2008-02-17 22:57:58
来自: hisoul
存在与时间(修订译本)的评论



“日常”(everyday)一词本身就是关于时间的界定,由它修饰的生活具有多重涵义。首先,它是指单数格式的“每一天”,强调一种高频的重复性,使之与偶然性的事件区别开来,例如战争、灾难、立法和选举等等;其次,它是指复数格式的“天天”,强调一种持久的稳定性,将“每一天”的生活延伸到“天天”的生活,从而让个别事件具有了恒常的性质, 也正是这个特点使日常生活能够与诸如宗教信仰、民族风俗和社会习惯等被视作具有“高贵的必然性”的事件平起平坐的资格。海德格尔以隐晦的言语认为:“日日”的日常状态是一种“去存在”的方式,此时的“日日”并不意味着“一生”所得的“日子”的总和。不难发现他其实重视的正是我所认为的日常生活在此意义中的“反复性”,而非“一体性”。再者,它同时具有形容词性,即“平常的”,强调的是一种个体的琐碎性,在此意义上,日常生活就是平常人的平常状态,其潜在的对立面是精英们所思考和处理的“大事”。也有学者将其导入更为广阔的领域:“在时间的意义上,日常生活既涉及个体持久性的行为,也包括占据个体日常时间的一切有关活动。以此而论,则通常列入工作之域的活动,如生产劳动、公共管理、市场经营、政治谋划等等,以及文化领域的科学研究、艺术创作等,也与日常生活难以分离”。 从日常生活具有的宏观意义上而言,这种判断无可厚非,但如果将日常生活视为一种具有一定精确意义的研究主题时,我所总结的三种时间意义上的属性更为适宜。
存在与时间(修订译本)的评论




“日常”(everyday)一词本身就是关于时间的界定,由它修饰的生活具有多重涵义。首先,它是指单数格式的“每一天”,强调一种高频的重复性,使之与偶然性的事件区别开来,例如战争、灾难、立法和选举等等;其次,它是指复数格式的“天天”,强调一种持久的稳定性,将“每一天”的生活延伸到“天天”的生活,从而让个别事件具有了恒常的性质, 也正是这个特点使日常生活能够与诸如宗教信仰、民族风俗和社会习惯等被视作具有“高贵的必然性”的事件平起平坐的资格。海德格尔以隐晦的言语认为:“日日”的日常状态是一种“去存在”的方式,此时的“日日”并不意味着“一生”所得的“日子”的总和。不难发现他其实重视的正是我所认为的日常生活在此意义中的“反复性”,而非“一体性”。再者,它同时具有形容词性,即“平常的”,强调的是一种个体的琐碎性,在此意义上,日常生活就是平常人的平常状态,其潜在的对立面是精英们所思考和处理的“大事”。也有学者将其导入更为广阔的领域:“在时间的意义上,日常生活既涉及个体持久性的行为,也包括占据个体日常时间的一切有关活动。以此而论,则通常列入工作之域的活动,如生产劳动、公共管理、市场经营、政治谋划等等,以及文化领域的科学研究、艺术创作等,也与日常生活难以分离”。 从日常生活具有的宏观意义上而言,这种判断无可厚非,但如果将日常生活视为一种具有一定精确意义的研究主题时,我所总结的三种时间意义上的属性更为适宜。
本评论版权属于作者hisoul,并受法律保护。除非评论正文中另有声明,没有作者本人的书面许可任何人不得转载或使用整体或任何部分的内容。
在哪儿买这本书? · · · · · ·
作者: 马丁・海德格尔
isbn: 710801324X
书名: 存在与时间(修订译本)
页数: 518
出版社: 三联书店
定价: 26.8
译者: 陈嘉映 王庆节
装帧: 平装
出版年: 2000-04
> 我来回应