“我虽在江湖,但江湖没有我的传说。”

2007-10-24 15:54:13   来自: babyblue (下一站,无期。)
Ratatouille / 美食总动员的评论   5 star rating5 star rating5 star rating5 star rating5 star rating


  最喜欢这部电影的结尾:曾经视美食为生命的科伯先生,因为对老鼠做的东西做了一次公平的评价,他的信誉和名声扫地,再也做不了美食评论家。
  
  我记得他之前的家和他的穿着。暗色西装笔挺,衬衫领口塞着小围巾,长长的走廊两边挂着猩红的窗帘,他坐在大厅的尽头咔嗒咔嗒地打着写字机。那姿态,颇有点指点江山的感觉。他喜欢提起自己小食指,指着对面的人说话,他很高,因为经常要俯视别人,所以有点驼背。就是他,喝着红酒写美食影评,用似褒实贬的语气批评厨神餐厅是意大利快餐食品的典范。
  
  很庆幸这个人的高贵不是伪装的,他敢于面对自己错误的判断。当他认识到感动自己的饭菜是一个老鼠做的,在一夜长坐之后,写下了这样的美食评论:
  
  "In many ways the work of a critic is easy. We risk very little, yet enjoy a position over those who offer up their work and their selves to our judgment. We thrive on negative criticism, which is fun to write and to read. But, the bitter truth we critics must face is that, in the grand scheme of things ... the average piece of junk is probably more meaningful than our criticism designating it so.
  
  
  
  "But there are times when a critic truly risks something, and that is in the discovery and defense of the new. The world is often unkind to new talent, new creations. The new needs friends."
  
  
  
  价值观颠倒是造成人无力向善的根源。向善的科伯先生写完这篇评论以后就再也不是美食评论家了。他戴着瓜皮小帽,围着普通老年人才会围的灰白围巾,成为了一个小企业家,却能享受天下独一的美食。
  
  小老鼠的烹调成为一个秘密,“我虽在江湖,但江湖却没有我的传说”。它热心于无名的烹饪,绽露自己的天才,也许要在有一天它死后才能被发现:原来那么多人称赞的食物出自无名鼠辈之手。
  
  
  最后提一提这里面的特色英文学习:
  
  It s the purest fact, we French know the truth
  这是最纯的事实, 我们法国人知道真相
  
  The Best Food in the World is made in France (法语发音:Fu Rang Si)
  
  The Best Food in France is made in Paris (法语发音:Pa re)
  
  and the Best food in Paris some say(“有一些人说”,这种说法就意味着一个“故事”的开始) is made by Chef ...Gusteau。
  
  Chef Gusteau's restaurant is the toast(Toast 意识是干杯,但在这里toast 代表在巴黎被人们庆贺的) of Paris, booked 5 months in advance(提前五个月订位), and it's dazzling(指的是耀眼的登上..) itself to the top of the French cuisine(发音:k u e zing) has made its competors..envious(羡慕).
  
  He is the youngest chef to achieve a five star rating.(最年轻得到五星级的评价的厨师)
  
  Chef Gusteau's book "Anyone can cook" climbs to the top of the best seller's list(热卖书榜首)..but not everyone has rendered(给与) its success (0:32) 但不是每一个人都给与优等的评价。
  
  以上这一段话有法国口音,但是我觉得讲得还蛮有味道。。
  
  镜头转向著名饮食大师 Anton Ego:
  Amusing title(很有意识).."Anyone can cook" ..What's even more amusing is that...is that Gusteau seemed to believe it. I on the other hand..take cooking seriously..I don't think anyone can do it. (0:45)
  ... (注意Anton 说话的语气。。一副很正经的样子,语气傲慢。。注意他停顿的地方。。声音的起伏。。一般上流社会也爱用这种口音。。大家可以参考参考)
  
  小老鼠讲故事开始。。
  
  Remy:
  
  This is me..I think it is apparent(很明显的) that I rethink my life for a moment (我需要回想我的人生)
  
  What is my problem?
  
