2007-08-29 10:29:37
来自: 水木丁
(北京)
Cashback / 超市夜未眠的评论



这部《Cashback》的中文名字被翻译成《超市也未眠》或者《爱情回水》,虽然《超市夜未眠》算是很通俗易懂的译名,但是配上它的原名和它出色的裸女海报,会让人觉得风格上跟本是牛唇不对马嘴的风格,而爱情回水,虽然有了点意思,但是回水这个词却也让人丈二和尚摸不到头脑。
其实,Cashback是英国超市里一种很Local的用法,可以简单的说成是现金找回,假如你去超市,结账的时候也许售货员就会问你是否需要Cashback,因为在国外,现金不是大规模的使用,一般到ATM提款机上提款都是大笔的现金,ATM机也没有那么多,所以顾客可以在超市要求多划点钱,然后超市再返还小额的现金给顾客,有的是二十,有的是三是。这样特别有利于收费的跨行提款。比如你买了100块的东西,你要求刷卡120元,超市会返还你20元现金。
看来,将此片命名为《Cashback》,导演Sean Ellis自有其用意啊,而他所体会的现金找回的那种感觉到底是怎样的呢?大概就只可意会,不可言传了。
另外,这部电影的海报做得极好,代表现实的超市货架在男人幻想中的裸女的身旁,仿佛两只天使的翅膀。意味深长啊。
37/37人推荐
> 我来回应
Cashback / 超市夜未眠的评论




这部《Cashback》的中文名字被翻译成《超市也未眠》或者《爱情回水》,虽然《超市夜未眠》算是很通俗易懂的译名,但是配上它的原名和它出色的裸女海报,会让人觉得风格上跟本是牛唇不对马嘴的风格,而爱情回水,虽然有了点意思,但是回水这个词却也让人丈二和尚摸不到头脑。
其实,Cashback是英国超市里一种很Local的用法,可以简单的说成是现金找回,假如你去超市,结账的时候也许售货员就会问你是否需要Cashback,因为在国外,现金不是大规模的使用,一般到ATM提款机上提款都是大笔的现金,ATM机也没有那么多,所以顾客可以在超市要求多划点钱,然后超市再返还小额的现金给顾客,有的是二十,有的是三是。这样特别有利于收费的跨行提款。比如你买了100块的东西,你要求刷卡120元,超市会返还你20元现金。
看来,将此片命名为《Cashback》,导演Sean Ellis自有其用意啊,而他所体会的现金找回的那种感觉到底是怎样的呢?大概就只可意会,不可言传了。
另外,这部电影的海报做得极好,代表现实的超市货架在男人幻想中的裸女的身旁,仿佛两只天使的翅膀。意味深长啊。
37/37人推荐
> 我来回应

2007-08-29 18:56:47 ァ 不知火舞
我来顶哦!~:)2007-08-30 12:17:29 cindy
增长了知识。呵呵2007-08-30 18:56:37 Flyinight@找工作
“回水”是香港翻译,是普通话里“返还款项”,也就是Cashback。其实粤语很实在通俗,回,就是回来,拿回来,水,就是钱。名词时常昨动词形容词相互交替使用的。
所以那个翻译是仅限粤语地区....
2007-09-20 15:18:06 Jamie Xu
长见识了.......2007-09-21 00:10:16 撲克小姐‖____牙痛~X目。
原來如此2007-09-21 11:36:39 2c
里面用来挡时钟的那瓶应该是牛奶的。被CASHBACK。片子很好看的。
2007-10-21 13:16:40 外表温柔内心邪恶滴小范大人
喜欢这样的小细节~2007-11-01 13:30:10 Raemin
终于明白Cashback的意思了,非常有用,谢谢!2007-11-04 15:40:08 叶樱
cashback不光是英国local用,其他英语为母语的国家也用吧。我觉得《超时夜未眠》这个名字不错啊,蛮点题的。
不是叫板,只是交流。
2007-11-11 11:24:16 Woody
thank uI was wondering the whole time I was watching the movie, what the hell is "cashback"~~
so thanks
2007-11-11 14:31:50 Rachel
2007-08-30 18:56:37: Flyinight.以意志. “回水”是香港翻译,是普通话里“返还款项”,也就是Cashback。其实粤语很实在通俗,回,就是回来,拿回来,水,就是钱。名词时常昨动词形容词相互交替使用的。
对对对,就是这样解释的。
所以 爱情回水,是香港那边的翻译法呢
2007-11-12 02:48:10 朱时茂
我怎么记得在DB上看到,回水在粤语里头有月经的意思呢。返现大概指的是主角富余出来的用于YY和素描太阳报裸女的时间吧。
2008-01-27 23:25:13 鎏
长知识2008-02-03 21:51:30 redjiang
喜欢....不过海报和名字第一感觉给我真是很不好....感觉一定是很垃圾的一片2008-02-11 23:13:26 KidzZ..
顿悟!...2008-02-17 16:54:15 nbxj
能不能翻个好片名试试。2008-02-19 11:12:44 Emiru|咳..
哦 是这样2008-05-01 00:09:52 花儿花/不选择
“比如你买了100块的东西,你要求刷卡120元,超市会返还你20元现金。”如果理解没有错的话,应该是返还80元吧好像?
2008-05-02 09:07:09 水木丁
寒,楼上这数学怎么学的。2008-05-17 23:35:56 sunnyrach
同寒 呵呵2008-05-21 16:40:30 sunnyrach
2007-11-04 15:40:08 叶樱 cashback不光是英国local用,其他英语为母语的国家也用吧。我觉得《超时夜未眠》这个名字不错啊,蛮点题的。
不是叫板,只是交流。
才反应过来,lz说的好像不对.不知道英国怎样,在澳大利亚(按理说得也是英式英语,虽然口音不同),"所以顾客可以在超市要求多划点钱,然后超市再返还小额的现金给顾客,有的是二十,有的是三是"应该是说cash out.
cash back 多用在厂家促销.比如从店里买了夏普的打印机.把随机的单据和购物凭证寄回夏普原厂,原厂返还100块钱现金,这才叫cashback
2008-06-02 19:29:25 蓮
cashback不光是英国local用,其他英语为母语的国家也用吧。attention! cash back 是,你买了一样东西,之后可以去厂家反现金。
然后超市再返还小额的现金给顾客,有的是二十,有的是三十"应该是说cash out.
这部电影讲的是 我们可以cash back 什么回来。 比如他同事 为了整他 叫他去一个gallery面世。他的cash back 是 拿到自己的第一个展览。
2008-07-27 21:10:52 xixilovepipi
cashback买东西后...寄个单给公司..然后公司退一部分钱给你大概是这样
在超市买了东西结帐的时候..如果用刷卡的...他会问你要不要取点零钱出来..这就叫cashout