2008-03-29 15:39:06
来自: 浔阳江客
(南昌)
JavaScript权威指南(第五版)的评论



第四版出现了一些翻译错误,我当时也指出的了些,并且已经出现在官方网站的堪误表中,但第五版还是存在同样的错误。例如:
第123页的7.6.3数组的长度第三行“所以属性length总是比数组的最大元素的数多1”,这句话应该翻译为“所以属性length总是比数组的最后元素的下标多1”(http://www.oreilly.c om.cn/book.php?m=err ata&bn=7-111-110 91-9)。但第五版还是采用了错误的翻译,唉,看来产量比质量更重要啊。
> 我来回应
JavaScript权威指南(第五版)的评论




第四版出现了一些翻译错误,我当时也指出的了些,并且已经出现在官方网站的堪误表中,但第五版还是存在同样的错误。例如:
第123页的7.6.3数组的长度第三行“所以属性length总是比数组的最大元素的数多1”,这句话应该翻译为“所以属性length总是比数组的最后元素的下标多1”(http://www.oreilly.c
> 我来回应
