自由之梦

2007-03-18 21:04:10   来自: 伊谢尔伦的风|龙!破!斩! (武汉)

The Shawshank Redemption / 肖申克的救赎的评论   *****


  你知道,束缚越紧,梦也就会在心里勒下越深的痕迹。《肖申克的救赎》是一场关于笼中鸟如何飞往自由的梦,用我一位网友的话来说,看了它,甚至会让人觉得重生。
  
  而在观影过程中,我反复想起的另一部电影,是《海上钢琴师1900》:这两个故事都是由小说改编;这两部电影都有和故事本身风马牛不相及的港版译名:香港黑帮片情调的《刺激1995》、《月黑高飞》,和听起来像励志片或者科幻片的《声光伴我飞》;这两段开头都是从主角的朋友的回忆开始;这两个世界都有无数远离我们的日常却又真实可信的细节;这两位主演都叫TIM,蒂姆·罗宾斯和蒂姆·罗斯;这两个主角都在一小块舞台上度过了最好的年华。不同的是那两场结局,安迪以“一个只在纸上出现的人物”的身份扳倒了典狱长诺顿驶向自由,而1900最终作为一个不曾存在过的人,殉葬了他传奇的一生。
  
  我想1900的故事是个悲伤的成人童话,海的女儿化为泡沫,快乐王子黯然无光,剪刀手爱德华留下了一天一地的大雪,而我们这位从未着地的钢琴师说,“连绵不绝的城市什么都有,除了尽头,没有尽头,我需要看见世界的尽头。”然后选择了与Virginian号邮轮生死与共。相比之下,《肖申克的救赎》要积极向上得多,据说它鼓舞了许多几近沉沦的人坚持理想。可如果仅仅积极向上,它也至多不过是一部主旋律国产片。这世上有多少出狱时双眼近盲的佘祥林,有多少一场六月雪都等不到的窦娥冤。单单鼓舞与激励帮不了任何一个成年人。能抚慰我们的,首先是“真实”,然后是“梦想”,正如《海上钢琴师》如果删了所有像那段青涩而失败的爱情故事与“去他的规矩 !”那样的生动细节,将会生硬得多。从监狱暴力、狱中同性恋到在笼子里关得太久而飞不出去了的老囚徒,都是那么的真实可信,这部讲述梦想与希望的电影,很特立独行地,根本就不存在英雄。一开始就有“我很想说安迪打赢了,全身而退,令三姐妹放过了他,但监狱不是童话。”的直白事实,到最后安迪的出逃,也远没有基督山伯爵式的无比风光与快意恩仇,或者国产古装电视剧式“囚犯转身变钦差”的胡编乱照。时间永远抹不掉肖申克和阿兹卡班留下的创口,他一辈子都会是个逃犯,就像至死未能正名的小天狼星一样。
  
  但不论怎么说,安迪他确实是个奇迹。我们都知道,“奇迹”也是基督教所谓“救赎”的重要内容之一。他知道自己无罪,所以相信希望并实现了它,最后又给了几乎像老布一样飞不动了的瑞德一个大希望。“在芝华塔尼欧,那个没有回忆的温暖地方……”是的,就像1900担不起大地的辽阔,梦想有时候其实也微小得很,在那片碧蓝的加勒比海边,就有崭新的人生。这部电影让我们相信“希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝”一如教徒相信主的救赎终将来临,而不是道貌岸然地以“真实”之名囔囔着“王尔德因为同性恋坐了牢”,或者“《白雪公主》的真相是父女乱伦”。
  
  我永远不会忘记的是,安迪爬出五百码长的污水管当晚那场明亮的雷雨,它像《勇敢的心》里华莱士最后那声著名的“FREEDOM——”一样振聋发聩。是的,自由。之前的那些最精彩的桥段,比如安迪脸上挂着奇异的微笑请大家喝酒,比如安迪一手建起全州最好的监狱图书馆,比如安迪不计后果地让高亢的女声穿透云遮雾掩的层层封锁响彻云端,都是对自由的由衷礼赞,即使身陷囹圄,但“只要这里 (心里)有音乐,就有自由”——这也是《欢乐颂》盛名不败的理由,我们都知道,在德文中,“欢乐”和“自由”的发音很接近。
  
