站在1977看未来

2008-09-24 20:05:16   来自: 陈小三 (桑塔格嗄桑塔格,我又震撼了)
迟暮鸟语的评论   4 star rating4 star rating4 star rating4 star rating


  第一眼最喜欢的是书的名字。Where late the sweet bird sang。书的译者在书中特意提到,《迟暮鸟语》是以前译者对这句诗的误译,可是就是非常喜欢这个误译的名字。
  克隆在今天早就不再是什么特殊的科幻题材,初看书的时候也没觉得有写得非常超越的地方。看到一半却惊醒,这本书刚出版的时候,是1977年。这是一个什么概念。当时除了少数科学家几乎没有一个人能明白什么叫做“克隆”,以及书中探讨的集体主义与个人主义的问题。如果追溯到那个时候,我站在1977年的刻度,看到了这样一本书,那对我的震撼将是振动到生命底处的。
  回来说书。书里关于世界末日和克隆技术的讨论比较简单,作者的主旨也不是把书当作硬科幻来写,而是更人文。比较喜欢的部分是,当克隆群体反复克隆后导致的多样性的丧失,以及个体个性和创造性的丧失。这一点很多书里也会涉及,但是没有《迟》描述的更贴近心灵。
  

2009-04-11 23:16:44 似是而非……

  小挑一刺,貌似是76年出版,拿的是77年的奖


在哪儿买这本书?   · · · · · · 

>迟暮鸟语

迟暮鸟语
作者: (美)凯特·威廉
isbn: 7536462050
书名: 迟暮鸟语
页数: 238
译者: 李克勤
定价: 15.0
出版社: 四川科学技术出版社
装帧: 平装
出版年: 2007-04

陈小三的其他评论   · · · · · ·