他唱着:“西维吉尼亚,高山妈妈
  带我攀升,带我回家”
    
  他遇见过一些女人和一些女子
  伤透她们的心,穿破她们的衣
  他唱着:“西维吉尼亚,高山妈妈
  带我攀升,带我回家”
    
  他曾是个淡蓝眼睛的男孩
  忽然而至的一天他意识到
  梦想太高
  梦想太高
  高山妈妈,带我回家
    
    
  Never-Ending Days
    
    
  Two thousand words, two thousand lies
  It's just a veil over my eyes
  And all my friends feel just like I do
  And all my friends are sad
    
  The night comes down, I fall asleep
  And hope to vanish at highspeed
  For all my friends feel just like I do
  And all my friends are sad
      
  So leave me crying
  And leave me singing
  About the never-ending days
  So leave me homeless
  And leave me naked
  I'll stand the never-ending days without you
    
    
  无尽天日
    
  两千句话语,两千句谎言
  仅仅是蒙住双眼的面罩
  而我所有的朋友感觉如我一样
  他们都如此忧伤
    
  夜幕降临,我躺下睡去
  多想在瞬间消失
  因我所有的朋友感觉如我一样
  他们都如此忧伤
    
  请丢下我,独自哭泣
  且丢下我,独自吟唱
  这无止尽的日日夜夜
  请丢下我,无家可归
  且丢下我,无遮无拦
  我将承受无尽天日,没有你
    
  That's What You Do
    
  I want you
  I need you
  I love you, girl
  With all my heart
    
    
  I want you
  I need you
  I love you, girl
  I love you
    
  But you don't want me
  You don't need me
  You don't love me
  You don't please me
  You don't care for me and walk away
  That's what you do
    
    
  那就是你所做的
    
  我渴求你
  我需要你
  我爱着你,女孩
  用我的整颗心
    
  我渴求你
  我需要你
  我爱着你,女孩
  真的爱你
    
  但你不向往我
  你不需要我
  你不爱我
  你不满足我
  你不在意我的离开
  那就是你所做的
    
  Kate Moss
    
    
  Seven days and not one glance from her
  Seven days are a thousand years
  Seven days and not one word of her
  This is more than I could stand
  "Don't call back
  Don't call back", she said
    
  Girl, I love you
    
    
  凯特·摩丝
    
  七日了,无她的任何一瞥
  七日了,仿佛一千个春秋
  七日了,无她的任何一语
  这已超出我所承受的
  可,“不要打来,
  不要打来”,她叮嘱
    
  女孩啊,我爱你啊……
    
  Rose
    
    
  My life is swinging
  My life is endless
  It is endlessly falling down from heaven
  And you will be washed to my shore
    
    
  So light, so bright
  Your face is shining above me
  Heavy rainfalls and fragile guidance inside me
  Roses, oh I beg you to blind me with love
    
    
  Come down, feed me with stars that you've stolen from heaven
  Waste me, kill me with one single glance into my eyes
  Roses, oh I beg you to blind me with love
    
  My life is swinging
  My life is endless
  It is endlessly falling down from heaven
  And you will be washed to my shore
  Believe in goldmines
  Believe in crying
  Fear in your sweet hair reminds me of the silent days
  I don't fear death
  There's no place for me
    
  Heal my soul
  Be my raincoat, Roses
    
    
  Although I'm swinging
  My life is over
  It is over
    
  玫瑰
    
  我的生命摇摆不定
  我的生命永无终日
  它不断的降临来之天国
  而你会被冲到我的岸上
    
  如此明亮,如此光芒
  你的脸闪着光照耀我
  滂沱的雨落,内心脆弱的信仰
  玫瑰啊,我请求你领我迷失在爱河里
    
  降临吧,抚慰我用你从天国偷来的星星
  消磨我吧,杀了我吧仅用你的一瞥回眸
  玫瑰啊,我请求你领我迷失在爱河里
    
  我的生命摇摆不定
  我的生命永无终日
  它不断的降临来之天国
  而你将被冲到我的岸上
  在宝藏中信仰
  在哭泣中信仰
  你发丝间的恐瑟令我忆起那段宁静时光
  我不恐惧死亡
  已无容我之地
    
