2007-03-09 01:03:55
来自: v|天天向上
Notre Dame de Paris的评论



记得是高三的时候,巴黎圣母院来上海公演过,犹豫再三,仍旧未去。一周后在电视上看到片断,钟楼怪人抱着艾斯米拉大,用沙哑的声音绝望地唱着
“当时光流转,有一天人们会在地底发现两具缠抱的骨骇
象整个宇宙宣告,卡西莫多如何深爱着
吉普塞女郎爱斯米拉大
上帝将他造得如此丑陋
就是为了帮他(上帝)背负十字架” (这个是本人无责任翻译滴)
震撼的同时被悔恨感淹没。
既而是在满大街飘满“hélène"(我的名字叫依莲)的时候,买了张法语情歌选,现在听来真是粗制滥造的一张专辑,许多歌连词都没念准。在诸多爱情小调之中,唯独被"Le temps du Cathédrale"(教堂时光)吸引,当时还看不懂歌词,但是音乐本身的大气与悲天悯世之感,并无需言语传达。
再后来就是在陌生人的博克上听到了Belle(美人),并附有中文歌词,卡西莫多,大教主, 菲比斯三人的独白,倾诉自己如何被艾斯米拉达的美吸引。然而三种人却是三种不同的感情,卡西莫多觉得,艾斯米拉达就是神,神父认为她美得罪恶,让他偏离上帝的教诲, 而那个菲比斯就纯粹觉得她是一种诱惑,能用一首歌写出雨果刻画得三者感情之不同与高下,实在令人赞叹。
(QUASIMODO——卡西莫多)
Belle
美人
C'est un mot on dirait invente pour elle
是专为她创造的词汇
Quand elle danse et qu'elle met son corp a jouer,tel
当她款摆着舞蹈,就象
Un oiseau qui etend ses ailes pour s'envoler
展翅欲飞的鸟
Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds
于是,我感到地狱在我脚下裂开
J'ai pose mes yeux sous sa robe de gitane
我的目光穿过她的吉普塞长裙
A quoi sa sert encore de prier Notre-Dame?
还要象圣母乞求什么更好的恩赐?
Quel, celui qui lui jettera la premiere pierre
谁,忍心象她投掷第一颗石头?
Celui-la ne merite pas d'etre sur terre
他就更本不配活在世上
o Lucifer
哦,魔王
Laisse-moi rien qu'une fois
我只求一次
Glisser mes droigts dans les cheveaux d'Esmeralda
让我的手穿过爱斯米拉达的长发
(Frollo---大主教)
Belle
美人
Est-ce le diable qui s'est incarne en elle?
她难道是魔鬼的化身?
pour de tourner mes yeux du Dieu eternel
让我的眼神离弃永恒的主
Qui a mis dans mon etre ce desir charnel?
谁用这肉欲诱惑了我?
Pour m'empecher de regarder vers le Ciel
阻挡我的视线望向天国
Elle porte en elle le peche origine
她是致命的诱惑
La desiree fait-il de moi un criminel?
渴欲她是否就已犯罪?
Celle
她
on prenait pour une fille de joie une fille de rien
一个卑贱的欢场女子
Semble soudain porter la croix du genre humain
却忽然成了人性的考验
O Notre-Dame
哦,圣母
Laisse-moi rien qu'une fois
我只求一次
pousser la porte du jardin d'Esmeralda
让我推开她花园的门
(Phoebus---烃下来的那个坏男人,什么官忘记了)
Belle
Malgre ses grands yeux noirs qui vous encorcellent
在教人销魂的黑眼睛后面
La demoiselle serait-elle encore pucelle?
她可能还是个纯真少女吗?
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
她举手投足让我看见无限风情
Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel
藏在她的彩裙下
Ma dulcinee laissez-moi vous etre infidele
吾爱,就让我不忠一回
Avant de vous avoir mene jusqu'a l'autel
在我们步上红毯之前
Quel
谁
est l'homme qui de tournerait son regard d'elle?
能把眼光从她身上移开?