  
  而最后要说的是,为了避免被网上铺天盖地躲都躲不开的影评影响自己的看法,我甚至忍住了用GOOLE或者百度找出那张“安迪张开双臂盛放在雷雨中”的金色电影海报来做桌面的想法,只翻了翻某期《看电影》上的花絮介绍。那期《看电影》上说,《肖申克的救赎》那个童话般明媚得不可思议的结局,是导演在其合伙人的坚持下违心添加的,因为试映时很受欢迎,所以最后没有删——这大概就是我在剧终时嗅到的商业化的“大快人心”气味的根源。虽然是胡思乱想,但如果要我来写结局,其实我很愿意瑞德最后走到橡树下,然后醒了,发现一切只是一场梦,或者换个说法,他以为的陪伴了他二十年的安迪,只是“希望”映在他心中的影子,庄周化蝶黄粱一梦,一切还未开始,但一切已大不同。
  
  “Get busy living... or get busy die.”我们汲汲于生,或汲汲于死。但不论何时何地,只要梦想的启明星在天空闪烁,希望的晨曦就照耀着人生。
  


58/64人推荐  

想推荐评论,请先登录或注册

快速注册

你的email地址:
请填写email 用于确认你的身份, 豆瓣绝不会公开你的email。

给自己设一个密码:
请填写长度大于3的密码 你需要用它登录, 请使用英文字母、符号或数字。

给自己起一个名号:
起个名号吧 中、英文均可。


2007-03-19 17:46:44 上豆瓣因为基本还流畅

  Get busy living... or get busy die,有了好久悟出了这个道理,用了更长的时间平和的接受了它,哈~

2007-03-19 18:07:00 猫妖

  静静的

2007-03-19 18:32:34 鸢尾蓝

  忙着去死,忙着活着.....还是很高兴安迪自由的活着.选择需要勇气,行动更需要胆识.

2007-03-19 19:52:54

  忙着生,抑或忙着死,人生大抵如此.

2007-03-19 19:56:51 海明威的猫

  自由

2007-03-19 20:11:21 lynn

  最近真的忙的去死的心都有了啊!坚持!!!!

2007-03-19 21:53:37 phoenix

  前几天刚刚又回味了一遍,人那,得给自己希望和快乐

2007-03-19 22:08:06 gulugulu

  get busy living

2007-03-19 22:13:51 倾听者

  值得回味的电影

2007-03-19 23:19:33 乖桑桑

  介个要顶
  
  偶难得看到伊谢正儿八经评一样东西~~

2007-03-20 01:34:49 菡子

  几年来一直喜欢,值得怀念的电影

2007-03-20 08:19:18 向日葵

  昨天,我又看了一遍。
  是的,我不得不承认有些鸟是不可以被关在笼子里的,因为它们的羽毛实在太漂亮了。

2007-03-20 10:21:46 doll55

  第一次看到伊谢正儿八经地评论东西……

2007-03-20 10:43:17 knight

  写得很不错

2007-03-20 13:18:09 伊谢尔伦的风|龙!破!斩!

  “如果”我来写结局,我“很愿意”那只是黄梁一梦,这有什么“不可能”,或者还是说“不可以”?
  
  PS:这文是05年写的,去年我也买到中文版肖申克小说原作了,小说结局是“去”,而电影结局是“抵达”。

2007-03-20 15:53:10 sunlion2

  可以用情理之中,意料之外来形容这部片子

2007-03-20 18:07:14 伊谢尔伦的风|龙!破!斩!

  我无意非难电影的安排,毕竟“情节散漫”可以说是小说的特权,而电影还是冲突强烈些、起承转合铺垫高潮都更明确些才好看。而且写这文时我也没看小说原作,那时想表达的意思是“比起那样的结局——毕竟还是有些美国式的天真的——我更喜欢虚幻些、含蓄些、蕴籍些的,东方式的”,“一切还未开始,但一切已大不同”的。
  
  而看了原作之后,就觉得,还是原作的结局,充满希望地、但还没开始追寻的,更余韵悠长意犹未尽。
  
  最后顺便说句玩笑话,瑞德真正开始去找安迪的时候,很可能半路就被拦住了或者像越狱2一样搞不好就绕上多少集嘛,现实可是很残酷的。

2007-03-20 20:48:21 巫山霏云

  我觉得电影处理得很不错了
  电影本身和小说不能一样,现在这样的修改不是更加完美?