  first of all, I'm a rat(我是只老鼠)..which means life is hard..second,I have a highly developed(非常强的,一般指不寻常的) taste and smell
  
  flour, eggs, sugar, vanilla bean(? 不能确认最后一个字)..oh a small twist of lemon (Twist 代表挤一点柠檬..以后在酒吧里可以这么点。。Coke with a twist of lemon-可乐加柠檬)
  
  Remy's brother:
  
  You can smell all that(你什么都闻得出啊)? You have a gift!(字面使你拥有个礼物。。意识是你又一种别人没有或不及的能力)
  
  Remy:
  
  This is Emil, my brother..he is easily impressed. (它很容易就感到满意)
  
  
  Remy's father:
  
  So he can smell ingredients, so what?
  看来他有嗅出痛惜成分的能力, 那又怎么样?
  
  Remy:
  
  This is my dad,he's never impressed.. he also happened to be the leader of the clang(Remy的爸爸也是他们族群的领袖)..
  
  Remy says to his dad:
  
  So what is wrong with having highly developed senses?
  有超人感应能力,那也错了吗?
  
  Whoa whoa whoa...dont eat that
  等等。。那东西不能吃 (还记得我上课教过的吗?)
  
  Remy's father:
  
  What s going on here?
  发生了什么事?
  
  
  Remy:
  
  Turns out that funny smell was rat poison.
  原来那怪怪的味道是“毒药”
  
  Suddenly, dad doesn't think my talent was useless. (2:23)
  突然之间,爸爸不在将我的天赋看成是没有用的东西了
  
  I was feeling pretty good about my gift... until dad gave me a job.
  正当我对我的能力感到满意。。我爸爸给了我一份活干
  
  Clean.......
  没问题
  
  Clean....
  没问题
  
  Clean...
  没问题
  
  That's right "poison checker"
  没错。。“查毒员”
  
  ....Never mind .. go on
  算了。。走吧
  
  Well, that made my dad proud..
  因为那样,我爸爸感到和骄傲
  
  
  Remy's father:
  
  Don't you feel better Remy? You've helped a noble cause
  感觉还不错吧?你帮了我们一个大忙。(Noble cause高尚的举动)
  
  Remy:
  
  Noble? What..but we are thieves, dad...and what we're stealing is ..let's face it.."Garbage"!
  高尚? 但我们都是小偷 爸爸。。还有我们偷的都是。。现实一点说。。都是“垃圾”
  
  Remy's father:
  It isn't stealing if no one wants it..
  没人要的东西不叫偷。。(电影里常常喜欢隐藏大道理)
  
  Remy:
  
  If no one wants it, why are we stealing? (3:03)
  如果没人要,我们为什么要偷呢?
  
  Let's just say..we have different points of view..this much I know..
  这么说吧。。我们在意见上观点不一致。。这一点我是很肯定的
  
  If "you are what you eat" thenI only want to eat the good stuff
  如果说 “你吃什么就代表你是什么样的人”那么我只要吃好东西。
  
  but to my dad:
  
  Food is fuel, get picky with what you put in the tank, your engine is gonna die. Now shut up and eat your garbage.
  食物就是汽油, 如果你对胶乳你又想的又太挑剔的话,你的引擎将会死去。现在给我住嘴。。吃你的垃圾吧。
  
  Remy:
  If we're gonna be thieves, why don't we steal the "good stuff" from the kitchen, where there s no poison.
  如果我们是小偷,要不我们去厨房偷一些“好吃的东西”。。那里的东西没有毒
  
  Remy's father:
  First of all, we are not thieves! Secondly stay out of the kitchen and away from the humans..it's dangerous.
  首先,我们不是小偷!第二远离厨房和人类。。他们很危险。
  
  Remy:
  I know I m suppose to hate humans but there's something about them.. they don t just survive..they discover...they create..they just..look at the way they do with the food..
  我知道我是应该憎恨人类但是他们有体重说不出的。。他们不单单为活着而活着。。他们会发现。。会创造。。就拿他们对待饮食来说吧。。。
  
  TV Gusteau:
  How could I describe it? Good food is like music..you can taste,color, you can smell...There s excellence all around you...You only need to stop to consider it(?) (4:03)
  我怎么来形容呢?好吃的食品就相音乐。。你可以尝到味道。。颜色。。你可以闻到。。实在太美妙了。。你只要定下心来感受它。
  