Sous peine d'etre change en statue de sel
冒着变成化石的危险
O-fleur-de -lys
哦,百合
Je ne suis pas homme de foi
我不是一个忠实的男人
J'irai cueiliir la fleur d'amour d'Esmeralda
我要去采撷爱斯米拉达的爱之花
(Quasmodo,Frollo et Phoebus)
Quel, celui qui lui jettera la premiere pierre
谁,忍心象她投掷第一颗石头?
Celui-la ne merite pas d'etre sur terre
他就更本不配活在世上
o Lucifer
哦,魔王
Laisse-moi rien qu'une fois
我只求一次
Glisser mes droigts dans les cheveaux d'Esmeralda
让我的手穿过爱斯米拉达的长发
这首被认为是巴黎圣母院最感人的曲子,面对艾斯米拉达绝伦的美,三个男人或单纯或卑劣的欲望,femme fatale, music fatal,整首曲调充满着如同艾斯米拉达一般盅惑且无可抗拒的力量。
最后终于,在大二的系活动时看了完整版,教堂时光出自吟游诗人,作为整剧的开场白,描绘那个文艺复兴的时代,人类对知识的渴求,禁锢着我们的枷锁的解放。难怪副以如此大气的配乐,演唱者亦是功不可没。
《舞吧,艾斯米拉达》,则是在她死后,卡西莫多深情地抱着她,无限留恋,无力地试图挽回“请再为我跳一次,请再如小鸟般歌唱一次……”
不过,也许是期待过高,看完整出之后,却是有些失望的。一些情节过于拖沓,导演过于重视道具和形式,触人心弦的,也就是我之前听到的三首,嗯,再加上艾斯米拉达的Bohemienne.不过私以为,这首歌把艾斯米拉达表现得过于柔情,于是留于普通了……
Notre Dame de Paris的评论




记得是高三的时候,巴黎圣母院来上海公演过,犹豫再三,仍旧未去。一周后在电视上看到片断,钟楼怪人抱着艾斯米拉大,用沙哑的声音绝望地唱着
“当时光流转,有一天人们会在地底发现两具缠抱的骨骇
象整个宇宙宣告,卡西莫多如何深爱着
吉普塞女郎爱斯米拉大
上帝将他造得如此丑陋
就是为了帮他(上帝)背负十字架” (这个是本人无责任翻译滴)
震撼的同时被悔恨感淹没。
既而是在满大街飘满“hélène"(我的名字叫依莲)的时候,买了张法语情歌选,现在听来真是粗制滥造的一张专辑,许多歌连词都没念准。在诸多爱情小调之中,唯独被"Le temps du Cathédrale"(教堂时光)吸引,当时还看不懂歌词,但是音乐本身的大气与悲天悯世之感,并无需言语传达。
再后来就是在陌生人的博克上听到了Belle(美人),并附有中文歌词,卡西莫多,大教主, 菲比斯三人的独白,倾诉自己如何被艾斯米拉达的美吸引。然而三种人却是三种不同的感情,卡西莫多觉得,艾斯米拉达就是神,神父认为她美得罪恶,让他偏离上帝的教诲, 而那个菲比斯就纯粹觉得她是一种诱惑,能用一首歌写出雨果刻画得三者感情之不同与高下,实在令人赞叹。
(QUASIMODO——卡西莫多)
Belle
美人
C'est un mot on dirait invente pour elle
是专为她创造的词汇
Quand elle danse et qu'elle met son corp a jouer,tel
当她款摆着舞蹈,就象
Un oiseau qui etend ses ailes pour s'envoler
展翅欲飞的鸟
Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds
于是,我感到地狱在我脚下裂开
J'ai pose mes yeux sous sa robe de gitane
我的目光穿过她的吉普塞长裙
A quoi sa sert encore de prier Notre-Dame?
还要象圣母乞求什么更好的恩赐?
Quel, celui qui lui jettera la premiere pierre
谁,忍心象她投掷第一颗石头?
