萨冈,你为何忧愁?

2008-10-06 21:37:20   来自: ﹎维·斯基

你好,忧愁的评论   ****
提示: 有关键情节透露


  很难想象。当年十八岁的萨冈,会写出如此温柔而苦恼的作品。
  我个人很喜欢这种风格。很率真。似乎把自己的真性真格都融入塞茜尔中
  。仿佛是种温柔细腻的述说。直到最后塞茜尔引导爱丽莎接近父亲。心地善良的安娜含泪离开。然后车祸。到这里。温柔细腻中又夹集了些许苦恼。
  萨冈后来的作品似乎都缺失了以前的灵气。无论是《你喜欢勃拉姆斯吗》或者《一月以后,一年以后》。再也找不回以前那种温柔而苦恼又略带睿智的作品。
  《你好,忧愁》有很多个版本。听网友说这个版本最好。无奈苦寻无果。只买了人民文学出版社的版本。
  ——————————————————————-
  在这种陌生的感情面前,在这种以其温柔和烦恼搅得我不得安宁的感情面前,我踌躇良久,想为它安上一个名字,一个美丽而庄重的名字:忧愁。这是一种如此复杂,如此自私的感情,我不禁为此感到羞耻,然而,忧愁在我看来却永远是那么高尚。



本评论版权属于作者﹎维·斯基,并受法律保护。除非评论正文中另有声明,没有作者本人的书面许可任何人不得转载或使用整体或任何部分的内容。


你好,忧愁

你好,忧愁
作者: 萨冈
译者: 管筱明 金龙格
副标题: Bonjour , Tristesse
isbn: 7806540237
页数: 293
定价: 19.80
出版社: 海天出版社
装帧: 精装
出版年: 1999.08
又名: Bonjour , Tristesse
书名: 你好,忧愁


﹎维·斯基的其他评论   · · · · · · 

© 2005-2008 douban.com, all rights reserved 关于豆瓣 · 帮助中心 · 隐私原则 · 豆瓣服务(API)