这玩笑开得……

2009-03-03 22:05:43   来自: 省登宇 (夏日已远,繁花将尽)
抬高房梁,木匠们;西摩:小传的评论   5 star rating5 star rating5 star rating5 star rating5 star rating


  编辑竟然把版权页都搞错了,赫然写着:FRANNY AND ZOOEY
  而且小说开始就是一个病句:大约二十年多前……

2009-03-04 00:49:14 原醉

  可能是上一本版权页的版直接拿过来用的,忘记改的。通俗小说可以原谅的,因为没人在乎。错在这本书上,似乎不太好。
  
  策划编辑彭伦先生应该太忙了。

2009-03-04 22:45:08 Indiana Jones

  哈哈,你也发现了

2009-03-04 23:00:09 省登宇

  做编辑的嘛,对这个敏感

2009-03-05 23:34:03 cellocello

  多谢指正。

2009-03-13 01:28:58 胡豆先生

  “不合适内容警告已经提交,谢谢。”
  
  我不是故意的,一点就提交了,豆瓣真神奇。
  
  我也看到病句了,没注意到版权页。

2009-04-27 09:12:41 阿洛伊修斯

  吊99不但书做得难看,翻译和编校也很成问题

2009-09-10 14:12:17 阿尔的太阳

  我倒觉得这本书的翻译很好。不少地方的翻译让人拍案叫绝。

2009-11-01 14:48:38 Nora

  翻译的不错!

2009-11-09 00:43:45 Narcisuss

  前天刚发现,发在这里,编辑应该能看到吧!

2009-11-15 15:37:48 大头马

  为什么“大约二十多年前”是病句?

2009-11-16 02:32:34 省登宇

  2009-11-15 15:37:48 大头马  为什么“大约二十多年前”是病句?
  因为你是笨蛋

2009-11-16 06:52:22 大头马

  ……我看出来了,眼神不好


>抬高房梁,木匠们;西摩:小传

抬高房梁,木匠们;西摩:小传
作者: [美] J.D.塞林格
isbn: 7020066364
书名: 抬高房梁,木匠们;西摩:小传
页数: 186
译者: 丁骏
定价: 17.00
出版社: 人民文学出版社
装帧: 平装
出版年: 2009-1

省登宇的其他评论   · · · · · ·