理性未来之前

2009-01-28 01:00:56   来自: 四明 (What about the future?)
The Boy in the Striped Pyjamas / 穿条纹睡衣的男孩的评论   4 star rating4 star rating4 star rating4 star rating
提示: 有关键情节透露


  影片的第29秒,出现了John Betjeman的一句话:
  Childhood is measured out by sounds and smells and sights, before the dark hour of reason grows.
  我把它蹩脚地翻成了:
  在黑暗的理性到来之前,用以丈量童年的是听觉、嗅觉以及视觉。
  这句话有几个地方没有翻准确。其一当然是恶心到要死的“听觉、嗅觉以及视觉”,一点美感都没有。其二是“grows”这个词,匆匆忙忙地被我翻成了“到来”,其实更准确的应该是“萌发”。
  换句话说,dark hour of reason应该是生存在我们每个人体内的,一到时候,它就会抖掉身上的尘土,慢慢地萌芽开来。
  所以布鲁诺的姐姐(叫啥来着… Gretel?)才会在自己的房间里贴满纳粹的海报,所以布鲁诺的爸爸(貌似叫Ralph)才会口口声声地用“军人的职责”为自己辩护。所谓“理性”总能披上这样或那样的外衣企图让人信服,而一旦被说服,就会永远浸泡在荒谬的泥淖里,无法自拔。
  而我们穿着条纹衣服的男孩则永远留在了他的童年,永远留在了对墙那一边的“农场”慌乱的第一印象里,永远分不清楚真实与谎言,永远笃信自己所认为是正确的事情,永远梦想着探险,永远保持着对纯真友谊的盼望。
  这种结局似乎不仅仅是一种批判与控诉,更是一种理想主义的美丽结束。
  
  说回到电影本身。在片头就赫然打出了BBC FILMS的字样,看完之后发现果然是BBC味很浓的一部电影。先不提所有演员出奇一致的满口英音(甚至包括应该是波兰人的希姆尔- -),配乐显得很低调又不失大气,整部影片也显得很平静,没有太大的波澜起伏。这种近乎平铺直叙的情节推进是BBC出品的一大特色(在古典剧中最常见)。影片最浓墨重彩的煽情在最后布鲁诺的妈妈哭喊的一幕,为时也不过一分多钟,然后镜头淡出。这种平平静静的残忍倒与书的风格如出一辙。
  电影相对于小说本身而言,最大的缺失在于儿童的视角。原著中作者的叙事是站在布鲁诺的角度,将许多孩子看到的片段拼贴到一起,让读者自己体会其中的涵义。其中最有意味的大概应该算是对奥斯维辛集中营的误读(书中的布鲁诺将其理解为“一起出去/Outwith”,与奥斯维辛谐音),而父母和家人争执的片段,以及与姐姐闹的小情绪,也都是从布鲁诺的角度去写,让叙述充满了童趣。电影为了讲故事的需要,将时间线完全拉平,祖母与父亲发生口角的一幕被安插到了影片最开头,台词也没有书中那么激烈。而布鲁诺童真的展现主要体现在了爱探险和对“犹太人是坏人”这一理论的不理解与不信任上。这种缺失诚然是一种很大的遗憾,但幸而不至于是致命的。
  总体上来讲,电影对原著的传递十分忠诚。最后布鲁诺死去的场景处理似乎力度太大了一点,把投放毒粉的场景都直接加了进去(是怕有人看不懂么…),少了书中那一种委婉。而自我感觉书中那种绵里藏针的残忍本来才该是这个故事的精髓所在。
  如果说原著是在从一个天真的孩子的视角为人们呈现战争的荒谬与残忍,电影则侧重将这种童真通过镜头放大化,以弥补为了适应拍摄需要而删除的大量心理描写,布鲁诺张开双臂学战机飞行的桥段很有杀伤力。两个孩子面对面的谈话,时而海阔天空,时而静默无语,尤其是倒数第二天下棋的顽皮一幕,也处理得非常精妙。演员的表演似乎没有太多可挑剔的地方。简而言之,看过电影会觉得,这是个很好的故事,是个会让人痛心的故事。而看过书会把这种痛心的感觉一直持续,直到刻骨铭心。
  一个是战争中的童真,另一个是童真眼里的战争。
  
