2007-10-20 20:11:06
来自: Ling
(瓶颈期。PlasticTree!!!)
DAYBREAK'S BELL的评论



******************************************
DAYBREAK'S BELL 歌词翻译 by Ling
******************************************
※ 转载请注明作者和出处
呐 难道我们只能以这种形式相遇吗?真是可悲啊
不希望你死去或受到任何危害 拜托了
(就让一切)投入那片就连命运也会被吞噬沉没的大海吧
希望啊 乘着风 敲响拂晓的钟声
像那鸟儿 My wishes over their airspace
在保护冲破层层波浪奔向明天的你之前
My life I trade it for your pain
战争啊 停止吧!
呐 为什么人要一再地犯着同样的错误?
如此毫无进化的血液却依旧流淌在每个人身上 令人极度厌恶
在这片不属于任何人的大地上用火焰相互制裁
若晴朗的未来真能如期而至 那岂不是兵器上也长满了花草
My wishes over their airspace
可有人来摇醒(我们) 让我们从噩梦中觉醒
若能实现的话 My life I trade it for your pain
要多少虔诚地祈祷 才能传达至上苍?
此时此刻 朝霞照映着汪洋与我
希望啊 乘着风 敲响拂晓的钟声
像那鸟儿 My wishes over their airspace
在保护冲破层层波浪奔向明天的你之前
My life I trade it for your pain
不回头只要展翅飞翔 心怀这份愿望 飞向那片天空
没有人可以击碎这份希望
------------------------------------------------------
DAYBREAK'S BELL 原歌詞
作詞:hyde / 作曲:ken
ねえ こんな形の出会いしかなかったの?悲しいね
あなたに死んでも殺めて欲しくも無い お願い
運命さえ飲み込まれ 沈みそうな海へと
願いよ風に乗って 夜明けの鐘を鳴らせよ
鳥のように My wishes over their airspace
無数の波を超え明日へ立ち向かうあなたを
守りたまえ My life I trade it for your pain
争いよ止まれ!
ねえ 人はどうして繰り返し過ちを重ねてく?
進化しない誰にも流れるこの血が大嫌い
炎で裁き合う誰のでもない大地で
澄み渡る未来が来たなら草花も兵器に宿るだろう
My wishes over their airspace
誰か揺り起こして悪い夢から覚ましてよ
叶うのなら My life I trade it for your pain
どれだけ祈れば 天に届く?
今 朝焼けが海原と私を映す
願いよ風に乗って 夜明けの鐘を鳴らせよ
鳥のように My wishes over their airspace
無数の波を超え明日へ立ち向かうあなたを
守りたまえ My life I trade it for your pain
振り向かず羽ばたけ この想いを運んで あの空を飛んでく
願いは誰にも撃ち落とせない
DAYBREAK'S BELL的评论




******************************************
DAYBREAK'S BELL 歌词翻译 by Ling
******************************************
※ 转载请注明作者和出处
呐 难道我们只能以这种形式相遇吗?真是可悲啊
不希望你死去或受到任何危害 拜托了
(就让一切)投入那片就连命运也会被吞噬沉没的大海吧
希望啊 乘着风 敲响拂晓的钟声
像那鸟儿 My wishes over their airspace
在保护冲破层层波浪奔向明天的你之前
My life I trade it for your pain
战争啊 停止吧!
呐 为什么人要一再地犯着同样的错误?
如此毫无进化的血液却依旧流淌在每个人身上 令人极度厌恶
在这片不属于任何人的大地上用火焰相互制裁
若晴朗的未来真能如期而至 那岂不是兵器上也长满了花草
My wishes over their airspace
可有人来摇醒(我们) 让我们从噩梦中觉醒
若能实现的话 My life I trade it for your pain
要多少虔诚地祈祷 才能传达至上苍?
此时此刻 朝霞照映着汪洋与我
希望啊 乘着风 敲响拂晓的钟声
像那鸟儿 My wishes over their airspace
在保护冲破层层波浪奔向明天的你之前
My life I trade it for your pain
不回头只要展翅飞翔 心怀这份愿望 飞向那片天空
没有人可以击碎这份希望
------------------------------------------------------
DAYBREAK'S BELL 原歌詞
作詞:hyde / 作曲:ken
ねえ こんな形の出会いしかなかったの?悲しいね
あなたに死んでも殺めて欲しくも無い お願い
運命さえ飲み込まれ 沈みそうな海へと
願いよ風に乗って 夜明けの鐘を鳴らせよ
鳥のように My wishes over their airspace
無数の波を超え明日へ立ち向かうあなたを
守りたまえ My life I trade it for your pain
争いよ止まれ!
ねえ 人はどうして繰り返し過ちを重ねてく?
進化しない誰にも流れるこの血が大嫌い
炎で裁き合う誰のでもない大地で
澄み渡る未来が来たなら草花も兵器に宿るだろう
My wishes over their airspace
誰か揺り起こして悪い夢から覚ましてよ
叶うのなら My life I trade it for your pain
どれだけ祈れば 天に届く?
今 朝焼けが海原と私を映す
願いよ風に乗って 夜明けの鐘を鳴らせよ
鳥のように My wishes over their airspace
無数の波を超え明日へ立ち向かうあなたを
守りたまえ My life I trade it for your pain
振り向かず羽ばたけ この想いを運んで あの空を飛んでく
願いは誰にも撃ち落とせない
本评论版权属于作者Ling,并受法律保护。除非评论正文中另有声明,没有作者本人的书面许可任何人不得转载或使用整体或任何部分的内容。
唱片数: 1
条型码: 4582117987611
发行时间: 2007-10-10
唱片名: DAYBREAK'S BELL
表演者: L'Arc~en~Ciel
版本特性: 【初回仕様:限定ジャケット&ピクチャーレーベル&封入特典付】
出版者: ソニーミュージックディストリビューション
介质: CD
> 我来回应