2008-07-07 01:47:41
来自: ReignOfRarity
Hancock / 全民超人汉考克的评论



提示: 有关键情节透露
记得看今年MTV MOIVE AWARD 的时候,主持人在准备介绍 Hancock 电影的时候,就开玩笑的说不如将HANCOCK 的前面的 HAN 去掉,直呼 cock。。台下观众大笑, 结果被另一嘉宾及时制止,没有喊出。
文化,语言,其实永远都无法真正的跳出属于他自己的国都。就象冯小刚的京式幽默,不管英文翻译的多么贴切中文,没有中国文化经历的老外,是永远不会明白 前轱辘不转后轱辘转的幽默。我们将Hancock 翻译成全民超人的一开始就已经脱离了这部电影本身的那份美国文化。
看完Hancock, 我绝对要说的是这个黑超人只能属于美国,这个黑超人的幽默也只属于英语国度。 对于一部娱乐片,我们本来就不需要对他的故事情节给予太多厚望,电影放映中的那此起彼伏的笑声才是判断这部电影好坏的正道。
其实比较一下今年到目前为止的超级英雄的电影们,无论是正面的 Iron Man , Incredible Hulk 还是恶搞的 Dragon Fly Man, Hancock 可以称的上是独辟蹊径的。 既没有一如既往的打造一个超级英雄应有的积极形象, 也没有向其他一般恶搞电影那样的粗制滥造. 在对白,制作方面都是很出彩的,更别说Big Will 在这部电影里的绝对精彩演绎了, 就象当年黑客帝国幸亏没有请到Will Smith 来演Neo一样,找一个再好的白人演员,都或许无法来担此重任-理由其实还是美国的文化。
下面说一下我对电影的肤浅见解。
电影一开始就放弃一贯警匪追逐时常用的紧张沉重的背景音乐,取而代之的是轻快的美国西部风,就注定了这部电影的不“严肃”。接着就是那个鬼灵精怪的称Hancock为Asshole的小男孩( 似乎是 Scary Movie 里的那个倒霉的小男孩), 凭借他以往电影里给人的印象,在这里出现也绝对是导演的用心良苦。
电影接着就开始按部就班的展现Hancock的斑斑“劣迹”:印象很深的地方有几处:
1。在跟那几个越南劫匪见面时候的日语问候,其实一来说明了美国人对于亚洲面孔的模糊概念,二来至于为什么是日文不是中文,我愚见: 从外国人口中,说句 ku ni ji wa 比说句 你好 要有面子很多( 我不崇日,但这是事实)。2。 就是Hancock关于whose head goes into whose asshole的逻辑, 呵呵 ,很是搞笑的对白,既是给hancock 的 asshole 情结的加重又是后面剧情的铺垫
3。从火车前拯救Ray后,当面对众多愤怒群众中一位胖先生的置疑时,Hancock揭开了大部分西方人无奈但又没有办法的尴尬--
胖先生:你知道吗,这位车子被压坏的女士完全可以起诉你!
Hancock: 哦, 那你是不是应该起诉麦当劳把你搞成这个样子。
(电影院里一阵暴笑!)还是西方文化,一个针对麦当劳垃圾食品的永久争论。
4。到ray家中ray show给Hancock 的两段youtube 视频,一是继续说明着hancock的平民特质,二来不用费很多篇幅就能让观众信服people hate hancock 的结论 三来 youtube 赞助了多少? 呵呵
5。 hancock 和Ray 老婆的第一次见面,就试图要告诉观众他俩关系不一般,到底是谁在拌陌生人
6。 通过Ray的理论,我们必须要接受的就是当今世界,什么都得需要包装,而PR 是一份很有前途的职业
7。 监狱里的Head goes into asshole 的应验, 看看所有之前那些凶神恶煞的人在这一幕发生时的不同表情与举动,我们可以粗略了解不同文化不同信仰下的人们的祈祷方式,呵呵。
8。 探监的情节,让观众更加相信他俩之间得发生些什么,也让我实在为Ray 捏一把汗,倘若真的一个超人想给一个凡人带绿帽子的话,世界上不会再有比这更无可奈何的事情了吧。
9。Hancock的Uniform, 其实我感觉这造型很抄袭了Incredible 里的 Ice man, 还有那背后的鹰,就象小孩子问Hancock 一样: 为什么你的帽子上有只鹰? 为什么?
