翻译

2007-11-10 02:30:13   来自: rukia03
二十世纪冰岛诗选的评论   3 star rating3 star rating3 star rating


  如果不是译得差,就是太抽象.看的时候感觉像隔着玻璃,看完了和没看一回事,什么都记不到.不是没看过好的诗歌,读那样的诗歌,那些意象很自然的浮现在眼前.但这本书怎么回事?
  
  董继平写过不错的诗:
  
  手 艺
  
   --和玛琳娜·茨维塔耶娃
  
  我写青春流亡的诗
  写失身于人的诗
  写在黄昏的城堡
  (在幽暗的梳妆台前
  给圆镜里那张苍白的脸偷看)
  
  我那年青美貌的诗
  那夹在信封里
  被人为的冲动
  追求又抛弃的诗
  终如落叶或艺妓
  踯躅于巴黎街头
  
  我那交不起房租的诗
  我那俄罗斯多余的诗
  我那沾满异国香水味的诗
  我那在穿越西伯利亚森林时
  被人谋杀的诗
  
   1987年3月2日
  
  但是在这本书里看不到这样的句子.
  
  后来的诗:
  
  影子武士
  
  穿上主人的影子
  我就是影子的主人
  我的刀在鞘中夜夜鸣响
  
  就感觉在玩文字游戏了,而且并不精巧.大概译诗也只到这个水平吧.
  书里有些地方莫名其妙,我怀疑是翻错了.但书不在手上,也只有说说而已.
  整本书中间部分感觉不错。前面一般。
  
  

2008-06-16 09:28:18 美术鸡

  我觉得翻译斯泰纳尔的不错,董继平一直是我喜欢的翻译家。

2008-06-16 11:25:23 rukia03

  嗯,我去找他翻译的其它的来看看呢,这本确实读不出感觉来。你能推荐些么?

2008-08-24 23:11:09 LOVESTAR

  听说最后有一首SJON的诗,哪位亲可以打上来吗?拜托了~

2009-09-27 16:40:34 雨人

  那是多多写的


在哪儿买这本书?   · · · · · · 

>二十世纪冰岛诗选

二十世纪冰岛诗选
作者: (冰)斯泰纳尔
isbn: 7543448513
书名: 二十世纪冰岛诗选
译者: 董继平
定价: 26.0
出版社: 河北教育出版社
装帧: 平装
出版年: 2003-01-01

rukia03的其他评论   · · · · · ·