漩涡与繁星

2007-01-11 07:46:07   来自: 清心·薄荷 (北京)

白色城堡的评论   *****


  我哪里是评论它,我哪里读透了它,只是我不否认,它让我着迷了。
  那本《我的名字叫红》,厚度让我望而生畏,所以想从比较薄的《白色城堡》开始,阅读帕慕克。以为可以一气读完,急于总揽它的全貌,却发觉有些吃力,不少段落要读两遍,才能跟上他的语言、思绪和想象。
  
  阅读中,想到了马尔克斯、博尔赫斯……然后是一千零一夜。《白色城堡》里“我”和霍加的二十年岁月又何止是一千零一夜?我难免紧张,这异族的疆土上漫长的幽禁将发生什么?这两个男人有着“令人胆怯的相似”,他们朝夕面对又相互折磨,喜欢看着对方“在自己内心的空洞状态和绝望中兀自挣扎的样子”。他们为帕夏鼓捣魔术烟火、为苏丹编撰离奇故事、为战争研制骇人的武器,甚至在恐惧中“占卜”瘟疫的行踪,他们不可思议的研究天文地理星象医术动植物,进行学术写作,同时也如幽灵般竭力窥探内心的神秘……
  
  谢天谢地,我事先忘了看书的简介,我愚笨到一直盼望着看“我”如何能逃脱囚禁返回故乡,根本无法预知他们有一日会互换身份,并在各自幸福的未来为彼此的命运画出玄妙的漩涡……意犹未尽的结尾,优美得让我眩晕。
  
  小说的最后,一个叫艾夫利亚的老人走进了“我”的屋子,他一生都在旅行,无止境的一路寻找故事。他的故事激起了奇怪的忧伤,让“我”潸然欲泣。当“我”向他讲述自己和霍加的故事后,老人说“只有奇特和惊异的东西才能对抗这个世界令人厌烦的沉闷。”这是帕慕克对现实世界的诘难吗?
  如果是,也不过是如此简单的一个道理。“这种奇特与惊异,应该到世界当中去寻找,而不是从自己身上!想从自己内心去寻找,长期的思考自身,只会让我们不快乐。”这正是故事中的人物——“我”和霍加经历的事,正因为如此,“我”和霍加都无法忍受作为自己,才一直想要成为另外一个人。
  阅读至此,如梦方醒,醒了又继续追梦去。
  
  看书时我真的忘了自己,我无力透过一部历史小说联想到当下世界,我没有去想什么文化差异,也没想所谓身份认同。我就是一个浮浅的读者,站在白色城堡前,领略着帕慕克丰富的诗意和奇幻的构思,并感到有些无措。我也想去旅行、去路上寻找故事,最好是去伊斯坦布尔,看看究竟是什么样的城市、土壤、空气和风,给了帕慕克这样的故事。胡思乱想之余,我深感必要再读一遍《白色城堡》。
  
  事实上,我已经读第二遍了,这一回随意翻到哪一页都那么有趣,我可以从容的享受到帕慕克的从容,每一段文字都可以尽情朗读充分陶醉,我才清楚的意识到他的文思多么辽阔多么深邃!
  那些迷惑过我的漩涡慢慢舒展成涟漪,像万花筒里的图案灵巧变幻,我再一抬头,望见冬天的夜空,繁星闪耀……而我读到的《白色城堡》正是这样迷人啊。


14/17人推荐  

2007-01-11 12:23:45 湿树园主

  欲再读此书,你的评论给了我重新想像的启发.

