2008-07-22 20:01:51
来自: Nana‖我亲爱的
(小西餐呀小西餐)
そばにいるね的评论



そばにいるね
作詞:Soulja・青山テルマ
作曲:Soulja
あなたのこと 私は今でも <關於你的事>
思い続けているよ<我到現在都還一直思念著>
いくら時流れて行こうと <不管時間如何流逝>
I'm by your side baby いつでも <我仍然在你身邊>
So. どんなに離れていようと <即使分別>
心の中ではいつでも<在我心中無論什麼時候>
一緒にいるけど 寂しいんだよ <都與你同在 但還是覺得寂寞>
So baby please ただ<只要> hurry back home
Baby boy あたしはここにいるよ <我在這裡等你>
どこもいかずに待ってるよ <哪裡也不去>
You know dat I love you だからこそ <所以>
心配しなくていいんだよ <所以請別擔心>
どんなに遠くにいても <不管距離多遠>
変わらないよこの心 <我的心意都不會改變>
言いたい事わかるでしょ? <你知道我想說的話吧>
あなたのこと待ってるよ <我一直都在等著你>
んなことよりお前の方は元気か? <只想知道,你還好嗎?>
ちゃんと飯食ってるか? <有好好吃飯嗎?>
ちくしょう、やっぱ言えねぇや <可惡 果然還是說不出口>
また今度送るよ 俺からのLetter <還是 下次再給你寄信吧>
過ぎ去った時は戻せないけれど <時光一去不回頭>
近くにいてくれた君が戀しいの<最近一直想念你 >
だけど あなたとの <但是 和你>
距離が遠くなる程に <的距離越來越遠>
忙しくみせていた <好像總是很忙的樣子>
あたし逃げてたの <我開始逃避>
だけど 日を閉じる時 眠ろうとする時 <但是 閉上眼睛的時候 睡覺的時候>
逃げきれないよ あなたの事 <卻逃不了 關於你的事情>
思い出しては 一人泣いてたの <每當想起時 總是一個人哭泣著>
あなたのこと 私は今でも <關於你的事>
思い続けているよ<我到現在都還一直思念著>
いくら時流れて行こうと<不管時間如何流逝>
I'm by your side baby いつでも<我仍然在你身邊>
So. どんなに離れていようと<即使分別>
心の中ではいつでも<在我心中無論什麼時候>
一緒にいるけど 寂しいんだよ<都與你同在 但還是覺得寂寞>
So baby please ただ<只要> hurry back home
Baby boy あたしはここにいるよ<我在這裡等你>
どこもいかずに待ってるよ<哪裡也不去>
You know dat I love you だからこそ<所以>
心配しなくていいんだよ<所以請別擔心>
どんなに遠くにいても<不管距離多遠>
変わらないよこの心<我的心意都不會改變>
言いたい事わかるでしょ?<你知道我想說的話吧>
あなたのこと待ってるよ<我一直都在等著你>
不器用な俺 遠くにいる君<不爭氣的我,想向遠方>
伝えたい気持ちそのまま言えずに<的你傳達我的心情>
君は行っちまった<話未出口 你已遠去>
今じゃ殘された君はアルバムの中<現在只留下相冊裡的你>
アルバムの中<在相冊中>
納めた思い出の<整理著我的回憶 >
日々より 何げない一時が<每天都那麼懷念>
今じゃ戀しいの<現在的思念>
And now あなたからの <一直>
電話待ち続けていた <等著你的電話>
攜帯にぎりしめながら眠りについた<一邊握著手機入睡>
あたしは どこも行かないよ ここにいるけど<我 哪裡都不會去唷 一直待在這裡>
見つめ合いたいあなたの瞳<想凝視著你的瞳孔>
ねぇわかるでしょ? あたし待ってるよ<你明白了嗎? 我會一直等唷>
Baby boy あたしはここにいるよ<我就在這裡>
どこもいかずに待ってるよ<哪裡也不去>
You know dat I love you だからこそ<所以>
心配しなくていいんだよ<所以請別擔心>
どんなに遠くにいても<不管距離多遠>
変わらないよこの心<我的心意都不會改變>
言いたい事わかるでしょ?<你知道我想說的話吧>