10。 Hancock 的 Goodjob。Hancock 确实变了, 从以前拍过路女生屁股的流氓变成 了救女生都得在得到permission的情况下才敢touch her body 的绅士, 是嘲讽还是肯定 ?
在最后一次枪林弹雨之后,电影开始走向了蜘蛛侠似的爱情战争,我感觉旧啥太另人惊喜的地方了,除了暴出Ray的老婆也是超人后, Hancock 试图 “折磨” 她的场景。
接着的战争,鲜血和眼泪,就预兆着电影最终的happy ending。
总体来说,电影还是不错地,没有蜘蛛侠那么书生,没有绿巨人那么无辜,没有钢铁侠那么潇洒,没有蝙蝠侠那么阴霾,更没有蜻蜓侠那么白痴,正如预告片的slogan: There are heros, there are superheros, and then there is Hancock. Yeah.
Hancock / 全民超人汉考克的评论




提示: 有关键情节透露
记得看今年MTV MOIVE AWARD 的时候,主持人在准备介绍 Hancock 电影的时候,就开玩笑的说不如将HANCOCK 的前面的 HAN 去掉,直呼 cock。。台下观众大笑, 结果被另一嘉宾及时制止,没有喊出。
文化,语言,其实永远都无法真正的跳出属于他自己的国都。就象冯小刚的京式幽默,不管英文翻译的多么贴切中文,没有中国文化经历的老外,是永远不会明白 前轱辘不转后轱辘转的幽默。我们将Hancock 翻译成全民超人的一开始就已经脱离了这部电影本身的那份美国文化。
看完Hancock, 我绝对要说的是这个黑超人只能属于美国,这个黑超人的幽默也只属于英语国度。 对于一部娱乐片,我们本来就不需要对他的故事情节给予太多厚望,电影放映中的那此起彼伏的笑声才是判断这部电影好坏的正道。
其实比较一下今年到目前为止的超级英雄的电影们,无论是正面的 Iron Man , Incredible Hulk 还是恶搞的 Dragon Fly Man, Hancock 可以称的上是独辟蹊径的。 既没有一如既往的打造一个超级英雄应有的积极形象, 也没有向其他一般恶搞电影那样的粗制滥造. 在对白,制作方面都是很出彩的,更别说Big Will 在这部电影里的绝对精彩演绎了, 就象当年黑客帝国幸亏没有请到Will Smith 来演Neo一样,找一个再好的白人演员,都或许无法来担此重任-理由其实还是美国的文化。
下面说一下我对电影的肤浅见解。
电影一开始就放弃一贯警匪追逐时常用的紧张沉重的背景音乐,取而代之的是轻快的美国西部风,就注定了这部电影的不“严肃”。接着就是那个鬼灵精怪的称Hancock为Asshole的小男孩( 似乎是 Scary Movie 里的那个倒霉的小男孩), 凭借他以往电影里给人的印象,在这里出现也绝对是导演的用心良苦。
电影接着就开始按部就班的展现Hancock的斑斑“劣迹”:印象很深的地方有几处:
1。在跟那几个越南劫匪见面时候的日语问候,其实一来说明了美国人对于亚洲面孔的模糊概念,二来至于为什么是日文不是中文,我愚见: 从外国人口中,说句 ku ni ji wa 比说句 你好 要有面子很多( 我不崇日,但这是事实)。2。 就是Hancock关于whose head goes into whose asshole的逻辑, 呵呵 ,很是搞笑的对白,既是给hancock 的 asshole 情结的加重又是后面剧情的铺垫
3。从火车前拯救Ray后,当面对众多愤怒群众中一位胖先生的置疑时,Hancock揭开了大部分西方人无奈但又没有办法的尴尬--
胖先生:你知道吗,这位车子被压坏的女士完全可以起诉你!
