2007-09-25 15:05:14
来自: Minco
(到底有多远?到底有多久?)
One Cell In the Sea的评论



可能这个词并不贴切专辑本身的特质,但看到专辑的名称这是脑子里最先蹦出的意译。
朋友推荐了[Almost Lover],顺势听了全张专辑,很对胃口的女声。
Lover,Lover...try to pronounce in a french way.
在[Sex and the City]里某一集中夏绿蒂用这种方式称呼Carrie的俄国新情人。
新旧总是成对出现,失恋的前提是得恋,almost就是未完成的状态,几成的事实往往比较牵肠挂肚,半途夭折的事情总比时过境迁的无疾而终更具话题意义。
可能不习惯于就事论事,或者听歌的时候心境也不甚合适,但确乎已经在在意和无谓间找到了一个平衡,因此别被[Almost Lover]的飘渺哀柔欺骗,这不是专辑的唯一基调,听歌就怕先入为主带着惯性。
Borrowing words and borrwed time,
missing words and missed time.
连绵数日的恍惚终要有个了结。
没有固定的格调,你看,连美式风格也并非一尘不变俗不可耐,声音背后分明有点故事,并不止于小伤感。
编曲的套路还在,但耐听了,隐约有了英伦的味道。
边听边慢慢地摇,不知不觉在韧性的声线里把气闷散掉了。
若说有忧郁,也是恰到好处吧,有故事并不一定要宣扬得字字有声。
浮沉即使对比太过悬殊也不见得是件坏事。
天亮前,音乐要是太过悲伤会影响梦里的内容和午时醒来的情绪。
我不想在午时醒来,也越来越习惯把梦境遗忘,
包括那些显然已趋遥远的事物和曾经怀念的情调,
以致选择这种带点矫情的方式似乎是种试探。
推荐曲目:
[Almost Lover]
[Borrowed Time]
[Ashes and Wine]
[Near to you]
[Liar, Liar]
One Cell In the Sea的评论




可能这个词并不贴切专辑本身的特质,但看到专辑的名称这是脑子里最先蹦出的意译。
朋友推荐了[Almost Lover],顺势听了全张专辑,很对胃口的女声。
Lover,Lover...try to pronounce in a french way.
在[Sex and the City]里某一集中夏绿蒂用这种方式称呼Carrie的俄国新情人。
新旧总是成对出现,失恋的前提是得恋,almost就是未完成的状态,几成的事实往往比较牵肠挂肚,半途夭折的事情总比时过境迁的无疾而终更具话题意义。
可能不习惯于就事论事,或者听歌的时候心境也不甚合适,但确乎已经在在意和无谓间找到了一个平衡,因此别被[Almost Lover]的飘渺哀柔欺骗,这不是专辑的唯一基调,听歌就怕先入为主带着惯性。
Borrowing words and borrwed time,
missing words and missed time.
连绵数日的恍惚终要有个了结。
没有固定的格调,你看,连美式风格也并非一尘不变俗不可耐,声音背后分明有点故事,并不止于小伤感。
编曲的套路还在,但耐听了,隐约有了英伦的味道。
边听边慢慢地摇,不知不觉在韧性的声线里把气闷散掉了。
若说有忧郁,也是恰到好处吧,有故事并不一定要宣扬得字字有声。
浮沉即使对比太过悬殊也不见得是件坏事。
天亮前,音乐要是太过悲伤会影响梦里的内容和午时醒来的情绪。
我不想在午时醒来,也越来越习惯把梦境遗忘,
包括那些显然已趋遥远的事物和曾经怀念的情调,
以致选择这种带点矫情的方式似乎是种试探。
推荐曲目:
[Almost Lover]
[Borrowed Time]
[Ashes and Wine]
[Near to you]
[Liar, Liar]
本评论版权属于作者Minco,并受法律保护。除非评论正文中另有声明,没有作者本人的书面许可任何人不得转载或使用整体或任何部分的内容。
唱片数: 1
条型码: 0094637382523
发行时间: 2007-07-17
唱片名: One Cell In the Sea
表演者: A Fine Frenzy
出版者: Virgin Records
介质: Audio CD
2007-11-19 00:23:19 lemoncan
最吸引我的也是Almost Lover!有点深入骨髓的味道。
2008-12-19 08:03:39 百忧解
沧海一粟2009-06-04 12:48:07 FINNA
almost lover...朋友以上,恋人却未满~
> 我来回应