  

2007-10-24 16:49:59 莫【明其妙】

  光学E文也不错

2007-10-24 18:00:41 Diana

  我想在江湖留下我的传说

2007-10-25 12:19:32 Blueberry

  受益匪浅,原来E文可以这样学~~~ ^_^

2007-10-25 13:17:23 小袖子||小龙猫嘟嘟晃树树

  写得真好,非常喜欢这篇评论,就像喜欢这个电影一样~

2007-10-25 17:43:48 June W

  simple but GOOD~~~

2007-10-25 21:13:35 哦啦哦啦

  同感,最后艾哥先生的那段话很有启发性,而且念白的声音也很稀饭

2007-10-25 21:58:56 无盐鸟

  喜欢的

2007-10-26 11:41:29 dsieyx

  想请教一下cookbook该怎么翻译?好象翻译成烹饪手册也可以,但貌似cookbook的范围更大,更象是说"启蒙书"\"教学书"?

2007-10-26 13:43:50 woody

  EVERYONE CAN COOK!
  Good food is like music..you can taste,color, you can smell...There s excellence all around you...
  I LIKE REMY'S EXPRESSION!

2007-10-26 14:43:54 babyblue

  2007-10-26 11:41:29: dsieyx
    想请教一下cookbook该怎么翻译?好象翻译成烹饪手册也可以,但貌似cookbook的范围更大,更象是说"启蒙书"\"教学书"?
  
  
  除了烹饪手册(指南)之外,泛指各种指南,如果你是IT从业人员,也可以理解成为了某种程序的教程之类。平时生活中也可以理解为了操作手册之类的。
  

2007-10-26 15:08:27 satina

  拿来学英文还不错,动画片通常发音都比较容易听的清,但是故事本身并没多少新意。看过之后也没啥感觉。

2007-10-26 15:33:35 长腿的树

  已阅。

2007-10-27 12:39:25 dsieyx

  这样哈....谢谢指教

2007-10-29 05:41:25 大力><C酱

  喜欢你对美食评论家的解析。

2007-10-29 10:26:08 potterdy

  看完电影之后就深深喜欢了ego的语调,反复去听美食评论家最后的评论...发现你的E文写得不详细,就自己给你完善了一下,要是有错的话欢迎大家帮我纠正...
  
  
   "In many ways the work of a critic is easy. We risk very little, yet enjoy a position over those who offer up their work and their selves to our judgment. We thrive on negative criticism, which is fun to write and to read. But, the bitter truth we critics must face is that, in the grand scheme of things ... the average piece of junk is probably more meaningful than our criticism designating it so.   
    
    "But there are times when a critic truly risks something, and that is in the discovery and defense of the new. The world is often unkind to new talent, new creations. The new needs friends."
  
   " Last night I experienced something new. an extraordinary meal from a singuarly unexpected source. To say that both the meal and its maker have challenged my precconceptions about fine cooking is a gross un derstement. they have rocked me to my core. "
  
   "In the past, I have made no secret of my disdain for chef Gusteau's famous motto : " Antone can cook." But realize only now do i truly understand waht he meant. Not everyone can become a great artist, but a great artist can come from everywhere. "
  
   "It is difficult to imagine more humble origins than those of the genius now cooking at Gustean's, who is, in this critic's opinion, nothing less than the finest chef in France. I will be returning to Gusteau's soon hungry for more."

2007-10-29 21:03:27

  昨天生日去新天地UME看,聼著裏面的英文,一想到我以後申請學校可能要面臨這樣的法式發音的面試,就非常絕望。。。

2007-10-29 21:04:43 babyblue

  没事 法国人发音特别恐怖 我老遇的 都习惯了~镇定点~

2007-11-02 21:06:38 酸辣小星星

  这标题真不错。

2007-11-06 00:22:44 szfish

  喜欢里面的发音,好像几个厨子都带点外国口音,有东欧的和德国口音的。当然法式英文是普遍的。呵呵呵。。。有了这些。。这本电影才带上浓浓的温情。。就像厨房的感觉

2007-11-07 20:31:28 狂接舆

  标题

2007-11-09 14:06:03 Crazy

  呵呵,标题近乎完美的贴切了影片的结尾!!!