あなたのこと待ってるよ<我就在這裡等著你呀>
俺はどこも行かないよ ここにいるけれど<我哪裡也不去>
探し続けるあなたの顔 Your 笑顔<就在這裡繼續尋找你的臉龐>
今でも觸れそうだって<現在也是 想摸摸你的臉>
思いながら手を伸ばせば 君は<仿佛一伸手還能碰到 >
あなたのこと 私は今でも<關於你的事>
思い続けているよ<我至今仍在思念著>
いくら時流れて行こうと<不管時間如何流逝>
I'm by your side baby いつでも<我仍然在你身邊>
So. どんなに離れていようと<即使分別>
心の中ではいつでも<在我心中無論什麼時候>
一緒にいるけど 寂しいんだよ<都與你同在 但還是覺得寂寞>
So baby please ただ<只要> hurry back home
あなたのこと 私は今でも<關於你的事>
思い続けているよ<我到現在都還一直掛念著>
いくら時流れて行こうと<不管時間如何流逝>
I'm by your side baby いつでも<我仍然在你身邊>
So. どんなに離れていようと<即使分別>
心の中ではいつでも<在我心中無論什麼時候>
一緒にいるけど 寂しいんだよ<都與你同在 但還是覺得寂寞>
So baby please ただ<只要> hurry back home
そばにいるね的评论




そばにいるね
作詞:Soulja・青山テルマ
作曲:Soulja
あなたのこと 私は今でも <關於你的事>
思い続けているよ<我到現在都還一直思念著>
いくら時流れて行こうと <不管時間如何流逝>
I'm by your side baby いつでも <我仍然在你身邊>
So. どんなに離れていようと <即使分別>
心の中ではいつでも<在我心中無論什麼時候>
一緒にいるけど 寂しいんだよ <都與你同在 但還是覺得寂寞>
So baby please ただ<只要> hurry back home
Baby boy あたしはここにいるよ <我在這裡等你>
どこもいかずに待ってるよ <哪裡也不去>
You know dat I love you だからこそ <所以>
心配しなくていいんだよ <所以請別擔心>
どんなに遠くにいても <不管距離多遠>
変わらないよこの心 <我的心意都不會改變>
言いたい事わかるでしょ? <你知道我想說的話吧>
あなたのこと待ってるよ <我一直都在等著你>
んなことよりお前の方は元気か? <只想知道,你還好嗎?>
ちゃんと飯食ってるか? <有好好吃飯嗎?>
ちくしょう、やっぱ言えねぇや <可惡 果然還是說不出口>
また今度送るよ 俺からのLetter <還是 下次再給你寄信吧>
過ぎ去った時は戻せないけれど <時光一去不回頭>
近くにいてくれた君が戀しいの<最近一直想念你 >
だけど あなたとの <但是 和你>
距離が遠くなる程に <的距離越來越遠>
忙しくみせていた <好像總是很忙的樣子>
あたし逃げてたの <我開始逃避>
だけど 日を閉じる時 眠ろうとする時 <但是 閉上眼睛的時候 睡覺的時候>
逃げきれないよ あなたの事 <卻逃不了 關於你的事情>
思い出しては 一人泣いてたの <每當想起時 總是一個人哭泣著>
あなたのこと 私は今でも <關於你的事>
思い続けているよ<我到現在都還一直思念著>
いくら時流れて行こうと<不管時間如何流逝>
I'm by your side baby いつでも<我仍然在你身邊>
So. どんなに離れていようと<即使分別>
心の中ではいつでも<在我心中無論什麼時候>
一緒にいるけど 寂しいんだよ<都與你同在 但還是覺得寂寞>
So baby please ただ<只要> hurry back home
Baby boy あたしはここにいるよ<我在這裡等你>
どこもいかずに待ってるよ<哪裡也不去>
You know dat I love you だからこそ<所以>
心配しなくていいんだよ<所以請別擔心>
どんなに遠くにいても<不管距離多遠>
変わらないよこの心<我的心意都不會改變>
言いたい事わかるでしょ?<你知道我想說的話吧>
