个人笔记

2008-08-26 21:24:25   来自: vanvan (这个是不是奇迹可不可以再来一个)
Daniel Deronda / 丹尼尔的半生缘的评论   4 star rating4 star rating4 star rating4 star rating


  不是评论,只是个人笔记。
  
  先看了电影。无法接受Daniel最后选择Mirah。觉得他的爱转变得突然,就算和自身的成长有关,难道知道了自己的种族之后感情就可以突变?也许是电影里信仰、身世问题对Daniel感情的影响刻画不够,于是找了原著来看。发现了一些问题,重新理了理(其实电影还是比较忠实于原文的)。
  
  首先,电影里Daniel把Gwendolen输去的项链买回还给她。这一情节让我大受感动。Daniel附上字条:
  'A stranger who has found Miss Harleth's necklace returns it to her with the hope that she will not again risk the loss of it.'
  如果我记忆没有错乱的话,女主角那时是感动的,也就是在那次见面的时候就埋下的情愫。
  
  原著里,女主角却是感到遭受了羞辱,用于体现人物过于自骄自傲的性格。家里的破产也没能让自信的她流泪,但她却因无法忍受这种羞辱而落泪,她所感受到的羞辱其实只是由她过强的自尊所引起,不过这里也在另一方面表现了她对于Daniel的在意。以下是原文的一段心理刻画:
  He knew very well that he was entangling her in helpless humiliation: it was another way of smiling at her ironically, and taking the air of a supercilious mentor. Gwendolen felt the bitter tears of mortification rising and rolling down her cheeks. No one had ever before dared to treat her with irony and contempt.
  
  对应的情节是,再次见面时Gwendolen已是别人的未婚妻,Daniel解释起为何不喜欢她赌博。电影里他说"I didn’t like to see you lose. And even if you have won that something revolting about seeking to gain from someone else’s loses.”之后讨论了关于赌的问题,天性善良的Daniel不希望看到有人遭受损失,也不想看到有人因别人的损失而获利。
  
  在这,原著无关男女之情,而是注重讨论深层的问题。(loss是个关键词,文中反复提到,而赌则预示Gwendolen的人生)
   'I think it would be better for men not to gamble. It is a besotting kind of taste, likely to turn into a disease. And, besides, there is something revolting to me in raking a heap of money together, and internally chuckling over it, when others are feeling the loss of it. ...that our gain is another's loss: - that is one of the ugly aspects of life. One would like to reduce it as much as one could, not get amusement out of exaggerating it.'
  
  只是在此之前,有个电影略去的情节,个人认为是男女主角感情的一次微妙碰撞。
  'You thought you had a right to object to my gambling,' persisted Gwendolen.
  'I was sorry for it. I am not aware that I told you of my objection,' said Deronda,
  'You hindered me from gambling again,' she answered. But she had no sooner spoken than she blushed over face and neck; and Deronda blushed too, conscious that in the little affair of the necklace he had taken a questionable freedom.
  书本首章,两人初次见面,Daniel便注意到Gwendolen,一直注视着这位赌桌上的佳人,而他注视的目光却被不经意抬起头的Gwendolen认为是一种鄙夷的目光,也因为他的注视,Gwendolen之后盘盘皆输。所以,当Daniel又一次以他独特的眼神看着Gwendolen时,她说了这句耐人寻味的话,'You hindered me from gambling again,'。于是,两人扑的一下子脸红了。
  
  
  
  -----------------------------
  认真做个notes真是耗时,待续。。。。
  
  

2009-04-11 18:44:25 糖心小婷

  在哪里看的啊 土豆优酷上都没翻译 好想看

2009-06-13 02:28:43 懒一一

  我认为剧情描写得很清楚:Daniel始终爱的是Gwendolen。
  剧中,他的养父的一句话给了个暗示:你所娶的女人并不一定是你所爱的那个。就像他自己和Daniel的生母一样。
  当Daniel把他即将结婚的消息告诉给Gwendolen时,后者的一句话:I'm so happy for you. 让他的眼神为之黯淡了2秒钟。
  他选择那个犹太女孩是因为他认为自己的使命在那里。
  通常讲,男人都会爱上他母亲那一类型的女子。而尽管他的妻子是个歌唱家,又是个犹太人,表面上看上去就和他母亲很相像,但从性格和命运上来讲,Gwendolen才更贴近他的母亲——为了家庭甘愿放弃了自己的幸福,一生失去了很多,在不幸中度过。
  带有遗憾的爱才最美。Gwendolen为她的选择付出了代价,但我很高兴她终于摆脱了那个令人厌恶的公爵。

2009-06-20 11:30:26 zhibei

  懒一一的一句话点醒我,Daniel确实没有娶他真正爱的那个.之前我一直困惑他爱的到底是谁.
  不过还是忍不住为有情人不能两厢厮守而遗憾,可是如果Gwendolen不经理那些遭遇,她也不会改变,Mirah毕竟是个纯净善良的人,她又爱Daniel,那段婚姻一定会是美满的.
  而且他内心已经对他的所有追求的事业很坚定,Gwendolen不见得可以能在这上面和他一起贡献.
  很久没看这么好的做品了.

2009-06-30 23:48:06 fantasyFan

  刚开始也lz一样的感觉,遗憾。。。
  
  还好看了评论,虽不美满,至少也不是个美丽的误会~


>Daniel Deronda

丹尼尔的半生缘 Daniel Deronda
制片国家/地区: 英国
编剧: Andrew Davies
影名: Daniel Deronda
导演: Tom Hooper
简体中文名: 丹尼尔的半生缘
上映日期: 2002-11-24
语言: 英语
imdb编号: tt0321897
主演: 格里塔·斯卡奇 Greta Scacchi
又名: 清秀佳人, 丹尼爾的半生緣, 丹尼尔的半生缘

vanvan的其他评论   · · · · · ·