2008-04-11 01:05:03
来自: 莫【明其妙】
(莫谈国事)
切·格瓦拉语录的评论



这个世界上没有完美的人,但却从不缺乏追求完美的人。
曾经我们都是当中的一员,除非你不曾年轻。
但,能坚持心中的理想,能为此做不懈地牺牲,能坚持到最后的人,翻开这个地球的人类史,他们的名字少的可怜。这些人执着地为人类的完美而努力,从而他们的名字被刻在了历史的纪念碑上,他们叫做圣人。
自从人类迈入了资本主义时代,欲望更加肆无忌惮地主宰着人类,邪恶假借正义的名义横行世间。多少善良的人们被蒙住了寻找精神家园的眼睛。从此,能被称做圣人的人类,越发地凤毛麟角。权利和金钱却登上了人类的圣坛。
切.格瓦拉告诉人们:“在这个人类最不合理的时代,我们都被痛苦征服了。”
我们注定不能成为切.格瓦拉。
和许多人一样,我也试图冷静地观察世界,格物穷理,寻找属于自己的精神乐土。但通往精神乐园的道路,从来不是坦途的。凡人始终缺乏对自己进行精神洗礼的勇气和能量。切.格瓦拉说:“我要给每个优秀的探险者一个忠告便是:每一次探险都有两个端点,一个是起点,另一个则是终点,假如你真的想完成这段旅程,那么,就千万不要反复考虑这其中的过程。”
最终,我只学会了旅游,没学会流浪。
我们注定不能成为切.格瓦拉。
更多的时候,我们虽能面对现实,但最终屈服于现实。
我们不能抛弃物质生活的诱惑;不能抛弃虚荣的诱惑;不能抛弃安逸的诱惑;。。。。慢慢地,便乖乖地对这些孪生的罪孽投降,便成了它们的奴隶,便成了生活中的庸人,便不再年轻,便忘记了理想。。。
切.格瓦拉说:“Some may say that we are romanticist,or even hope.Less Idealisits what we are pledged to is possible,and for the one thousand and one time that our reply will be "yes indeed,we are just such kind of person".
我们注定不能成为切.格瓦拉。
即便穿着印有“切.格瓦拉”的T恤,那也不过是对理想主义的一种崇拜,或者叹息。便如挂着十字架的人,不能成为耶酥。但圣人之所以伟大,是因为我们可以象耶酥的信徒一样,修炼他的精神。我们可以象切.格瓦拉那样成为一个仗义的人;一个不自私的人;一个有精神的人;一个坚持理想的人;一个值得自己尊重的人。
那些耻笑切.格瓦拉的人或者耻笑共产主义的人,他们是可悲的!他们的精神还处在资本主义时代--一个被痛苦征服的时代。他们以为开枪打死了切.格瓦拉,他们就能证明切。格瓦拉是一个失败者。
但时间的推移与社会的进步将向人们表明:切.格瓦拉绝不是失败者,他正是这个时代的先知!
让我们为自己曾经是一个共产主义少先队员而感到骄傲吧!
让我们为自己曾经是一个共产主义信仰者而感到骄傲吧!
翻开切.格瓦拉的这本语录,有如翻开了一本新时代革命者的《圣经》。一种久违的激动荡漾于胸。
切.格瓦拉用有力的语言,再次将人们内心躁动的、不妥协的革命激情唤醒,切.格瓦拉说:“如果你在面对每一个不公的时候都愤怒得发抖,那么你就是我的同志。”
恨不得将书中那些闪闪发光的句子,涂满墙壁,让自己能在这铿锵有力地呼唤下,抵抗欲望,升华思想,象切.格瓦拉说的那样“让我们面对现实,让我们忠于理想。”
切·格瓦拉语录的评论




