大象horton眼里的天堂

2008-04-14 04:40:00   来自: charlotte (睡觉睡到脚抽筋,数钱数到自然醒)
Horton Hears a Who! / 霍顿奇遇记的评论   4 star rating4 star rating4 star rating4 star rating


  我承认我又不免俗地跑去看动画片了。尽管我的青春小鸟呈放虎归山肉包子打狗一去不复返的不以人的意志为转移的唯物趋势,但装嫩的心思却一直很矫情地负隅顽抗中。
  这次是《Horton Hears a Who》(荷顿奇遇记)。故事讲述的是生活在丛林里的大象荷顿,快乐,且缺心眼,是我们生活中典型的老实型好人。突然有一天,因为那对大大的象耳,他从眼前飞过的尘埃中听到了一声尖叫,发现了这颗尘埃上生活着的小小微观世界。他把这颗珍贵的尘埃放在一朵红色的花朵上面,为了完成他对尘埃王国的小人们的承诺,他躲避着丛林里老鹰猿猴们的围剿,最终把这个小世界放置在了丛林里最安全的地方--最高峰上宁静的小洞穴里。
  电影里大象荷顿的名言是:a person is a person, no matter how small it is。当老鹰恶作剧地把这朵珍贵的小花扔在了花海里的时候,荷顿眼里满是绝望。剩下的日子里,他在茫茫花海中一朵花一朵花地寻找,对着每一朵花询问:是你吗?
  
  当丛林里所有的动物都不相信荷顿的尘埃世界,要将这朵花儿毁灭的时候,尘埃王国里的小人们聚在一起,敲着鼓吹着号发出一切声音在喊,我在这里,我在这里。
  
  是的,那一刻不禁被小人们的求生欲所打动。不管多么卑微的人,都有他存在的价值,也有他值得被拯救的意义。
  
  一花一世界,一叶一如来。荷顿手上紧握的花,就是一座微型天堂,那里承载着他要实现的目的地,是他需要小心保护的对象。
  
  佛说,万物皆有佛性,不管是谁,道德高尚也好,恶贯满盈也好,心里都住着一尊佛。每个人的存在都是需要被肯定的,也有他自我实现的可能性。我们不能因为看不到他们,而忽略他们,也不能因为他们的出身与过去,而否定他们的未来。这是所谓的人权/droit de l'homme,包含宽容与尊重。在这个敏感时期,从一部电影联想到这个词汇,的确五味杂陈。
  
  动画片毕竟是动画片,其中的人权简单淳朴,温情脉脉,故事的最后,对立方的分歧,可以因为一块曲奇饼化为乌有。但现实世界里,隔了多少误解和利益,人权这个词上又背负着多少不同的政治诉求?道理很简单,道路却不是。
  
  Auguries of Innocence
  By William Blake
   天真的预示 (英)威廉 布莱克
  To see a world in a grain of sand,
  And a heaven in a wild flower,
  Hold infinity in the palm of your hand,
  And eternity in an hour.
   一粒沙里看出一个世界,
  一朵花里藏着一个天堂,
  把无限放在你的手上,
  永恒在刹那间收藏。

2008-04-17 20:31:23 海牛

  我的青春小鸟呈放虎归山肉包子打狗一去不复返的不以人的意志为转移的唯物趋势,但装嫩的心思却一直很矫情地负隅顽抗中
  
  ^O^

2008-04-20 21:33:04 大维

  开始看了开头没有看下去
  看过此文准备收拾心情重新看一遍!

2008-04-22 04:01:23 热尔次南特

  佛说,万物皆有佛性,不管是谁,道德高尚也好,恶贯满盈也好,心里都住着一尊佛。每个人的存在都是需要被肯定的,也有他自我实现的可能性。我们不能因为看不到他们,而忽略他们,也不能因为他们的出身与过去,而否定他们的未来。这是所谓的人权/droit de l'homme,包含宽容与尊重。在这个敏感时期,从一部电影联想到这个词汇,的确五味杂陈。
  
  
  

2008-04-23 01:37:14 Juna

    To see a world in a grain of sand,
    And a heaven in a wild flower,
    Hold infinity in the palm of your hand,
    And eternity in an hour
  
  
  喜欢~~\
  
  可爱的动画

2008-04-23 21:55:16 fish

  很不错的动画~~寓教于乐啊
  horton真是太可爱拉~~~~~

2008-04-24 17:21:40 粒粒不辛苦

  让我想起了别利亚耶夫的科幻小说《瓦格纳教授的发明》里的一段,造物的上帝也不过是别人试管里的一个微小有机物。No one is too small.

