波兰草

2007-03-30 17:29:42   来自: 井蕨
Trois couleurs: Blanc / 蓝白红三部曲之白的评论   5 star rating5 star rating5 star rating5 star rating5 star rating


  重温《白》,觉得比第一次看时更喜欢了。
  
  影片第一个镜头:一个大大的行李箱在传输带上缓缓移动,富含寓意的一个场景,一下就抓住了我。(箱子的色泽以及拴在一边便笺纸之类的小细节也是喜欢Kieslowski的一个原因)接着是主人公的脚,步履匆忙而犹豫。然后镜头上摇,出现了一张不那么英俊的脸。法庭这场戏在法语和波兰语的切换中进行。导演Kieslowski借男主人公之口申诉:“难道就因为语言,我被拒绝了吗?”(虽然和法国演员合作成功,Kieslowski在自传中说一直觉得语言是个障碍。)当法官问Dominique是否还爱丈夫时,她回答:“Avant oui;maintenant, non plus.”从丈夫的眼神中,除了绝望,我读出一种决心,求证爱的决心。
  
  随后是银行卡被冻结,此时我们才知道主人公的全名:Karol Karol。当时一下就想到Lolita里的Humbert Humbert。名和姓是同一个词,在西方作品中无一例外地象征了一种身世不明、无根的状态,(no issue, no continuity)。去Dominique的美容院,失败而落魄逃走。晚上打电话到她的住处,听到的却是她与别人交欢的呻吟,每一声都叫得Karol心寒、窒息。无能的Karol不知道怎么办,只好说了一句:“Dominique, je t’aime!”挂断了(这也许是他唯一说得溜的一句法语)那一刻的痛苦,以及语言的束缚所带来的尴尬与无望,和性无能之间有着某种相似。Karol爱着Dominique,但他无法用语言、用身体表达自己。
  
  Karol在地铁站认识了同是波兰人的Mikolaj,求他把自己装在箱子内运回华沙。Karol真是倒霉透顶,呆在箱子里竟然还遭劫。那帮匪徒撬开箱子,自然免不了痛打他一顿。同情Karol之余,那个场景想来就让我哭笑不得:165镑重的大皮箱里,不幸的Karol憨憨地抱着一尊象征Dominique的极易破碎的半身石膏像。举目四望,白色的雪地、白色的飞鸟,anyway回家了!(钢琴键入,苍劲有力但又抚慰人心。之前一直以为和Karol在地铁吹的哀伤的歌一样是波兰的曲子,后来才知道是探戈。)
  
  回到自己的理发店,Karol重振旗鼓。(那个兄弟出来我才想起,男主角和他联袂演过Decalogue中的第十诫,话说那是我觉得十诫中最有意思的一个故事了,那个片里两人也是演兄弟。)
  
  新生活的转折点是Karol“射杀”了好友Mikolaj。(Tirer à blanc,呵呵。)自此,Karol的生活蒸蒸日上,他和好友一同去滑冰,两人仿佛回到了孩童时一样。那段探戈的旋律再次出现,欢快而清冷。(觉得Mikolaj这个人物也挺有意思,有爱他的妻儿,有体面的生活,在别人看来真没什么好抱怨的了,可就是他不想活了。也许他的内心有我们不知的巨大悲痛或绝望吧。他的职业是打桥牌,bridge,桥梁,暗示了一种联系,至少是他筹办了葬礼,促成了Dominique到华沙同Karol重逢。但正如他说的,好记性是打桥牌的首要本领。我牵强附会的解读是“不会遗忘,生活没法继续”)
  
  片中还有一个Karol学法语的细节,Kieslowski对语言真是敏感啊,特意挑选了dormir(睡觉), plaire(取悦,使愉悦), partir(离开)这几个词的动词变位,竟然还是虚拟式,意味深长阿,佩服佩服!
  
  一年时间内,Karol已摇身变成了体面人。是时候策划葬礼了。感觉Karol的策划(虚假的葬礼、旅店的激情、悄然离去)对Dominique来说更像是一种惩罚。(因为我自始认为Karol并没有要复仇才诈死的,他是深爱着妻子的,那个石膏像就是佐证。)但至少,当Dominique打电话给Micolaj说“Je l’aime”时,Karol的求证成功了——Dominique还是爱他的。Dominique在旅店被警方盘问时,波兰语同法语切换的场景正好与影片开头巴黎法庭那场戏相呼应,所不同的是这次,Dominique处于下手。
  