这个世界上没有完美的人,但却从不缺乏追求完美的人。
曾经我们都是当中的一员,除非你不曾年轻。
但,能坚持心中的理想,能为此做不懈地牺牲,能坚持到最后的人,翻开这个地球的人类史,他们的名字少的可怜。这些人执着地为人类的完美而努力,从而他们的名字被刻在了历史的纪念碑上,他们叫做圣人。
自从人类迈入了资本主义时代,欲望更加肆无忌惮地主宰着人类,邪恶假借正义的名义横行世间。多少善良的人们被蒙住了寻找精神家园的眼睛。从此,能被称做圣人的人类,越发地凤毛麟角。权利和金钱却登上了人类的圣坛。
切.格瓦拉告诉人们:“在这个人类最不合理的时代,我们都被痛苦征服了。”
我们注定不能成为切.格瓦拉。
和许多人一样,我也试图冷静地观察世界,格物穷理,寻找属于自己的精神乐土。但通往精神乐园的道路,从来不是坦途的。凡人始终缺乏对自己进行精神洗礼的勇气和能量。切.格瓦拉说:“我要给每个优秀的探险者一个忠告便是:每一次探险都有两个端点,一个是起点,另一个则是终点,假如你真的想完成这段旅程,那么,就千万不要反复考虑这其中的过程。”
最终,我只学会了旅游,没学会流浪。
我们注定不能成为切.格瓦拉。
更多的时候,我们虽能面对现实,但最终屈服于现实。
我们不能抛弃物质生活的诱惑;不能抛弃虚荣的诱惑;不能抛弃安逸的诱惑;。。。。慢慢地,便乖乖地对这些孪生的罪孽投降,便成了它们的奴隶,便成了生活中的庸人,便不再年轻,便忘记了理想。。。
切.格瓦拉说:“Some may say that we are romanticist,or even hope.Less Idealisits what we are pledged to is possible,and for the one thousand and one time that our reply will be "yes indeed,we are just such kind of person".
我们注定不能成为切.格瓦拉。
即便穿着印有“切.格瓦拉”的T恤,那也不过是对理想主义的一种崇拜,或者叹息。便如挂着十字架的人,不能成为耶酥。但圣人之所以伟大,是因为我们可以象耶酥的信徒一样,修炼他的精神。我们可以象切.格瓦拉那样成为一个仗义的人;一个不自私的人;一个有精神的人;一个坚持理想的人;一个值得自己尊重的人。
那些耻笑切.格瓦拉的人或者耻笑共产主义的人,他们是可悲的!他们的精神还处在资本主义时代--一个被痛苦征服的时代。他们以为开枪打死了切.格瓦拉,他们就能证明切。格瓦拉是一个失败者。
但时间的推移与社会的进步将向人们表明:切.格瓦拉绝不是失败者,他正是这个时代的先知!
让我们为自己曾经是一个共产主义少先队员而感到骄傲吧!
让我们为自己曾经是一个共产主义信仰者而感到骄傲吧!
翻开切.格瓦拉的这本语录,有如翻开了一本新时代革命者的《圣经》。一种久违的激动荡漾于胸。
切.格瓦拉用有力的语言,再次将人们内心躁动的、不妥协的革命激情唤醒,切.格瓦拉说:“如果你在面对每一个不公的时候都愤怒得发抖,那么你就是我的同志。”
恨不得将书中那些闪闪发光的句子,涂满墙壁,让自己能在这铿锵有力地呼唤下,抵抗欲望,升华思想,象切.格瓦拉说的那样“让我们面对现实,让我们忠于理想。”
本评论版权属于作者莫【明其妙】,并受法律保护。除非评论正文中另有声明,没有作者本人的书面许可任何人不得转载或使用整体或任何部分的内容。
在哪儿买这本书? · · · · · ·
莫【明其妙】的其他评论 · · · · · ·
- (评印度激情)
- (评사과)
- (评Breathless)
- (评夏洛的网)
- (评End Game)

2008-06-03 21:50:16 小马哥
他一定是处女座的2009-06-15 16:32:44 Cactus Cooler
配合小馬哥的評論 我笑了。。
> 我来回应