2008-04-25 20:46:48 lzard志的风19

  呵呵 大家都是童心未泯的人

2008-04-29 11:58:46 半夏

  尝试另外的翻译
  Auguries of Innocence
    By William Blake
     天真的预示 (英)威廉 布莱克
    To see a world in a grain of sand,
    And a heaven in a wild flower,
    Hold infinity in the palm of your hand,
    And eternity in an hour.
    一沙一世界
   一花一净土
   掌中纳无限
   刹那拥永恒
  
  
  

2008-04-29 12:03:25 半夏

  发现一个比较不错的翻译……
  丰子恺在《渐》中写:
  
  一粒沙里见世界,
  一朵花里见天国;
  手掌里盛住无限,
  一刹那便是永劫。
  

2008-04-30 04:46:23 charlotte

  to mailrain:
  
  丰子恺的版本更隽永:)

2008-05-03 17:04:03 千夏

  为什么看动画俗?谁说动画只是给孩子看的?

2008-05-03 21:26:47 '(

  跟LS一样的问题,谁说动画俗了?

2008-05-07 12:20:33 S | 商博良

  动画片毕竟是动画片,其中的人权简单淳朴,温情脉脉,故事的最后,对立方的分歧,可以因为一块曲奇饼化为乌有。但现实世界里,隔了多少误解和利益,人权这个词上又背负着多少不同的政治诉求?道理很简单,道路却不是。
  

2008-05-09 23:09:14 nickal

  挺可爱的,虽然看得时候被宿舍的人鄙视看动画片吧。。。

2008-05-19 12:00:09 神经刀

  我喜欢霍顿,因为它简单淳朴。同样道理,我喜欢动画片。

2008-05-23 18:48:35 soyoungsogone

  受刺激了 看这个看的又哭又笑精神极度震荡中

2008-06-03 11:15:32 Gadbee

  我承认我又不免俗地跑去看动画片了。
  
  
  
  
   (我从不认为看动画片是件俗的事情!)

2008-06-05 04:44:19 charlotte

  关于俗,主要是在经过电影院看到许多小成本电影或艺术片,题目和海报就种种不知所云。最后却走进了美国动画片的放映厅
  没能装一回艺术,于是写了进去,每个人都俗,没什么诋毁的意思。

2008-08-01 15:01:43 Sesame

  2008-04-30 04:46:23 charlotte  to mailrain:
    
    丰子恺的版本更隽永:)
  ---------------------------------------
  我倒是喜欢半夏的版本。

2008-10-08 17:35:00 瞬间的温暖

  还是翻译成霍顿听着比较爽……呵呵,个人意见……

2009-08-09 22:49:09 随风幻想

  好,港。英文意境太好了。


>Horton Hears a Who!

霍顿奇遇记 Horton Hears a Who!
制片国家/地区: 美国
官方网站: http://www.hortonmovie.com/site/index.html
编剧: Ken Daurio, Cinco Paul, Dr. Seuss, Jeff Siergey
影名: Horton Hears a Who!
导演: Jimmy Hayward, Steve Martino
上映日期: 2008-03-14
简体中文名: 霍顿奇遇记
imdb编号: tt0451079
语言: 英语
主演: Jim Carrey, Steve Carell, Carol Burnett, Will Arnett, Seth Rogen, Dan Fogler, Isla Fisher, Jonah Hill
又名: 荷顿奇遇记, 大象亚钝救细界, 霍顿与无名氏, 霍顿听到了呼呼的声音, 霍顿奇遇记

charlotte的其他评论   · · · · · ·