2007-03-20 22:23:43 MECBATH

   很喜欢1900,因为有时候感觉能理解他。自由是每个人的梦想,但当自由来临时,我们是否有能力迎接它?
   1900都走到了自由的边缘,却又永远地返回了船上,他的灵魂找到了其他的出口,用音乐延伸生命。能说他不自由吗?
   为什么不下船?——我认为这是一个贯穿始终的问题。我觉得他放弃了陆地,却找回了自己。

2007-03-21 02:28:08 Karen.G|我要上进

  我看了原著,非常好看。喜欢那个结局,因为有希望

2007-03-21 12:26:52 桔子

  剧情、原著暂可不谈,但是影片留给人的启迪却是无法忘记的,至少对我是如此。只要想起主人公ANDY是如何在绝境中寻求希望,并为之付出的时候,不管遇到什么情况,告诉自己要加油,要有希望。

2007-03-21 13:43:26 雁过寒谭

  不知道加在每一个中国人身上的枷锁能够何时得到完全释放?我们的两会不再是记者们对代表赞美英雄般的赞叹,不再是对政客们的全面地鼓掌,大学不再成为误人子弟的官僚机构,河南某地派出所的民警不能再像现在这样,抓住一个平民泄私愤暴打之后推下楼去还伪装自杀?每一个人能够自由地表达他的思想?

2007-03-21 19:55:49 mintmilfy

   自由是处于人灵魂深处最真实的东西,没有自由,也就没有了真实的"我"

2007-03-22 17:16:31 crystal

  同样喜欢海上钢琴师和肖申客

2007-03-25 11:39:56 晨光荣耀|Tournesol

  Get busy living... or get busy dying

2007-07-01 06:56:15 春天绘

  同感!

2007-12-26 10:35:54 find

  如果按照lz的结局的话,希望将变成绝望了,毕竟,肖申克最重大的意义在于给无数人以希望

2008-04-04 18:28:36 臭虫一只

  电影的结局和原著完全一样。在读小说的时候其实我是很担心史蒂芬会把它以悲剧收尾的。但还好没有。我想既然一贯写恐怖题材的作者都没这么干,电影编剧也没必要这么残忍吧。这样很好,很好。

2008-04-04 18:44:58 伊谢尔伦的风|龙!破!斩!

  原作结尾是“我希望”啦=___,=

想参加讨论,请先登录或注册

快速注册

你的email地址:
请填写email 用于确认你的身份, 豆瓣绝不会公开你的email。

给自己设一个密码:
请填写长度大于3的密码 你需要用它登录, 请使用英文字母、符号或数字。

给自己起一个名号:
起个名号吧 中、英文均可。

本评论版权属于作者伊谢尔伦的风|龙!破!斩!,并受法律保护。除非评论正文中另有声明,没有作者本人的书面许可任何人不得转载或使用整体或任何部分的内容。


The Shawshank Redemption

The Shawshank Redemption
编剧: 弗兰克 达拉伯恩特 (Frank Darabont) 斯蒂芬·金 (Stephen King)
导演: Frank Darabont (弗兰克·达拉伯恩特)
主演: Tim Robbins (蒂姆·罗宾斯) Morgan Freeman (摩根·弗里曼)
影名: The Shawshank Redemption
制片国家/地区: 美国
上映年度: 1994
语言: 英语
imdb编号: tt0111161
简体中文名: 肖申克的救赎
又名: 刺激1995 月黑高飞


伊谢尔伦的风|龙!破!斩!的其他评论   · · · · · · 

© 2005-2008 douban.com, all rights reserved 关于豆瓣 · 社区指导原则 · 隐私原则 · 豆瓣服务(API)