2008-08-25 11:24:34
来自: 幸福的大麦茶
(泉州小郎君的桂花油)
Handel:Serse(薛西斯)的评论



(不算是这个版本的评论吧...blog数据库出问题,作个备份,不喜轻拍)
每次看完Serse,都会想到爱情二字。
在亨德尔最后的三部歌剧中,Serse的味道可能是最不诡异的。很传统的三角恋设置,忠贞的一对青年爱人,一个横插一脚的当权者。甚至没有早年Tamerlano中笼罩的悲剧气氛,他只是很饱满地讲了一个关于爱的故事。关于爱而不能,爱而不得,爱与猜忌,爱与忠贞,渴望爱却不懂爱……
这次重看Serse,首先给我很大冲击的是Romilda这个角色。或者不如说,是她在第二幕结尾时的咏叹调Chi cede al furore,她微笑着唱“向残酷的命运低头的人,并不懂得什么是真爱。”
之前我并不知道谁是Romilda,她像很多美丽的女主角一样被我无情忽视,这次我却被深深震撼。这才明白,从开始的严词拒绝,对爱情的自信,后来充满泪水的二重唱“我仍将爱他”,又有独自痛苦彷徨,直到这里最终绽放的微笑,中间是怎样一个历程。这并不是在两个人手牵手共同守得那个美好结尾的时候,而恰恰是Serse又一次来威胁逼迫,她最该内心烦乱的时候。她却是笑着的。亨德尔为她写下了一段抒情柔美的咏叹调,宽广平和或许正如她的内心。我不由要很Bob Dylan地问一句,不知道要经过多少磨难,才能够有足够的智慧和力量,不患得患失,“静静等待洪水过去”?
比起她来,大概Arsamene是远远不够坚强的。
而Atalanta,恐怕就更只是一个少不更事的小姑娘了。我很喜欢这个古灵精怪的小姑娘,Un cenno leggiadretto里还踌躇满志,准备好了去征服她想要的男人,结果发现不成,No,no,se tu mi sprezzi中也满是赌气似的不服。非常小女孩气的一个角色,活灵活现。但是DVD里却很可惜地删了她的另一首精彩的咏叹调,Voi mi dite che non l'ami,仿佛是她在提醒人们,她不是别人爱情里一个微不足道的陪衬,一个轻而易举就能越过的没有灵魂的障碍。
对Atalanta的感情的定义其实是有些微妙的,显然她自己也并没有太大的把握,但她对于Arsamene的迷恋,如果不算作爱情,又算作什么呢?在这首被删的咏叹调里,她发出的感叹与Arsamene并没有不同。爱呀,残酷的爱!谁让你生得这样英俊,谁又能来告诉我怎样才可以不爱?
Atalanta的形象一下子变得无比亲切。我相信至少是大多数的女生都能懂得她了,为她心软,就像为《一个陌生女人的来信》而落泪一样毫无理由,因为爱在最初的确就是那么懵懂又那么脆弱,美好而令人向往,很容易发生又很容易破灭。而偷偷心痛过了之后,谁又不是一边赌气逞强,一边横冲直撞地奔向另一片天地。
其实比Atalanta年长,也比她要尊贵得多的波斯王Serse又何尝不是如此。DVD里对于那棵树的设计非常有意思,一开始著名的“绿叶青葱”时它长得繁茂美丽,到了第三幕Serse狂怒段时它被付之一炬,结尾时却又出现一个“缩小版”来。如果要牵强附会来说一说的话,我觉得导演是用树来象征着什么。开头他只是很天真地唱着,希望暴风雨,雷电,这一切都不会伤害到你。可是世上的事,哪里都能符合理想。我不知道最后伴随那棵树的重新出现,是不是意味着这个脾气跟六月天气一样的君主,在他的任性遭受了挫败之后,就真的懂得了爱和责任是什么。
我不禁想起Lorraine Hunt主演的某场英文版Xerxes的现场录音。比较特别的是,这场演出在开场前每个主要角色都有一段自我介绍。Serse对自己的介绍是,I'm Xerxes. I am king. I want to be in love. 多奇怪啊,他对自己的介绍竟然是"I want to be in love"!然而我却觉得这个介绍实在是很贴切,他只是单纯地想去爱,爱情作为一个理想在他的心中就像那棵风雨无法侵袭的树。但爱从来就不容易,Romilda或许教会了他尊重,而Amastre让他感受到了忠诚。但关于爱,还有多少未知?即使是互相信任,深爱彼此的Romilda和Arsamene,也是在这场波折中学会了很多。
在英文版那段自我介绍中,我最喜欢的是Ariodate的那句话:I'm Ariodate, a servant to the king, and father of Romilda and Atalanta. Once upon a time, I too loved. 然后不给人回神的机会,序曲就开演了。在长者轻描淡写的一句话里,隐约只能窥到一点当年的影子。对于一代又一代的人来说,爱情不是一种可以传授的经验,而是必须经历和体会的东西。作为几百年后的观众,看着舞台上热闹的爱情故事,那不也是一句意蕴无穷的Once upon a time, I too loved么?