  
  最后想说点关于书的废话。我买的是陕西师范大学出版社,龙婧翻译的第一版。这一版的翻译被骂得惨绝人寰,貌似是把整本书给毁了。但是看过电影之后,我觉得这一版的翻译虽然不算足以传世,但也还是过得去看得懂的吧。比如“备用胎”这个桥段的翻译,虽然书中译得比较生涩,但是仔细读读,还是读的懂的。我一直想找这本书的原著来看看,可惜学校图书馆里没有,逛书店的时候也一直没有看到过。所以暂且还是让这个疑惑继续吧…
  
  字幕版即将出炉,请大家关注。另外有硬伤的话别骂得太狠- -
  
  四明狂客@PLX

2009-02-02 16:09:32 十三月的风

  虐心啊虐心。。。看得我难受。。。
  发现了片子的时代背景之后就后悔了,不该看的啊,因为知道自己心理承受能力有限。。。不过怎么也没想到结尾会虐成那个样子。。。要是之前看了书估计就不会看的心都要跳出来了。。。
  ps捷克球员内德维德也叫Pavel,嘿嘿

2009-02-02 22:37:44 础润而雨

  我想知道第二版的翻译有没有改进...

2009-02-08 23:45:13 李李西?

  不知道后来这个版的翻译是怎么样烂到被骂 我买的也是第一版的 封面很喜欢 不过说到翻译烂 买完这本书之后是断断续续读了很久也没读完 一直在前面几章徘徊 可能因为翻译的原因 前面一小部分BRUNO在柏林的生活那段显得有点乏味 后来读完了 结尾的两章 现在想起来还会心痛得哭出来 的确很虐心啊 从孩子的视角来揭示战争的残酷 。。。可是现在 这么多年过去了 为什么还会有战火弥漫在这个地球上 我们真的需要好好反思

2009-02-15 16:22:44 加菲猫吐舌头

  我买的是第二版,不过没看过她译的第一版,不知道有没进步?
  不过,影片最后的那里好沉重。
  痛心呐~!

2009-02-22 01:59:56 ((聲聲祈禱)

  最后一幕恐怖,,!
  
  我在半夜看噢.怕睡不好

2009-02-22 18:45:09 阿卜

  真是沉重的不得了,虽然一看这种名字的电影就不会是一个适合在周末想要找点乐子的时候来看的
  
  可是,还是很棒
  
  小孩子,真是天生的演员
  

2009-03-02 10:13:50 布丁丁丁

  快来围观四明

2009-03-12 17:53:40

  真不错的电影,谢谢你把它摆上ftp~不过电影62分钟的时候有些问题,放到那里就停住了。。。搞到我第一次以为我只下了一半。。。我真呆。。。

2009-03-15 21:42:03

  恩,看的是你翻译的字幕版,不错……=w=

2009-03-21 22:49:34 4毛钱的午后红茶

  广外的?
  因为经常是在FTP看到你名字

2009-03-27 12:09:38 lizzy

  这是个恐怖片,太可怕了。吓得差点不敢看结局,就知道会那样

2009-04-03 15:13:33 菜兜兜

  无言以对 只是很沉重
  美好的少年 就这样去了··应该到死也还不是很明白是怎么回事儿吧

2009-04-05 00:19:17 siye1905

  我看的也是你翻的吧
  “Childhood is measured out by sounds and smells and sights, before the dark hour of reason grows.
    我把它蹩脚地翻成了:
    在黑暗的理性到来之前,用以丈量童年的是听觉、嗅觉以及视觉。”
  
   还是觉得有些搞不懂 理性为哈子是黑暗的?
  
  
  换上同样的衣服,他们就一模一样了。
  这是我看过的最痛心的视角
  
  死去一个同样的犹太人
  也许 我觉得还好
  但是他死了
  会格外让人惋惜
  
  然后给自己说 不公平哈~~~
  默哀三分钟

2009-05-10 22:01:06 麦琪

  电影一上来那个老犹太人就让我难过揪心~
  敢问楼主,书上结尾处布鲁诺的死是怎么个描写法的?怎么个绵里藏针的呢?

