Manosque

2008-07-21 06:28:51   来自: 衣莎贝 (宅过年)
Le hussard sur le toit / 屋顶上的轻骑兵的评论   4 star rating4 star rating4 star rating4 star rating


  在去玛瑙斯克(Manosque)的路途上,突然,十几年的前尘往事静静涌上起来,在车窗后怔怔眺望风景的我,蓦地湿了眼眶。想到了什么呢,那是十数年前初学法语的情怀,末梢神经都还是敏感的豪情万丈的自己。
  
  十多年前,初进大学的法语系,外教是家在高地普罗旺斯Digne的阿兰。土生土长的普罗旺斯农民子弟,却不知道那里来的灵感,选择了去爱克斯大学学中文,又来了中国,在领事馆教育处谋得了这样一个为期两年的临时教席。
  第一次听到普罗旺斯和玛瑙斯克是他给我们看的电影,屋顶上的轻骑兵(Le Hussard sur le toit),尚听不懂多少的我们,面对那些色彩和壮阔风景,已经震撼掉了。Giono勾画的世界除去普罗旺斯本身的诗意,还有着司汤达式的英雄主义和骑士情怀,于是在霍乱瘟疫的黑色阴影里,普罗旺斯明亮的光影下,安杰鲁和波林娜策马轻骑的身影永远刻成了我不可磨灭的法语记忆,一起留下的还有这些字正腔圆的地名,玛瑙斯克,埃克斯。
  
  阿兰一直为自己的故乡骄傲,后来给我们看的电影是普罗旺斯作家马赛尔.巴尼奥尔的回忆录,母亲的城堡,父亲的骄傲,如今被网上煽情地翻译成再见艳阳天。那是小马赛尔在普罗旺斯渡过的暑假记忆和童年场景。另两部巴尼奥尔是Jean de Florette, Manon des sources。讲述普罗旺斯小村里的罪恶,伊夫蒙当最后的谢幕演出,还有因此而红遍法国的艾玛纽爱尔 .贝阿。
  
  于是,我们就是这样被感染成热爱普罗旺斯的,那时节,还没有薰衣草旅行,没有彼得梅尔,更没有穷要奶奶的一帘破梦。阿兰带来的画册上是粗犷和厚重的风景,乱石垒就的小屋,西北山风中呼啸的枯枝,斑驳各色窗棂下剥落的藤花。 等到阿兰的教席到期,来接替他的却是在巴黎十六区长大的安舟,从举止到口音都是迥然两个世界的人。不过他一直记得我们,哪怕是回去法国以后,大学四年,每年圣诞前后我们都会收到他寄自Digne的邮包,里面永远有巧克力,有在二手书市给我们淘来的程度适合的小书,画报。其实后来我才知道,他那时候已经失业,一边领点救济,一边在打零工。
  
  等到我来法国的时候,和他偶偶通过几次电话,都兰和普罗旺斯路途谣言,更没有直接的火车,于是也就没有见过了,再后来,收到他的邮件,得知他终于摆脱了失业噩梦,再去远东,在京都大学谋得教职。而后,我们就失散了,断了音讯。我一直想要去的玛瑙斯克,竟然要用去这么长长十多年的时间。
  
  
  心心念念的盼望终于实现时刻,现实和梦想的巨大落差总会君临,玛瑙斯克一样逃不开这样的规则。当我穿过它巨大的城门,我才发现,这早已不是Giono笔下安杰鲁在喷泉屋顶出没的旧城 (虽然我早就查过,J.P Rappeneau拍摄轻骑兵电影的场景其实根本不在此地,而是在卢贝隆名为Cucuron的小村,天那多么滑稽的名字)。 如今的玛瑙斯克到处是北非摩尔移民的小铺子,小街上飘荡着Kebaba的羊肉味,带头巾裹面纱的穆斯林不时出没。只有时不时街头出现南方式样的府邸和色调还能唤醒一些旧日的意味,可就是在这样荣光的建筑下,到处是垃圾和污垢,风里是暧昧和不洁的气味。Giono出生的老屋如今是家药房(我联想到的是都兰的大药房,原来是巴尔扎克的故居), 出旧城唯一能让我不至于万分沮丧的是由他童年旧居改建的小博物馆,穿过各色海报的走廊,深色木纹的落地窗外有一格小小的花园。
  

2008-07-21 10:07:25 宁波

  好看。
  
  旅行是不是总这样?去之前总有点不切实际的怀旧想法,到了以后才发现变化特别大?

2008-07-21 16:17:22 衣莎贝

  是的,我在去的路上感慨万千,可是到了那里,却突然是失落后的沮丧。

2008-07-21 20:11:37 nikoniko

  同感,最美的永远是记忆。有人曾经跟我说,你会想念这里,因为我们一起走过。

2008-11-01 20:07:07 一路风景

  我看了好多回,总是中途中断
  终于看完
  
  我在去的路上感慨万千,可是到了那里,却突然是失落后的沮丧。
  同
  

2008-11-02 20:51:59 Tomato's Secret

  想看~

2009-02-02 16:02:47 cancel

  这篇文章写的很有味道,法国南部的味道

2009-02-18 21:43:20 慢起秋波

  喜欢这本片,也是我看的第一本法语片~好精悍的小伙子,和谁打架都不会输,喝茶吃面包的速度以及立正的姿势印象深刻:)

2009-04-24 21:22:39 Whig

  我最喜歡的法語片之一

2009-05-12 07:56:21 classical.lm

  我竟然一直没看到这篇......

2009-05-13 22:46:06 猫猫追尾巴

  总之去到普罗旺斯最喜欢的还是铺天盖地的金黄麦子和悬崖上的废旧城堡les baux
  话说cucuron这名字太tmd搞笑了!

2009-05-14 16:53:25 rosemerry

  《屋顶上的轻骑兵》早就看过了,可是没有记住普罗旺斯的名字,反到是那部动画片〈Ratatouille又被翻成美食总动员〉让我以菜名的方式记住了这个地方,真想去看看他们的烩菜倒底是什么样。

2009-06-17 11:51:56 虎莲

  亲爱的cucuron到底是什么意思为什么好笑呢。

2009-06-19 03:11:52 衣莎贝

   
    关于cucuron,原因是这样的。。。这词的发音如果直译就是圆滚滚地小屁股。。。当然是俗语的发音。所以觉得很搞笑。

2009-09-05 16:39:21 金河一梦

  风里是暧昧和不洁的气味. 这都能闻出来:)

2009-11-23 08:34:08 梵樹™

  落差感可能是因为热爱旅行的驴儿都是理想主义


>Le hussard sur le toit

屋顶上的轻骑兵 Le hussard sur le toit
制片国家/地区: 法国
编剧: 尚 芝奴 (Jean Giono), 琼-克劳德 卡里尔 (Jean-Claude Carrière), 让-保罗 拉珀诺 (Jean-Paul Rappeneau)
影名: Le hussard sur le toit
导演: 让-保罗 拉珀诺 (Jean-Paul Rappeneau)
语言: 法语
上映日期: 1996-08-29
imdb编号: tt0113362
简体中文名: 屋顶上的轻骑兵
主演: Juliette Binoche, Olivier Martinez
又名: 屋顶上的轻骑兵, The Horseman On The Roof

衣莎贝的其他评论   · · · · · ·