Handel:Serse(薛西斯)的评论




(不算是这个版本的评论吧...blog数据库出问题,作个备份,不喜轻拍)
每次看完Serse,都会想到爱情二字。
在亨德尔最后的三部歌剧中,Serse的味道可能是最不诡异的。很传统的三角恋设置,忠贞的一对青年爱人,一个横插一脚的当权者。甚至没有早年Tamerlano中笼罩的悲剧气氛,他只是很饱满地讲了一个关于爱的故事。关于爱而不能,爱而不得,爱与猜忌,爱与忠贞,渴望爱却不懂爱……
这次重看Serse,首先给我很大冲击的是Romilda这个角色。或者不如说,是她在第二幕结尾时的咏叹调Chi cede al furore,她微笑着唱“向残酷的命运低头的人,并不懂得什么是真爱。”
之前我并不知道谁是Romilda,她像很多美丽的女主角一样被我无情忽视,这次我却被深深震撼。这才明白,从开始的严词拒绝,对爱情的自信,后来充满泪水的二重唱“我仍将爱他”,又有独自痛苦彷徨,直到这里最终绽放的微笑,中间是怎样一个历程。这并不是在两个人手牵手共同守得那个美好结尾的时候,而恰恰是Serse又一次来威胁逼迫,她最该内心烦乱的时候。她却是笑着的。亨德尔为她写下了一段抒情柔美的咏叹调,宽广平和或许正如她的内心。我不由要很Bob Dylan地问一句,不知道要经过多少磨难,才能够有足够的智慧和力量,不患得患失,“静静等待洪水过去”?
比起她来,大概Arsamene是远远不够坚强的。
而Atalanta,恐怕就更只是一个少不更事的小姑娘了。我很喜欢这个古灵精怪的小姑娘,Un cenno leggiadretto里还踌躇满志,准备好了去征服她想要的男人,结果发现不成,No,no,se tu mi sprezzi中也满是赌气似的不服。非常小女孩气的一个角色,活灵活现。但是DVD里却很可惜地删了她的另一首精彩的咏叹调,Voi mi dite che non l'ami,仿佛是她在提醒人们,她不是别人爱情里一个微不足道的陪衬,一个轻而易举就能越过的没有灵魂的障碍。
对Atalanta的感情的定义其实是有些微妙的,显然她自己也并没有太大的把握,但她对于Arsamene的迷恋,如果不算作爱情,又算作什么呢?在这首被删的咏叹调里,她发出的感叹与Arsamene并没有不同。爱呀,残酷的爱!谁让你生得这样英俊,谁又能来告诉我怎样才可以不爱?
Atalanta的形象一下子变得无比亲切。我相信至少是大多数的女生都能懂得她了,为她心软,就像为《一个陌生女人的来信》而落泪一样毫无理由,因为爱在最初的确就是那么懵懂又那么脆弱,美好而令人向往,很容易发生又很容易破灭。而偷偷心痛过了之后,谁又不是一边赌气逞强,一边横冲直撞地奔向另一片天地。
其实比Atalanta年长,也比她要尊贵得多的波斯王Serse又何尝不是如此。DVD里对于那棵树的设计非常有意思,一开始著名的“绿叶青葱”时它长得繁茂美丽,到了第三幕Serse狂怒段时它被付之一炬,结尾时却又出现一个“缩小版”来。如果要牵强附会来说一说的话,我觉得导演是用树来象征着什么。开头他只是很天真地唱着,希望暴风雨,雷电,这一切都不会伤害到你。可是世上的事,哪里都能符合理想。我不知道最后伴随那棵树的重新出现,是不是意味着这个脾气跟六月天气一样的君主,在他的任性遭受了挫败之后,就真的懂得了爱和责任是什么。
我不禁想起Lorraine Hunt主演的某场英文版Xerxes的现场录音。比较特别的是,这场演出在开场前每个主要角色都有一段自我介绍。Serse对自己的介绍是,I'm Xerxes. I am king. I want to be in love. 多奇怪啊,他对自己的介绍竟然是"I want to be in love"!然而我却觉得这个介绍实在是很贴切,他只是单纯地想去爱,爱情作为一个理想在他的心中就像那棵风雨无法侵袭的树。但爱从来就不容易,Romilda或许教会了他尊重,而Amastre让他感受到了忠诚。但关于爱,还有多少未知?即使是互相信任,深爱彼此的Romilda和Arsamene,也是在这场波折中学会了很多。
在英文版那段自我介绍中,我最喜欢的是Ariodate的那句话:I'm Ariodate, a servant to the king, and father of Romilda and Atalanta. Once upon a time, I too loved. 然后不给人回神的机会,序曲就开演了。在长者轻描淡写的一句话里,隐约只能窥到一点当年的影子。对于一代又一代的人来说,爱情不是一种可以传授的经验,而是必须经历和体会的东西。作为几百年后的观众,看着舞台上热闹的爱情故事,那不也是一句意蕴无穷的Once upon a time, I too loved么?
本评论版权属于作者幸福的大麦茶,并受法律保护。除非评论正文中另有声明,没有作者本人的书面许可任何人不得转载或使用整体或任何部分的内容。
唱片数: 1
条型码: 5450270011254
发行时间: 2005
唱片名: Handel:Serse(薛西斯)
表演者: Christophe Rousset, Les Talens Lyriques, Paula Rasmussen, Ann Hallenberg, Patricia Bardon, Marcello Lippi, Isabel Bayrakdarian, Sandrine Piau, Matteo Peirone
出版者: TDK
介质: DVD
2008-11-06 23:18:45 klassische
---"I'm Ariodate, a servant to the king, and father of Romilda and Atalanta. Once upon a time, I too loved."让我想起了尤金.奥涅根里Tatyana的母亲刚开始唱的那一段。。。
> 我来回应