  拯救我的灵魂
  当我的雨衣吧,玫瑰
    
  尽管我动荡不安
  我的生命结束了
  它结束了
    
  I Am Falling Now
    
    
  There is no ending to this life
  That I've to live with endless sighs
  Oh, can't you see I'm falling now?
  Oh, could you hear these words somehow
    
    
  But I can see the sadness in your eyes
  And I can see the sadness in your smile
    
    
  Hold me now
  Heal my wounds
  Hold me like you did
    
    
  There is no ending to this life
  That I've to live with endless sighs
  And all I know is that my head is gone
  And I am falling now
    
    
  (You don't miss me
  You don't love me anymore
  You don't need me)
    
  我现在垮了
    
  生命走到终点了
  那就是我的生活伴着无尽叹息
  噢,难道你看不出我现在垮了么?
  噢,你听不见我已胡言乱语了么?
    
  但我能瞧见你眼中的伤悲
  我能读懂你笑靥背后的忧伤
    
  抱着我,此刻
  治愈我的伤痛
  抱着我,如你那般
    
  生命走到终点了
  那就是我的生活伴着无尽叹息
  我所知晓就是我丧失心志
  我现在垮了
    
  (你不想念我
  你不再爱我了
  你不要我了)
    
  My Love for You is Insane
    
    
  Julia, keep your head on top
  I'd cry for you just like a child
  So undress me and sleep with me
  Before I go to leave myself
  You're breathing less without a crown
  And lie to me just when you're frail
  Anytime and anywhere
  I'd cry for you just like a child
  So undress me and sleep with me
  Before I go to leave myself
    
  I threw my arms away and ran as fast as I could
  Just to let you know that you're the only one
    
    
  我为爱痴狂
    
  茱莉亚,高昂你的头颅
  我要为你哭泣,如个孩子
  请为我解衣,和我共眠
  在我丢弃我自己之前
  失去王冠的你呼吸微弱
  当你虚弱时,睡在我怀里吧
  无论何时何地
  我要为你哭泣,如个孩子
  请为我解衣,和我共眠
  在我丢弃我自己之前
    
  我拚劲全力挥动双臂,尽我所能地狂奔
  只为了让你知道,你是我的唯一
    
    
  My Friends
    
    
  Can you hear me stumbling, my friends?
  'Cause suddenly the darkness became my friend, that strokes my head
  Can you hear me counting the days?
  'Cause every little second that passes by just hurts like hell
    
  Leaving is my only choice
  Will you cry for me?
    
  'Cause all of the men that looked in your eyes  
  And all of the boys that lie at your feet
  Forget how to breathe, forget how to speak
  And all of them want you tonight
  So hold me tight
    
  Are you still around me, my friends
  To hear that I have nothing to say to you?
  For no one cares
  I saw my face in a magazine
  To state that my young eyelids just turned to grey
  And no one minds
    
    
  我的朋友
    
  你们听到我抽搐自语么,我的朋友?
  因突然间黑暗成了我的友伴,轻拂我的头
  你们听到我数着日子么?
  因每一微秒的逝去如地狱般痛碾
    
  离去,是我唯一的选择
  你们会为我流泪么?
    
  因所有的人都注目着你的眼睛
  因所有的人都拜倒在你的脚下
  忘记如何呼吸,忘记如何开口
  他们所有人都向往你,今夜
  所以,紧紧地抓住我
    
  你们还依旧在我身旁么,我的朋友们
  去倾听我无言的述说,对你们?
  因无人在意
  我看见我的面容在杂志上
  呈现出的是我年轻的眼睑渐变灰色
  然而无人在意
    
  
  

2009-04-12 08:52:49 陌生人

  好东西

2009-11-01 01:19:54 ♫ 樽前笑

  我爱死你的翻译了!


>Rose

Rose
唱片数: 1
条型码: 5413356611328
发行时间: 2003
唱片名: Rose
表演者: Maximilian Hecker
版本特性: Acapella
出版者: Kitty-Yo Int.
介质: Audio CD
又名: 玫瑰

喜子的其他评论   · · · · · ·