2008-11-06 14:44:37
来自: 仟玖零·1900
维多利亚女王——“日不落帝国”缔造者的一生的评论



一直迷恋维多利亚时代的英国,既顶着日不落帝国这样嚣张豪气的名号,又在细枝末节上不厌其烦地追求着繁复与精致。传统与现代、浪漫与保守、奢华与黑暗,保留着与过渡着,冲突着与融合着。矛盾重重却也有条不紊。尽管有些道貌岸然,尽管有些冗复空洞,但它本身弥漫着的典雅、神秘、强势、浪漫甚至黑暗的气质都令旁观者津津乐道,心向往之。
但对于这个时代的统治者维多利亚女王,我却一直知之甚少,虽然这个时代以她的名字命名,但更像是她因这个时代而闻名,不像伊丽莎白女王,黄金时代并未冠上她的名号,却因她而存在,而闻名于世。
直到读了G.L.斯特雷奇的《维多利亚女王》,我才明白,这位看似平淡的女王却以她的双重个性深深地影响了这个时代。她恪尽职守,却从不一手遮天。她有着王室惯养出的霸道与任性,在自己尊崇的人面前却乖顺如羊。她虽不乏女人的狭隘与善变,却也懂得宽容与任才。她是个追求和谐的中庸的统治者,维多利亚时代的英国却恰恰因为她的中庸而得到了自由的空间,得以奇葩倍出,人才济济,得以做出那么大的变革与发展。在斯特雷奇的笔下,她像这世上任何一个女人那样普通,却也让人明白,国家的强盛与否,更多地取决于为这个帝国作出努力的人才们,而统治者仅仅是个风向标与催化剂。
来说说这书本身吧。这部被我从古玩城低价淘来的书实在是块美玉,无论是故事还是文字都精美得令人惊讶。在赞美作者前我想应该先赞美一下译者罗卫平,真不知道究竟需要何等渊博的知识与高级的文学素养,才能将一本英文传记翻译得如此富有韵味。
美如诗歌般的韵律与节奏、精致的词汇、精辟而生动的形容是这本书最为吸引人之处。以致于书中的每一个重要人物都给我留下了深刻的印象——女王、艾伯特、墨尔本爵爷、斯托克马、利奥波德王子、帕默斯顿爵爷、格拉斯通与迪斯雷利,这些往日资料中冰冷的名字如今都有血有肉地活在字里行间,每段对于人物与事件的细致入微的刻画与另类、新奇却再形象不过的形容都令人拍案叫绝——不夸张,看得我既兴奋又嫉妒,如果我有此种程度的文字表达能力,就真的可以毫无障碍地具体描绘出我想表达的东西了。
比如格拉斯通先生是“循规蹈矩的冷漠”,而迪斯雷利获得女王欢心的原因在于他“巧妙地搅混了女人和女王的概念。”(读过全书便会明白这是多么高超的技能)。而女王则是“朴素的理性津津有味地吞下了他带着奇特风味的洛可可式的诱饵。”令我觉得有趣的是,作者本着传记的良知,并不将野史收放其中,却也认为有必要提一下,于是在交待被世人所怀疑的女王与她的仆人约翰·布朗间“不正常”的暧昧时,只用了一句话:“但是——世人就是这样!——还真有些人把这种主仆关系当成可以随意践踏的材料。”——隐晦而精辟,干净利落地交待了它。
斯特雷奇作传的态度,大概可以通过他对女王给艾伯特作传的评价表现出来:“她不知道描画一种‘尽善尽美’的化身与人类大多数的口胃是多么不相适应。其中的主要原因倒不是因为嫉妒这个完人,而在于对他的不近人情表示怀疑;因此,当世人发现陈列出来让他们赞美的人物像道德故事里的糖果英雄,而不像有血有肉的同类时,耸一耸肩,嘲笑或轻薄地一哼,掉头就走。”没错,以同类的角度设身处地去感受、分析一个人的心理与思想,才可能最大程度地还原或写活一个人吧。
维多利亚女王——“日不落帝国”缔造者的一生的评论




一直迷恋维多利亚时代的英国,既顶着日不落帝国这样嚣张豪气的名号,又在细枝末节上不厌其烦地追求着繁复与精致。传统与现代、浪漫与保守、奢华与黑暗,保留着与过渡着,冲突着与融合着。矛盾重重却也有条不紊。尽管有些道貌岸然,尽管有些冗复空洞,但它本身弥漫着的典雅、神秘、强势、浪漫甚至黑暗的气质都令旁观者津津乐道,心向往之。
但对于这个时代的统治者维多利亚女王,我却一直知之甚少,虽然这个时代以她的名字命名,但更像是她因这个时代而闻名,不像伊丽莎白女王,黄金时代并未冠上她的名号,却因她而存在,而闻名于世。
