翻译太烂

2007-07-01 20:34:25   来自: 苦行僧
兀鹫投资者的评论   3 star rating3 star rating3 star rating


  本来满怀期待,因为vulture investor和别的alternative investment fund不同,规模不是很大,而且一般都是单干,比较神秘。但最后被糟糕的翻译完全破坏了阅读的快感,读了一半,实在难以进行下去了....
  
  奇怪怎么会是华安基金翻译的,怎么内行人出手会如此这般。。。人名和公司的名字建议保留英文原文,可以方便查阅资料

2008-05-12 20:34:32 szcpa(深圳)

  译者被抓。。。

2009-06-06 15:43:30 魔鬼精肉男

  华按这个系列的翻得都太烂,要看毒特德

2009-10-18 12:09:07 沉潜十年

  翻译的确实太烂,语言晦涩不堪,不知所云。


>兀鹫投资者

兀鹫投资者
作者: (美)希拉里·罗森伯格
isbn: 7810987542
书名: 兀鹫投资者
页数: 319
译者: 韩方河
定价: 40.0
出版社: 上海财经大学出版社
装帧: 平装
出版年: 2006-10-1

苦行僧的其他评论   · · · · · ·