2007-11-11 16:41:31 LazyLorna

  very good

2007-11-12 14:23:16 素行和小马

  Good!
  回复,以后再读到时候,找起来方便。
  PS:新手,不知道豆瓣有没有提供收藏夹。

2007-11-12 19:20:23 乖乖

  喜欢英语学习的那部分。嘿嘿

2007-11-12 19:21:00 乖乖

  喜欢英语学习的那部分。嘿嘿

2007-11-15 16:41:38 rachel

  特别喜欢美食家那段评论,太有感慨了

2007-11-16 16:43:27 夜摩刀

  
  
   强大..

2007-11-20 09:45:04 东协西独

  美国的动漫大片,其火爆的原因,在我看来,每每是能“将疯狂浪漫到底!”
  
  “我虽在江湖,但江湖没有我的传说。”,颇有哲理的感悟,令我有着心领神会的共鸣。
  
  一部片子的所谓教育意义,或许就是与受众一起分享“学生”的快乐。所谓“学生,学生获的知识,学生存的技能,学生命的意义!”(语出《教育的智慧》——林崇德)

2007-11-23 21:22:38 Matt

  楼主真是有空哦,写了那么长的英语学习笔记,也不知道到底是想干嘛。
  不过开头部分写的还不赖。

2007-11-24 22:03:40 Ritz

  EGO最后的评论非常不错,很喜欢

2007-11-25 22:10:38 黑糖

  学习学习

2007-12-03 14:55:10 绿眼怪兽

  顶. 还要再看一遍.

2007-12-08 14:56:01 Lavita

  再看一遍只为学英语......

2007-12-11 14:10:01 亚龙

  赞

2007-12-17 15:35:50 坛子

  里面的英文很好听。
  准备多听几遍。

2007-12-23 20:10:22 joyous

  呵呵,很强啊! you have a gift翻译成:你很有天赋!应该更恰当。

2008-01-05 09:52:21 zender

  楼主辛苦 写得好~

2008-01-15 14:25:51 羽扇纶巾

  楼主写的真好~

2008-01-17 02:51:20 猫猫追尾巴

  可以同意的一点就是里面的配音挺好,都带着口音的。

2008-01-28 16:44:43 Story

  动画片用来学英语很不错滴

2008-02-10 21:59:25 妖夜

  赞个

2008-02-13 22:32:37 二米粥

  LZ很细啊

2008-02-14 13:09:34 白茫茫真干净

  强,影片的精彩全在这段评论,

2008-04-29 18:21:27 mnly

  好喜欢你的标题,也喜欢那只老鼠
  
  

2008-05-16 09:16:30 泱泱

  超喜欢,评论非常喜欢,赞一个!~

2008-06-28 00:05:31

  那个美食评论家的那段话,不知道会激励多少有志者奋发图强 呵呵

2008-08-17 07:59:11 永远

  好好啊~~认真学习一下~

2008-10-16 22:46:20 ♫天然香料

  四星的电影因为评论变成五星

2008-12-03 12:24:53 逸然客

  LZ太强悍了 看场电影还有这样的学习镜头 佩服~~~

2009-04-28 17:12:22 雅诗兰豆

  感谢楼主用心的评论。留爪学习了!

2009-06-21 12:38:55 P拉

  很好的评论哦,喜欢....拜读...

2009-12-06 14:11:22

  很好的评论~~~~~~^^


>Ratatouille

美食总动员 Ratatouille
制片国家/地区: 美国
官方网站: http://www.ratatouille.com
编剧: Brad Bird, Jan Pinkava
影名: Ratatouille
导演: Brad Bird, Jan Pinkava
简体中文名: 美食总动员
上映日期: 2007-06-29
imdb编号: tt0382932
语言: 英语, 法语
主演: Patton Oswalt, Peter O'Toole, Brad Garrett, Ian Holm, Lou Romano, Brian Dennehy, Peter Sohn, Janeane Garofalo
又名: 料理鼠王, 五星级大鼠, 小鼠大厨, 美食总动员

babyblue的其他评论   · · · · · ·