糟糕的翻译,千万别买。

2007-11-18 22:57:41   来自: 慕容飞宇 (国之将亡,必有妖孽)
教育研究方法导论的评论   2 star rating2 star rating


  估计是一堆研究生译的,袁振国挂了个名字。
  
  有一章把value全都译成了“价值”,于是出现了“自变量的价值”和“因变量的价值”这样的东东。可恶的是有的句子里面的确应该是“价值”,于是看到“价值”的时候会搞不清楚原文到底是“价值”还是“值”。那一章译得根本就狗P不通,看得出来译者自己完全没掌握那部分内容,想想也不奇怪,文科学生的数学功底本来就差,让他/她译那部分内容实在是赶鸭上架。不过对于学习者来说这可真的是误人子弟,连自变量和因变量这些内容都搞不清楚后面怎么学?
  
  还有的把意思译反过来导致前后矛盾的。看这本书会把你看得一脑浆糊。
  
  总之,千万别买这本书。

2009-02-13 20:33:44 kakubin

  我翻准也翻成价值~我错了大哥~


>教育研究方法导论

教育研究方法导论
作者: (美)维尔斯曼(Wiersma,W.)
isbn: 750411703X
书名: 教育研究方法导论
页数: 569
译者: 袁振国
定价: 32.0
出版社: 教育科学出版社
装帧: 平装
出版年: 1997-7-1

慕容飞宇的其他评论   · · · · · ·