读罢

2008-04-21 19:49:12   来自: 威廉@永夜无疆 (NoNE)
刺客正传Ⅲ·刺客任务(上下)的评论   5 star rating5 star rating5 star rating5 star rating5 star rating
提示: 有关键情节透露


  你我曾有过甜美的梦,它们就像那些水池中的星辰一般闪着耀眼的荧光,回忆它们既温暖又痛苦,以至于我们的每次呼吸都伴有血丝的牵扯。
  我曾想过,我无法怀揣这样的心情写下文字,如果有办法将它们排遣,那就唯有泪水。它们清澈而无味,这和世界上最致命的毒药有着相同的妙处。我因为你而感到心灵的负累,倘若灵魂坚固生冷就不会受这样的折磨,就如同你的那些不再燃烧的感情,你小心地将它们安置在深深的泥土下——我并不知道这一切是好是坏。
  你我曾有过甜美的梦,在夜里它们将苍穹点亮,然后它们也点亮了你的灵魂。你我皆是一根淡薄的蜡烛,而你是最接近希望之光的那一根——你扑向了它,拥抱它,泪状的蜡滴滚落在地上,跌落在尘土里。当那微弱的光线终于被编制出汹涌的色调,当人们可以在光亮中睁开眼睛,他们就再也找不到你了。
  我不知道你还会不会因为回忆而阵痛,就像盛满苦难的杯子,只要一经碰触就会撒出一地的血泪。我仅仅是猜测,但这些猜测对于你和我都没有任何意义。我只是想,当那些无法被逆转的苦难加注在我身上时,我也会不会像你一样,将自己曾经的梦想割舍,一片一片削下它们的羽毛,把所剩无几的凌乱的轮廓靠在自己的心坎上?
  你曾向往过流浪的生活,像一个四海为家的文书一般,用一年的一半时间采集草药和树叶,然后用另一半时间把它们酿成质地优良的纸张并且用它们承载黑色的或者彩色的墨迹。还有牧羊人的日子,一片丘陵就是你的世界,你的眼睛将会是青绿色的;你的羊儿温顺的蹭着你的手背,它们温暖的毛皮同样温暖你的全身。你的妻子在山的另一头的小屋中将你等待,那穿红裙的迷人姑娘叫做莫莉,她的发丝中总藏着各种香料的芬芳,她的嘴唇总有蜂蜜版的甜美。年幼的婴儿在摇篮中牙牙学语,你轻轻的将她抱起,看那天蓝色的眼睛能媲美世界上最贵重的宝石。
  然而这些,你都失去了。
  任何一个童话故事都有公主和王子,有国王以及野心勃勃的贵族。王子或者国王总是能把诡计多端的篡位者狠狠地踢下王座,他们在故事的结尾总是笑得气宇轩昂,笑得神采奕奕,好像他们的胜利不过是命中注定的一个小小插曲。而你,我亲爱的斐兹,王子的孩子却不是王子,你的光彩在故事结束前就已在最夺目的光线中殒灭,你,就是所有美丽的故事必须付出的代价。
  从此以后的每一个夜晚,当你向窗外伸展你的灵魂,除了能接触到冰冷的空气外,任何一丝心弦都无法触动。那些你曾希望共享美梦的人们的生活中不再有你,而那些还知晓你依旧生还的人们只能尊重你的决定并且也慢慢的作为某种代价,将自己毫无怨言的燃烧。
  你只要知道,你所爱的人,他们都生活的很幸福,就会很满足了吧。
  或许,有你在他们会更幸福。
  然而,一切都无法回还,梦想破碎了,它们作为代价被支付,而剩下的一地碎屑还时常磨损我们的干枯的眼角。
  

2008-04-24 21:18:14 陌清商

  抱抱小威威。
  我们总是像旅者一样,在每一本书的旅程中寻找着自己曾经的影子,然后慢慢地那些碎片拼凑起来有了自己的灵魂,于是我们开始单纯地爱着这些燃烧的光芒并为之驻足。
  就如你我所知,小斐兹,他是这样一个灵魂。
  就如你我所知,我们都不能够再知道那些未知。
  过往如此。已然如此。将会如此。
  我们只能祈祷,他闭上眼睛的那一刻,嘴角安静而淡漠,再也不被尘世的喧嚣所扰。而他那些梦想的碎片,能够化成翅膀,带着他爱的人继续飞。并且无悔于这样的飞翔。
  他仍然是这样的灵魂。这样永生。

2008-04-24 21:21:14 威廉@永夜无疆

  ><最后一句话真是好。


>刺客正传Ⅲ·刺客任务(上下)

刺客正传Ⅲ·刺客任务(上下)
作者: (美)罗苹·荷布
书名: 刺客正传Ⅲ·刺客任务(上下)
isbn: 7810369105
页数: 896
定价: 58.0
出版社: 汕头大学出版社
译者: 姜爱玲
装帧: 平装
出版年: 2004-10

威廉@永夜无疆的其他评论   · · · · · ·