Celui-la ne merite pas d'etre sur terre
他就更本不配活在世上
o Lucifer
哦,魔王
Laisse-moi rien qu'une fois
我只求一次
Glisser mes droigts dans les cheveaux d'Esmeralda
让我的手穿过爱斯米拉达的长发
(Frollo---大主教)
Belle
美人
Est-ce le diable qui s'est incarne en elle?
她难道是魔鬼的化身?
pour de tourner mes yeux du Dieu eternel
让我的眼神离弃永恒的主
Qui a mis dans mon etre ce desir charnel?
谁用这肉欲诱惑了我?
Pour m'empecher de regarder vers le Ciel
阻挡我的视线望向天国
Elle porte en elle le peche origine
她是致命的诱惑
La desiree fait-il de moi un criminel?
渴欲她是否就已犯罪?
Celle
她
on prenait pour une fille de joie une fille de rien
一个卑贱的欢场女子
Semble soudain porter la croix du genre humain
却忽然成了人性的考验
O Notre-Dame
哦,圣母
Laisse-moi rien qu'une fois
我只求一次
pousser la porte du jardin d'Esmeralda
让我推开她花园的门
(Phoebus---烃下来的那个坏男人,什么官忘记了)
Belle
Malgre ses grands yeux noirs qui vous encorcellent
在教人销魂的黑眼睛后面
La demoiselle serait-elle encore pucelle?
她可能还是个纯真少女吗?
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
她举手投足让我看见无限风情
Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel
藏在她的彩裙下
Ma dulcinee laissez-moi vous etre infidele
吾爱,就让我不忠一回
Avant de vous avoir mene jusqu'a l'autel
在我们步上红毯之前
Quel
谁
est l'homme qui de tournerait son regard d'elle?
能把眼光从她身上移开?
Sous peine d'etre change en statue de sel
冒着变成化石的危险
O-fleur-de -lys
哦,百合
Je ne suis pas homme de foi
我不是一个忠实的男人
J'irai cueiliir la fleur d'amour d'Esmeralda
我要去采撷爱斯米拉达的爱之花
(Quasmodo,Frollo et Phoebus)
Quel, celui qui lui jettera la premiere pierre
谁,忍心象她投掷第一颗石头?
Celui-la ne merite pas d'etre sur terre
他就更本不配活在世上
o Lucifer
哦,魔王
Laisse-moi rien qu'une fois
我只求一次
Glisser mes droigts dans les cheveaux d'Esmeralda
让我的手穿过爱斯米拉达的长发
这首被认为是巴黎圣母院最感人的曲子,面对艾斯米拉达绝伦的美,三个男人或单纯或卑劣的欲望,femme fatale, music fatal,整首曲调充满着如同艾斯米拉达一般盅惑且无可抗拒的力量。
最后终于,在大二的系活动时看了完整版,教堂时光出自吟游诗人,作为整剧的开场白,描绘那个文艺复兴的时代,人类对知识的渴求,禁锢着我们的枷锁的解放。难怪副以如此大气的配乐,演唱者亦是功不可没。
《舞吧,艾斯米拉达》,则是在她死后,卡西莫多深情地抱着她,无限留恋,无力地试图挽回“请再为我跳一次,请再如小鸟般歌唱一次……”
不过,也许是期待过高,看完整出之后,却是有些失望的。一些情节过于拖沓,导演过于重视道具和形式,触人心弦的,也就是我之前听到的三首,嗯,再加上艾斯米拉达的Bohemienne.不过私以为,这首歌把艾斯米拉达表现得过于柔情,于是留于普通了……
本评论版权属于作者v|天天向上,并受法律保护。除非评论正文中另有声明,没有作者本人的书面许可任何人不得转载或使用整体或任何部分的内容。
唱片数: 1
条型码: 0696998933521
发行时间: 2000-06-27
唱片名: Notre Dame de Paris
表演者: Richard Cocciante, Luc Plamondon
版本特性: 专辑
出版者: Sony
介质: CD
2009-07-15 15:04:17 leqi90
如果有《舞吧,艾丝米拉达》的法语歌词就好了~网上只找到中文的....> 我来回应