凌晨三点零六分的眼泪

2007-03-31 22:16:19   来自: 老探戈
遗产的评论   5 star rating5 star rating5 star rating5 star rating5 star rating


  星期五的凌晨,三点零六分,我坐在床边,忍不住的泪水滚滚而下,划过我的脸颊,滴落在赤裸的大腿和窗前的地板上。扯过纸巾,擦去泪水,点上一枝烟,窗外有汽车轮子辗过路面的声音,由远而近,然后又远去。第二波泪水涌上来,再擦去。烟抽到一半儿的时候,我觉得自己像个孤独的孩子。
  
  像往常一样,当星期五在钟表的盘面悄然来临的时候,我带着一本书上床,试图用阅读医治长久以来的失眠。菲利普·罗斯,那个我喜欢的美国作家;他的书,《遗产:一个真实的故事》。然而,睡意并没有如预期的那样在阅读的过程中来临;相反,根本没有睡意。我的眼睛、我的手、我的脑子,都在告诉我,读下去读下去,不要停不要停。先是躺着,然后坐着,然后侧卧,然后掀开身上的被子,脱去睡衣,只穿着一条短裤坐在床边,读,读,读。凌晨三点零六分,读完,不知不觉已泪流满面。
  
  菲利普八十六岁的老父亲赫曼·罗斯,一觉醒来发现自己半边面瘫,无法恢复过去的模样,检查的结果是脑子里长了一个瘤子。在之后的一年多时间里,从为父亲联系医生治病,照顾他的生活,经历了种种琐碎而忙碌的事情,直到最后为父亲送终,菲利普完成了为人之子的责任,并且在这个过程中逐渐真正体会到自己对父亲深沉的爱。而所谓的遗产,并非通常意义上的物质财富,而是父亲一生所给予他的爱;而报答这份无法估量的遗产的,是一个儿子对父亲的爱。这就是《遗产》的故事,还有它要告诉我们的东西。
  
  人到中年,绝大多数的人都要必然地面对一个现实——父母日渐老迈、最终相继离去。这个现实是如此地让人无奈而且痛苦,我们无法走避这个现实,除了面对它、接受它之外,别无选择。真的别无选择。无论多么不愿意接受这个现实,但是,它早晚会来,我们终将面对。菲利普所经历的一切,很多人已经或者正在或者将要经历。对于已经或正在经历的人来说,《遗产》会唤起记忆和共鸣;对于尚未经历过的人,它几乎可以算作一剂预防针,告诉人们他们将要面对的是怎样的现实。因为这是生活的真相,无法掩饰无法回避的真相。
  
  人到中年,对家人平添了许多的担心和牵挂,尤其是身在异乡。怕夜里突然响起的电话,怕手机上显示的家里的号码;每一次见到老人家,总是不由自主地观察他们的气色、神情,生怕他们为了这样那样的理由隐瞒些什么。每一次离家或是电话,最后对老人家说的一句话总是“保重身体”——保重啊保重啊,潜台词是“虽然我们不生活在一起,但是我不能没有你们”。真的。
  
  事关家人,事关健康,事关生死,经历过之后是无法忘记的。那样的经历会深刻在我们的记忆深处,无法忘却,无法磨灭,直到有一天我们垂垂老去,眼睁睁地看着那些曾经发生过的事情在我们自己的身上重新上演。生老病死,这是自然的铁律,谁也无法抗拒,就像接力棒,总要一代一代地交出去,无论那时你是满怀爱意还是铁石心肠。
  
  “什么事你都不准忘。”这是书的最后一句话,单独的一行。这句话的下面,有我用蓝色的STAEDTLER圆珠笔画的圈圈儿,还有三个惊叹号。这句话的下面,蓝色的STAEDTLER写下了这样一句话——“含泪读完,欲说无言。时在2007.3.30.凌晨3:06。”
  
  “欲说”的,其实是这样一句话——愿那一天来得晚些,再晚些。

2007-04-02 16:13:37 nadja

  总看见你写出各种评论,开头几句看见你的泪水就过来看看,发现自己也有这种感受,这种有时近乎无能为力的渴望大家都在一起,不准走散不准遗忘。

2007-04-02 16:58:56 老探戈

  是啊,不准走散不准遗忘,只是天不遂人所愿~

2007-04-02 22:24:50 nadja

  努力过就好。

2007-04-04 15:33:29 老探戈

  对得起自己就好~

2007-07-09 23:36:30 cellocello

  很感动.第一次翻译书,能让Philip Roth在中国获得更多读者,我很高兴.他是一位有大慈悲的作家.

2007-07-12 12:14:36 老探戈

  楼上的是彭伦先生?

2007-07-14 00:13:06 cellocello

  是.

2007-07-14 03:10:02 老探戈

  谢谢彭伦先生把这本书翻译介绍给我们~

2007-07-14 15:00:49 cellocello

  也是机缘巧合,当时比较空闲,跟责任编辑也比较熟,不知她为何找我这个没有翻译过书的人.不过这也让我得以有机会走近Philip Roth.我将在今后两年出版他的六部作品,希望大家喜欢。

2007-07-15 11:37:59 nadja

  恩,一定会喜欢的。

2007-07-23 13:09:22 老探戈

  期待中~

2007-10-13 22:59:45 天水明夷

  评得好.
  彭伦先生这书译得好.也是我床头读物.
  希望尽快见到其他几本.

2008-01-26 17:48:39 colacat_cathy

  这本书虽然看了会伤感
  但值得隔段时间就翻出来看看
  毕竟真实生活中,我们也会闹情绪
  这本书会让我时刻珍惜
  珍惜身边的每一个亲人!

2008-01-26 17:53:12 colacat_cathy

  这本书虽然看了会伤感
  但值得隔段时间就翻出来看看
  毕竟真实生活中,我们也会闹情绪
  这本书会让我时刻珍惜
  珍惜身边的每一个亲人!

2008-05-24 00:09:02 z

  想看

2009-03-22 23:11:59 桥下

  译的很好
  真的欲说无语


在哪儿买这本书?   · · · · · · 

>遗产

遗产
作者: 菲利普·罗斯
副标题: 一个真实的故事
isbn: 753273837X
书名: 遗产
页数: 162
译者: 彭伦
定价: 15.0
出版社: 上海译文出版社
装帧: 平装
出版年: 2006-1-1

老探戈的其他评论   · · · · · ·