2009-05-21 11:25:11 sasa滴

  确实,我不过很想知道那个在他们家剥土豆的犹太人的故事,演得很好,不过戏份不是太多。

2009-05-22 01:28:25 电解质

  书名叫什么?和电影一样?

2009-05-22 12:04:50 四明

  一样的~

2009-06-13 17:44:18 侧耳倾听

  也许该找来原著看一看……

2009-06-21 23:24:47 nuch

  在学校ftp看到有这个名字的都会下来看看,
  想不到毕业了,看了这个,又见这个名儿~

2009-06-22 20:37:31 四明

  呵呵 荣幸荣幸

2009-07-01 00:02:41 闲云

  dark reason指的是成人的黑暗的理性世界。相对于无邪的大爱的童真。。。在孩子剔透的眼神面前,成人都应感到羞耻。难道我们长大以后就是为了相互残杀

2009-08-12 13:26:03 君紫隆

  影评写の很达~ 佩服!
  以前是只看电影;
  老师说看电影要看影评,找到共鸣和升华;
  后来自己觉得:看电影还要了解电影中的风俗习惯和时代背景;
  现在 看了LZ的影评,感觉看了电影还要 看 原著 小说~
  原来,看电影 也是 一个 系统的工作!
  不要强迫;只要喜欢~ 去弄明白电影背后的点滴故事... ...

2009-08-18 20:31:11 Erin

  让我震撼的是影片最后两个小男孩交握的双手。。。
  希望他们不知道到底发生了什么,就那样平静地死去。
  Bruno didn't let Schmuel down this time.
  而且Bruno本来就是殉道者的名字。

2009-10-15 14:42:36 KK

  小時候很天真,長大就要思考了~

2009-10-17 14:03:00 有只雀仔

  一个是战争中的童真,另一个是童真眼里的战争。
  赞成lz的这个说法。

2009-11-11 19:30:34 黑暗之光

  中国的战争片 都是 通过血腥描写 来天线战争的残酷
  哎。。
  其实这部电影的表现手法更残酷 一直安静平缓的进行

2009-11-16 12:32:00 Vhon Vainter

  Childhood is measured out by sounds and smells and sights, before the dark hour of reason grows.
  我把这句话翻译为:
  在理性出场的黑暗时刻之前,表达童稚的往往是天真的声音,灵敏的嗅觉和敏锐的视觉。

2009-11-16 12:41:23 Vhon Vainter

  你把黑暗的作为理性的定语,我觉着还是欠妥。理性怎么回事黑暗的呢?但是理性的确会带来黑暗,毁灭和杀戮,所以,我是这样处理这句话的:在理性出场的黑暗时刻之前,至于后面的sounds,smells and sights ,我觉着加上形容的定语会更彰显语言的魅力!

2009-11-16 12:49:25 Vhon Vainter

  我留下我的QQ:44235969,期待我们有更多的交流。

2009-11-16 12:57:55 Vhon Vainter

  Childhood is measured out by sounds and smells and sights, before the dark hour of reason grows.
  我把这句话翻译为:
  在理性出场的黑暗时刻之前,表达童稚的往往是天真的声音,灵敏的嗅觉和敏锐的视觉。

2009-11-17 22:27:21 疯狂长大

  最后无法承受的心理压力 我快进看完的
  看完LZ的影片 决定买书来再看看

2009-11-26 16:50:06 冬天快乐

  没有看过书 两个小孩的友谊我觉得有点生涩

2009-12-04 23:12:08 【Elaine·桐Oo

  影片后半部分很震撼,很感人。


>The Boy in the Striped Pyjamas

穿条纹睡衣的男孩 The Boy in the Striped Pyjamas
制片国家/地区: 美国, 英国
导演: Mark Herman
影名: The Boy in the Striped Pyjamas
编剧: Mark Herman
官方网站: http://www.boyinthestripedpajamas.com/
上映日期: 2008-11-14
简体中文名: 穿条纹睡衣的男孩
imdb编号: tt0914798
语言: 英语
主演: David Thewlis, Vera Farmiga, Rupert Friend, Asa Butterfield
又名: 穿条纹衣服的男孩, 穿条纹衣的男孩, 穿条纹睡衣的男孩, The Boy in the Striped Pajamas

四明的其他评论   · · · · · ·