2009-03-03 22:05:43
来自: 省登宇
(夏日已远,繁花将尽)
抬高房梁,木匠们;西摩:小传的评论



编辑竟然把版权页都搞错了,赫然写着:FRANNY AND ZOOEY
而且小说开始就是一个病句:大约二十年多前……
抬高房梁,木匠们;西摩:小传的评论




编辑竟然把版权页都搞错了,赫然写着:FRANNY AND ZOOEY
而且小说开始就是一个病句:大约二十年多前……
本评论版权属于作者省登宇,并受法律保护。除非评论正文中另有声明,没有作者本人的书面许可任何人不得转载或使用整体或任何部分的内容。
在哪儿买这本书? · · · · · ·
作者: [美] J.D.塞林格
isbn: 7020066364
书名: 抬高房梁,木匠们;西摩:小传
页数: 186
译者: 丁骏
定价: 17.00
出版社: 人民文学出版社
装帧: 平装
出版年: 2009-1
2009-03-04 00:49:14 原醉
可能是上一本版权页的版直接拿过来用的,忘记改的。通俗小说可以原谅的,因为没人在乎。错在这本书上,似乎不太好。策划编辑彭伦先生应该太忙了。
2009-03-04 22:45:08 Indiana Jones
哈哈,你也发现了2009-03-04 23:00:09 省登宇
做编辑的嘛,对这个敏感2009-03-05 23:34:03 cellocello
多谢指正。2009-03-13 01:28:58 胡豆先生
“不合适内容警告已经提交,谢谢。”我不是故意的,一点就提交了,豆瓣真神奇。
我也看到病句了,没注意到版权页。
2009-04-27 09:12:41 阿洛伊修斯
吊99不但书做得难看,翻译和编校也很成问题2009-09-10 14:12:17 阿尔的太阳
我倒觉得这本书的翻译很好。不少地方的翻译让人拍案叫绝。2009-11-01 14:48:38 Nora
翻译的不错!2009-11-09 00:43:45 Narcisuss
前天刚发现,发在这里,编辑应该能看到吧!2009-11-15 15:37:48 大头马
为什么“大约二十多年前”是病句?2009-11-16 02:32:34 省登宇
2009-11-15 15:37:48 大头马 为什么“大约二十多年前”是病句?因为你是笨蛋
2009-11-16 06:52:22 大头马
……我看出来了,眼神不好> 我来回应