愤怒的葡萄:现实类小说的中国式隐喻

2009-04-07 11:00:23   来自: 无理想爱杀人
The Grapes of Wrath / 愤怒的葡萄的评论   4 star rating4 star rating4 star rating4 star rating


  愤怒的葡萄:现实类小说的中国式隐喻
  
  <愤怒的葡萄>是美国作家斯坦贝克的代表作,斯坦贝克曾经于1962年获诺贝尔奖,评论是 “通过现实主义的、富于想象的创作,表现出饱含同情的幽默和对社会的敏锐的观察。”。(感谢维基)
  
  那么很显而易见的,作为他最出色的代表作,<愤怒的葡萄>本身用写实的手法展现了对社会的剖析与思考。
  
  小说的背景是美国三十年代经济恐慌,大批农民破产逃荒。斯坦贝克以乔德一家(俄克佬,即是俄克拉何马人,也就是个穷困的被人看不起的下流杂种)的经历为主线,描写他们被大公司赶出世代居住的家乡,变卖一切来到西部,才发现这里并不是传单中宣传的那么美好。小说描写了他们一路遇到的事和人,他们(包括许多处境相同的移民)所忍受的种种压迫、失业、饥饿、困苦,在这些境遇里,他们觉醒,成长。
  
  书我扫了几章,看不完,但是,我觉得把词语置换下,换个语境,同样彰显现实,不晓得能否获得诺贝尔奖呢?
  
  要是我写,写成一个中国版本:
  中国六十年代饥荒(有人先称之为“三年自然灾害”,后又改为“三年困难时期”),大批农民破产逃荒。我以王阿狗一家(河南佬,即是河南农民,也就是个被其他地方,包括河南市民认为是“穷困的被人看不起的下流杂种”)的经历为主线,描写他们被某些城乡制度困在世代居住的家乡,偷偷逃难来到江苏的城市,才发现这里并不是口口相传的那么美好。我再在小说描写了他们一路遇到的事和人,他们(包括许多处境相同的难民)所忍受的种种压迫、与当地军管所斗智斗勇,遭受公权力机关的管制、还有怎么吃草也吃不饱的饥饿、人人易子向食的悲痛,在这些境遇里,他们最终浮肿,死亡。
  
  但是我明白,我缺乏感受,我自然是写不出。幸好有人写出来了,杨显惠的《夹边沟记事》,还一度遭禁,后又解禁,后虽然书允许销售,可又被禁止宣传。还有他的一本《定西孤儿院纪事》,与前者有相似的视角,也经历过同样的命运。
  
  几年前,那时正是武侠没落,网络文学兴起的时候。当时我一直在想个问题,我从来不是个逃避的人,对写实类书籍(不是什么洗头妹与打工仔的故事,那种请看《知音》)的兴趣也一直很浓厚,为什么我却总是很少看这种现实题材的书籍。
  
  后来,我长大了,我明白,那不是我的问题,在中国,武侠时代之后,紧接的就是网络文学。在这个潮流中,你总是很轻易地看到用比喻、象征等手法的作家与作品,甚至写作趋势是越来越魔幻,越来越超现实。
  
  而现实中的中国,时代变化巨大,社会层次与矛盾那么分明,那么多值得记录的东西,那么多现实主义的题材,却总是缺失相应的厚重的书籍。那些宝贵的题材,就随着人的老去,被带入了坟墓,而无法被纪念。
  
  也许我们幼稚,我们不懂得面对现实,总是把自己埋在虚空的世界中逃避,在那些种马文学中深深的呼吸,才能有足够氧气回到现实世界中打拼。
  
  但我又不愿轻易地放弃,认为中国就是如此缺乏关注社会的作家。
  
  也许,《愤怒的葡萄》的遭遇是一种暗示:《愤怒的葡萄》出版引起了轩然大波。有评论宣称此书是淫秽和歪曲的。1939年8月,加利福尼亚的克恩县一度禁止此书进入该县的公立学校和图书馆。斯坦贝克写道:来自大地主和银行家对我的污蔑简直糟透了。最近他们甚至散布流言说俄克佬因为我对他们的描写是撒谎,所以想要杀了我。
  
  也许,我该去那些被称为淫秽和歪曲的,低俗和堕落的书籍堆中去找寻,才能找到自己想要的书。
  
  也许,《愤怒的葡萄》,无论是它的内容还是命运,是现实类小说,属于中国式的隐喻。

2009-08-20 14:39:30 萨尔拉丁

  禁书到底禁不禁,只有看过的人才知道


>The Grapes of Wrath

愤怒的葡萄 The Grapes of Wrath
导演: John Ford
影名: The Grapes of Wrath
编剧: Nunnally Johnson
简体中文名: 愤怒的葡萄
制片国家/地区: 美国
上映日期: 1940-03-15
imdb编号: tt0032551
语言: 英语
主演: Henry Fonda, Jane Darwell, John Carradine, Charley Grapewin, Russell Simpson
又名: 怒火之花, 愤怒的葡萄园, 愤怒的葡萄

无理想爱杀人的其他评论   · · · · · ·