[歌词翻译] DAYBREAK'S BELL

2007-10-20 20:11:06   来自: Ling (瓶颈期。PlasticTree!!!)
DAYBREAK'S BELL的评论   4 star rating4 star rating4 star rating4 star rating


    ******************************************
    DAYBREAK'S BELL 歌词翻译 by Ling
    ******************************************
    
    ※ 转载请注明作者和出处
    
    呐 难道我们只能以这种形式相遇吗?真是可悲啊
    不希望你死去或受到任何危害 拜托了
    (就让一切)投入那片就连命运也会被吞噬沉没的大海吧
    
    希望啊 乘着风 敲响拂晓的钟声
    像那鸟儿 My wishes over their airspace
    在保护冲破层层波浪奔向明天的你之前
    My life I trade it for your pain
    战争啊 停止吧!
    
    呐 为什么人要一再地犯着同样的错误?
    如此毫无进化的血液却依旧流淌在每个人身上 令人极度厌恶
    
    在这片不属于任何人的大地上用火焰相互制裁
    
    若晴朗的未来真能如期而至 那岂不是兵器上也长满了花草
    My wishes over their airspace
    可有人来摇醒(我们) 让我们从噩梦中觉醒
    若能实现的话 My life I trade it for your pain
    要多少虔诚地祈祷 才能传达至上苍?
    
    此时此刻 朝霞照映着汪洋与我
    
    希望啊 乘着风 敲响拂晓的钟声
    像那鸟儿 My wishes over their airspace
    在保护冲破层层波浪奔向明天的你之前
    My life I trade it for your pain
    
    不回头只要展翅飞翔 心怀这份愿望 飞向那片天空
    
    没有人可以击碎这份希望
    
    ------------------------------------------------------
    DAYBREAK'S BELL 原歌詞
    
      作詞:hyde / 作曲:ken
    
    ねえ こんな形の出会いしかなかったの?悲しいね
    あなたに死んでも殺めて欲しくも無い お願い
    運命さえ飲み込まれ 沈みそうな海へと
    
    願いよ風に乗って 夜明けの鐘を鳴らせよ
    鳥のように My wishes over their airspace
    無数の波を超え明日へ立ち向かうあなたを
    守りたまえ My life I trade it for your pain
    争いよ止まれ!
    
    ねえ 人はどうして繰り返し過ちを重ねてく?
    進化しない誰にも流れるこの血が大嫌い
    
    炎で裁き合う誰のでもない大地で
    
    澄み渡る未来が来たなら草花も兵器に宿るだろう 
    My wishes over their airspace
    誰か揺り起こして悪い夢から覚ましてよ
    叶うのなら My life I trade it for your pain
    どれだけ祈れば 天に届く?
    
    今 朝焼けが海原と私を映す
    
    願いよ風に乗って 夜明けの鐘を鳴らせよ
    鳥のように My wishes over their airspace
    無数の波を超え明日へ立ち向かうあなたを
    守りたまえ My life I trade it for your pain
    
    振り向かず羽ばたけ この想いを運んで あの空を飛んでく
    
    願いは誰にも撃ち落とせない



>DAYBREAK'S BELL

DAYBREAK'S BELL
唱片数: 1
条型码: 4582117987611
发行时间: 2007-10-10
唱片名: DAYBREAK'S BELL
表演者: L'Arc~en~Ciel
版本特性: 【初回仕様:限定ジャケット&ピクチャーレーベル&封入特典付】
出版者: ソニーミュージックディストリビューション
介质: CD

Ling的其他评论   · · · · · ·