直到读了G.L.斯特雷奇的《维多利亚女王》,我才明白,这位看似平淡的女王却以她的双重个性深深地影响了这个时代。她恪尽职守,却从不一手遮天。她有着王室惯养出的霸道与任性,在自己尊崇的人面前却乖顺如羊。她虽不乏女人的狭隘与善变,却也懂得宽容与任才。她是个追求和谐的中庸的统治者,维多利亚时代的英国却恰恰因为她的中庸而得到了自由的空间,得以奇葩倍出,人才济济,得以做出那么大的变革与发展。在斯特雷奇的笔下,她像这世上任何一个女人那样普通,却也让人明白,国家的强盛与否,更多地取决于为这个帝国作出努力的人才们,而统治者仅仅是个风向标与催化剂。
来说说这书本身吧。这部被我从古玩城低价淘来的书实在是块美玉,无论是故事还是文字都精美得令人惊讶。在赞美作者前我想应该先赞美一下译者罗卫平,真不知道究竟需要何等渊博的知识与高级的文学素养,才能将一本英文传记翻译得如此富有韵味。
美如诗歌般的韵律与节奏、精致的词汇、精辟而生动的形容是这本书最为吸引人之处。以致于书中的每一个重要人物都给我留下了深刻的印象——女王、艾伯特、墨尔本爵爷、斯托克马、利奥波德王子、帕默斯顿爵爷、格拉斯通与迪斯雷利,这些往日资料中冰冷的名字如今都有血有肉地活在字里行间,每段对于人物与事件的细致入微的刻画与另类、新奇却再形象不过的形容都令人拍案叫绝——不夸张,看得我既兴奋又嫉妒,如果我有此种程度的文字表达能力,就真的可以毫无障碍地具体描绘出我想表达的东西了。
比如格拉斯通先生是“循规蹈矩的冷漠”,而迪斯雷利获得女王欢心的原因在于他“巧妙地搅混了女人和女王的概念。”(读过全书便会明白这是多么高超的技能)。而女王则是“朴素的理性津津有味地吞下了他带着奇特风味的洛可可式的诱饵。”令我觉得有趣的是,作者本着传记的良知,并不将野史收放其中,却也认为有必要提一下,于是在交待被世人所怀疑的女王与她的仆人约翰·布朗间“不正常”的暧昧时,只用了一句话:“但是——世人就是这样!——还真有些人把这种主仆关系当成可以随意践踏的材料。”——隐晦而精辟,干净利落地交待了它。
斯特雷奇作传的态度,大概可以通过他对女王给艾伯特作传的评价表现出来:“她不知道描画一种‘尽善尽美’的化身与人类大多数的口胃是多么不相适应。其中的主要原因倒不是因为嫉妒这个完人,而在于对他的不近人情表示怀疑;因此,当世人发现陈列出来让他们赞美的人物像道德故事里的糖果英雄,而不像有血有肉的同类时,耸一耸肩,嘲笑或轻薄地一哼,掉头就走。”没错,以同类的角度设身处地去感受、分析一个人的心理与思想,才可能最大程度地还原或写活一个人吧。
本评论版权属于作者仟玖零·1900,并受法律保护。除非评论正文中另有声明,没有作者本人的书面许可任何人不得转载或使用整体或任何部分的内容。
在哪儿买这本书? · · · · · ·
作者: (英)斯特雷奇
isbn: 7221067996
书名: 维多利亚女王——“日不落帝国”缔造者的一生
页数: 232
定价: 28.0
出版社: 贵州人民出版社
译者: 罗卫平
装帧: 平装
出版年: 2004-12-1
2009-01-28 13:27:11 babygone
她是个追求和谐的中庸的统治者,维多利亚时代的英国却恰恰因为她的中庸而得到了自由的空间,得以奇葩倍出,人才济济,得以做出那么大的变革与发展。=========================================================
19世纪的英国迎来第一和第二次工业革命和科技进步所带来的经济人文科学发展黄金时期,再加上宗教改革后,社会世俗化,创造性思维空前活跃,人才辈出自是必然,维多利亚女王只是碰巧在位而已。只要不是太霸道独裁、嫉贤妒能,任何一个平庸君主都能自在地享受这个盛世,实在无须美化她的历史作用。
2009-02-11 10:15:40 仟玖零·1900
呵呵,你误会了,我丝毫没有美化她的历史作用,我写的是“因为……而得到了空间”,就像你说的,幸亏她没有霸道独裁、嫉贤妒能。其实意思是一样的。我这篇评也旨在赞赏斯特雷奇。2009-02-11 13:32:11 babygone
你误会了,我是说这个传记作者在美化维多利亚女王。。。> 我来回应