2008-04-25 16:39:36
来自: 潮生
Somewhere in Time / 时光倒流七十年的评论



相比中文译名,我还是更喜欢somewhere in time,说不出来所以然,就是一种感觉,不像译出来的那种坦白,有剧透之嫌:)
还是十几岁的时候在电视上偶然看过,当时没有看到名字,对里面的曲子还是很熟悉,不知早年在哪里听到过。收音机里吧,我想是。乍一听到,有些小震荡,原来,这听起来有种奇异感觉的曲子是源于这部影片,怪不得呢。总算找着根儿了!
剧情我就不多说了,以免再次剧透。看完的感觉是棒极了,伤感得我呀,没法形容。还见谁跟谁讲,有种难以抑制的情绪急需抒怀。找电视报特意查了一下,《时光倒流七十年》。没错,综合起来评价,这名字跟电影能对上号。以后的十几年过去了,心里一直留有比较深的印记,关于女主觉,关于整部戏。
千不该,万不该,把美好记忆拿出来反刍。终于有某日的午后,我拉上窗帘,斜倚床头,静静地回味当年的那个关于时间与爱情相遇终又交错的故事。看过后,默默地把它从电脑中删掉了。人还是那些人,依然美丽纯情,音乐还是那个音乐,依然有点科幻的味道。只是,有哪里不对劲了。哦,是情节过于简单了,在这些年的成长过程中,在阅片无数的经历中,这种纯粹又不合忽科学逻辑的片子已经不适合现在的我了。并且,也破坏了以前的美感。
好的东西,尝过一次就够了。若执意要穿越时光往回看,便要承受得住两种可能:一种是,生命的草原依然蓬蓬勃勃,遍地野草闲花;也可能,蓦然回首,瞬间一片荒芜。
Somewhere in Time / 时光倒流七十年的评论




相比中文译名,我还是更喜欢somewhere in time,说不出来所以然,就是一种感觉,不像译出来的那种坦白,有剧透之嫌:)
还是十几岁的时候在电视上偶然看过,当时没有看到名字,对里面的曲子还是很熟悉,不知早年在哪里听到过。收音机里吧,我想是。乍一听到,有些小震荡,原来,这听起来有种奇异感觉的曲子是源于这部影片,怪不得呢。总算找着根儿了!
剧情我就不多说了,以免再次剧透。看完的感觉是棒极了,伤感得我呀,没法形容。还见谁跟谁讲,有种难以抑制的情绪急需抒怀。找电视报特意查了一下,《时光倒流七十年》。没错,综合起来评价,这名字跟电影能对上号。以后的十几年过去了,心里一直留有比较深的印记,关于女主觉,关于整部戏。
千不该,万不该,把美好记忆拿出来反刍。终于有某日的午后,我拉上窗帘,斜倚床头,静静地回味当年的那个关于时间与爱情相遇终又交错的故事。看过后,默默地把它从电脑中删掉了。人还是那些人,依然美丽纯情,音乐还是那个音乐,依然有点科幻的味道。只是,有哪里不对劲了。哦,是情节过于简单了,在这些年的成长过程中,在阅片无数的经历中,这种纯粹又不合忽科学逻辑的片子已经不适合现在的我了。并且,也破坏了以前的美感。
好的东西,尝过一次就够了。若执意要穿越时光往回看,便要承受得住两种可能:一种是,生命的草原依然蓬蓬勃勃,遍地野草闲花;也可能,蓦然回首,瞬间一片荒芜。
本评论版权属于作者潮生,并受法律保护。除非评论正文中另有声明,没有作者本人的书面许可任何人不得转载或使用整体或任何部分的内容。
制片国家/地区: 美国
编剧: Richard Matheson
影名: Somewhere in Time
导演: Jeannot Szwarc
简体中文名: 时光倒流七十年
上映日期: 1980
imdb编号: tt0081534
语言: 英语
主演: Christopher Reeve, Jane Seymour, Christopher Plummer, Teresa Wright, Bill Erwin, William H. Macy
又名: 似曾相识, 时光倒流七十年
2008-04-26 13:56:31 Rubin
也正是因为有着相同的原因,很多美好的东西,我再也没有碰过。因为“也可能,蓦然回首,瞬间一片荒芜。”> 我来回应