Hancock: 哦, 那你是不是应该起诉麦当劳把你搞成这个样子。
(电影院里一阵暴笑!)还是西方文化,一个针对麦当劳垃圾食品的永久争论。
4。到ray家中ray show给Hancock 的两段youtube 视频,一是继续说明着hancock的平民特质,二来不用费很多篇幅就能让观众信服people hate hancock 的结论 三来 youtube 赞助了多少? 呵呵
5。 hancock 和Ray 老婆的第一次见面,就试图要告诉观众他俩关系不一般,到底是谁在拌陌生人
6。 通过Ray的理论,我们必须要接受的就是当今世界,什么都得需要包装,而PR 是一份很有前途的职业
7。 监狱里的Head goes into asshole 的应验, 看看所有之前那些凶神恶煞的人在这一幕发生时的不同表情与举动,我们可以粗略了解不同文化不同信仰下的人们的祈祷方式,呵呵。
8。 探监的情节,让观众更加相信他俩之间得发生些什么,也让我实在为Ray 捏一把汗,倘若真的一个超人想给一个凡人带绿帽子的话,世界上不会再有比这更无可奈何的事情了吧。
9。Hancock的Uniform, 其实我感觉这造型很抄袭了Incredible 里的 Ice man, 还有那背后的鹰,就象小孩子问Hancock 一样: 为什么你的帽子上有只鹰? 为什么?
10。 Hancock 的 Goodjob。Hancock 确实变了, 从以前拍过路女生屁股的流氓变成 了救女生都得在得到permission的情况下才敢touch her body 的绅士, 是嘲讽还是肯定 ?
在最后一次枪林弹雨之后,电影开始走向了蜘蛛侠似的爱情战争,我感觉旧啥太另人惊喜的地方了,除了暴出Ray的老婆也是超人后, Hancock 试图 “折磨” 她的场景。
接着的战争,鲜血和眼泪,就预兆着电影最终的happy ending。
总体来说,电影还是不错地,没有蜘蛛侠那么书生,没有绿巨人那么无辜,没有钢铁侠那么潇洒,没有蝙蝠侠那么阴霾,更没有蜻蜓侠那么白痴,正如预告片的slogan: There are heros, there are superheros, and then there is Hancock. Yeah.
本评论版权属于作者ReignOfRarity,并受法律保护。除非评论正文中另有声明,没有作者本人的书面许可任何人不得转载或使用整体或任何部分的内容。
官方网站: http://www.hancock-movie.com/
导演: Peter Berg
影名: Hancock
编剧: Vincent Ngo, Vince Gilligan
简体中文名: 全民超人汉考克
制片国家/地区: 美国
上映日期: 2008-07-02
imdb编号: tt0448157
语言: 英语, 日语
主演: Will Smith, Charlize Theron, Jason Bateman, Jae Head, Eddie Marsan
又名: 全民超人, 街头超人, Tonight, He Comes, 全民超人汉考克
2008-07-07 18:52:54 ReignOfRarity
其实我觉得 还是 文化的 隔阂 。 就像 如果把 星爷的 大话西游 给西方人看的话, 同样会让那些不懂中国文化 ,不以中国文化为出发点的人们评论为 "烂片"。2008-07-12 22:19:54 木鱼儿
大话西游当年也是“烂片”。2008-07-13 18:46:13 ReignOfRarity
2008-07-12 22:19:54 木鱼儿大话西游当年也是“烂片”
的确, 大话当年是烂片, 是盗版为大话翻了身, 呵呵。 但是我是说文化的隔离性决定了某些电影在其非官方语言国家的局限性。
> 我来回应