あなたのこと待ってるよ<我一直都在等著你>
不器用な俺 遠くにいる君<不爭氣的我,想向遠方>
伝えたい気持ちそのまま言えずに<的你傳達我的心情>
君は行っちまった<話未出口 你已遠去>
今じゃ殘された君はアルバムの中<現在只留下相冊裡的你>
アルバムの中<在相冊中>
納めた思い出の<整理著我的回憶 >
日々より 何げない一時が<每天都那麼懷念>
今じゃ戀しいの<現在的思念>
And now あなたからの <一直>
電話待ち続けていた <等著你的電話>
攜帯にぎりしめながら眠りについた<一邊握著手機入睡>
あたしは どこも行かないよ ここにいるけど<我 哪裡都不會去唷 一直待在這裡>
見つめ合いたいあなたの瞳<想凝視著你的瞳孔>
ねぇわかるでしょ? あたし待ってるよ<你明白了嗎? 我會一直等唷>
Baby boy あたしはここにいるよ<我就在這裡>
どこもいかずに待ってるよ<哪裡也不去>
You know dat I love you だからこそ<所以>
心配しなくていいんだよ<所以請別擔心>
どんなに遠くにいても<不管距離多遠>
変わらないよこの心<我的心意都不會改變>
言いたい事わかるでしょ?<你知道我想說的話吧>
あなたのこと待ってるよ<我就在這裡等著你呀>
俺はどこも行かないよ ここにいるけれど<我哪裡也不去>
探し続けるあなたの顔 Your 笑顔<就在這裡繼續尋找你的臉龐>
今でも觸れそうだって<現在也是 想摸摸你的臉>
思いながら手を伸ばせば 君は<仿佛一伸手還能碰到 >
あなたのこと 私は今でも<關於你的事>
思い続けているよ<我至今仍在思念著>
いくら時流れて行こうと<不管時間如何流逝>
I'm by your side baby いつでも<我仍然在你身邊>
So. どんなに離れていようと<即使分別>
心の中ではいつでも<在我心中無論什麼時候>
一緒にいるけど 寂しいんだよ<都與你同在 但還是覺得寂寞>
So baby please ただ<只要> hurry back home
あなたのこと 私は今でも<關於你的事>
思い続けているよ<我到現在都還一直掛念著>
いくら時流れて行こうと<不管時間如何流逝>
I'm by your side baby いつでも<我仍然在你身邊>
So. どんなに離れていようと<即使分別>
心の中ではいつでも<在我心中無論什麼時候>
一緒にいるけど 寂しいんだよ<都與你同在 但還是覺得寂寞>
So baby please ただ<只要> hurry back home
本评论版权属于作者Nana‖我亲爱的,并受法律保护。除非评论正文中另有声明,没有作者本人的书面许可任何人不得转载或使用整体或任何部分的内容。
唱片数: 1
条型码: 4988005500663
发行时间: 2008-01-23
唱片名: そばにいるね
表演者: 青山テルマ Feat. Soulja
版本特性: Single, Import
出版者: ユニバーサルミュージック株式会社
介质: CD
2008-07-23 11:45:26 毛线
哦也··貌似听过····
2008-12-12 02:07:01 ●
不错不错呢、
2009-01-07 18:20:34 秋水
是不是某个恐怖电影的插曲2009-01-20 16:35:24 开到荼靡
そばにいるね 歌名的中文翻译是什么意思?2009-02-05 22:28:39 紫囝的244..
在(你)身旁。2009-03-21 23:43:32 potato
青山这盒专辑都不错 我觉得2009-04-03 11:19:20 Ava
听不厌的曲子~~大爱~!2009-06-07 16:12:03 Gothic W
大爱~!2009-09-06 23:22:29 达人一猪
2009-01-07 18:20:34 橱柜里的爱丽丝是不是某个恐怖电影的插曲
---------------------------------------------------------------
囧....................
> 我来回应