  印象中上一次看,之后电影闪回到结婚的白色场景就结束了,多少有些残酷,但想来符合斯拉夫人的品味。可这次看不知怎么多出来一个监狱片断的结尾,莫名阿。。。

2007-04-18 09:27:06 元绿

  我挺喜欢监狱结尾的,太决绝不适合他,有点愚蠢的流连忘返更加人性化。

2007-07-06 16:25:53 leaflet

  这篇评论大概是豆瓣里最好的了,基希洛夫斯基的片子几乎可以发展出一门诠释学了,费脑筋啊~
  我到现在尚不完全明白的是导演老是闪回Dominique穿白色婚纱的样子究竟要表达的是什么? 
  PS:lz好像懂法语啊,羡慕。发现看这样的片子,一点语言基础都没有实在是吃亏的很。

2007-08-02 20:39:24 觅谜

  写得不错

2007-08-20 11:12:44 迅影飞飞

  写的好,呵呵!
  只是可惜后面写的太少了,有点虎头蛇尾啊,嘻嘻!

2007-08-23 00:18:38 红房子画家

  豆瓣里的影评有很多属于借题发挥型,找部电影开个头,最后无一例外扯到自己的小情绪上,离题八万里。像楼主这么仔细分析的实在不多,分析得这么有趣的就更不容易了。
  不过楼主有点懒哦,讲了点细节就扔下不管了,也没有对三色三部曲作什么整体理解。呵呵

2007-11-05 22:53:47 驴驴

  这明明是我看过的最好的基氏影评的说

2008-05-18 11:36:34 维超

  “因为我自始认为Karol并没有要复仇才诈死的,他是深爱着妻子的,那个石膏像就是佐证。”
  
  靠谱

2008-06-01 20:23:07 Virginie

  楼主学法语的?我也是,嘿嘿
  
  写的很好

2008-06-16 02:55:08 nadiaso

  准确地说是虚拟式过去时

2008-07-22 16:16:37 缄丛。

  你难道看的是法语版.

2008-09-25 11:05:11 那点朱砂

  感觉Karol的策划(虚假的葬礼、旅店的激情、悄然离去)对Dominique来说更像是一种惩罚。(因为我自始认为Karol并没有要复仇才诈死的,他是深爱着妻子的,那个石膏像就是佐证。)......同意这样说,, 呵呵,...

2008-09-25 11:52:54 井蕨

  这个帖已经是古代的事了,竟然还有人跟,看来还是有人看Kieslowski的。借此也一并回复楼上的吧
  1.感谢元绿,要不是你的回复和推荐,这个帖估计会一直沉在最底下
  2.我买的碟有个英文的review,有必要声明,我是听了那个以后才写的这个文,借鉴了一些观点的。
  3.我目前的法语,姑且算作刚脱离初学者的水平吧,看这个的时候原声,但还是需要法语字幕的。
  4.至于三部曲的其他两部,我觉得《蓝》好像更沉重一些,有一种我不熟悉不理解的感情,而《红》,就忘了,等有空了再看看

2008-12-13 03:02:21

  多次给Dominique穿白色婚纱的镜头大概是来强调"白"吧,婚纱是白色的.

2009-08-29 12:13:44 凝宝宝

  当然有人看啊~~我最郁闷的是十诫我下载不下来。。我不是学法语的,没字幕看不懂。。郁闷啊。。基耶斯洛夫斯基确实是大师,红白蓝给我太大的震撼了。。

2009-09-26 00:42:06 醒醒|努力!

  
  巴黎公寓外的眺望
  
  监狱外的眺望
  
  都是情深
  
  

2009-10-31 14:41:02 N

  趴在波兰的雪地上,钢琴响的一刹那,甚是感动……

2009-12-06 20:29:36 小妖~金

  两个相爱的人之间存在着不平等和伤害,而最终能让大家再次走到一起的,是原谅,是包容。所以,最后一幕中Dominique对他的招手和他的泪流满面似乎象征着这对男女的相互谅解。 影片并没有真正表现出平等,反而体现出社会与男女情感的主题,特别是相爱的男女总带有自私的成分,希望付出和得到的能够平等,不过很难实现。也许爱的世界里没有正真的平等,只有爱的双方在天平的两端寻找一种动态的平衡。一旦无法维持这种平衡,那么两人的关系也就会倾倒。


>Trois couleurs: Blanc

蓝白红三部曲之白 Trois couleurs: Blanc
制片国家/地区: 法国, 波兰, 瑞士
编剧: Krzysztof Kieslowski, Krzysztof Piesiewicz
影名: Trois couleurs: Blanc
导演: Krzysztof Kieslowski
简体中文名: 蓝白红三部曲之白
上映日期: 1994-01-26
imdb编号: tt0111507
语言: 法语, 波兰语
主演: Zbigniew Zamachowski, Julie Delpy, Janusz Gajos, Jerzy Stuhr, Aleksander Bardini
又名: 白, 白色情迷, 三色之白色篇, 三色:白, 白色, Three Colors: White, 蓝白红三部曲之白

井蕨的其他评论   · · · · · ·