2007-01-12 00:26:22 AsaFinalHome

  正准备要读这本书呢,谢谢这个mm的文字*^^*

2007-01-18 18:55:58 清心·薄荷

  一直想变成另外一个人的cheer,读这本书要有一点耐心,读着读着就发现帕慕克的想象和构思不仅睿智,还有一种罕见的天真。

2007-04-16 20:45:16 青年菠萝|开始拯救椰果

  靠 我就差几页了 看完
  不小心看了你的评论 实在是郁闷
  你怎么说那么多八卦

2007-05-06 11:49:37 不浪舟

  本来是一个人的故事,帕幕克找了个两个演员。

2007-07-12 15:48:55 popola直接崩溃还来得痛快

  前几天刚看完的
  和你的感觉很像"那本《我的名字叫红》,厚度让我望而生畏,所以想从比较薄的《白色城堡》开始,阅读帕慕克。以为可以一气读完,急于总揽它的全貌,却发觉有些吃力,不少段落要读两遍,才能跟上他的语言、思绪和想象。 "
  
  

2007-07-26 00:59:59 NullPointer

  真的,我也是因为它的厚度而优先读的《白色城堡》:)
  

2007-07-28 16:17:21 青瓷

  我倒是因为虹影才去看《白色城堡》的
  第一遍看也很郁闷,真的看得云里雾里...
  不过我打算再看一次!

2007-08-03 23:34:39 白朵朵

  以为可以一气读完,急于总揽它的全貌,却发觉有些吃力,不少段落要读两遍,才能跟上他的语言、思绪和想象。
  _____________________
  
  同感

2007-08-12 00:26:47 kathyy ®

  阅读中,想到了马尔克斯、博尔赫斯……然后是一千零一夜。
  
  -------
  
  看来又要破财了TAT
  最喜欢的三个作家被你说了两个,我还能不读吗(╥﹏╥)

2007-08-27 02:37:46 迷仰[无责任歪楼ing]

  前两天刚看完,对于结尾很是纳闷,反复的看了几遍,还是没弄明白。
  
  那个骑马来的人是谁?是以什么立场来看“我”写的那本书?还有最后情景交融的一段,是想说“我”晚年的安稳淡然么?
  
  总之,看完一遍之后我强烈的想要看第二遍,一定是有什么细节我漏掉了。
  
  很喜欢这本书。

2007-09-11 22:02:55 小鱼

  没错,以为可以一气读完,但是很吃力,只看一遍,根本什么都看不出来,这绝对不是一般意义上供消遣的小说

2007-11-01 13:03:41 牧@被郑智踢了,就是郑智化了

  我稍微看了一下,发现真的不像是中文...回到学校后借了英文版,发现英文版翻译的无比流畅,一种爽快油然而生.

2007-11-04 15:07:41 清心·薄荷

  啊真是好提议,虽然无法对照,还是能想象那英文流转间的阅读美感

2007-11-10 07:22:41 牧@被郑智踢了,就是郑智化了

  老帕的作品语言之美是不用说的. 白色城堡对话不多,更能从叙述中体会到老帕文字的优美.而且故作严肃的搞幽默也是老帕擅长的手段,让我看得时候经常笑出声来,引得图书馆周围的人对我怒目而视.
  
  我确实从中体会到了博尔赫斯的味道,再看了遍LZ的评论,真是写的非常棒,很有感觉.
  
  <我的名字是红>,在书店看了不到10页我就忍不下去了,也是回到学校后买了英文版,顿时觉得书没有那么厚了,看起来流畅的多,正常顺序搞定后,我准备再按那个特殊顺序再读一遍...
  
  强烈建议LZ找英文版来看!

2008-03-10 17:56:01 Flying in Dream

  看着,好像是翻译的不大好?
  最不爱看到的是,好好的书,被翻译给搅了。
  
  这本书,在我想读的书单里,已经呆了好久喽,要不要买来看呢?

2008-04-13 02:28:46 hughie

  去過伊斯坦布爾,可惜在讀這本書之前...有些時候神秘的氣息更多的是靠自己的想象,不過我承認,在伊斯坦布爾美麗的清真寺以及老城區的小巷裡,你還是能夠感覺到那種你所想要探求的東西

本评论版权属于作者清心·薄荷,并受法律保护。除非评论正文中另有声明,没有作者本人的书面许可任何人不得转载或使用整体或任何部分的内容。


白色城堡

白色城堡
作者: (土)奥尔罕·帕慕克
译者: 沈志兴
isbn: 7208066418
书名: 白色城堡
页数: 170
出版社: 上海人民出版社
定价: 20.0
装帧: 平装
出版年: 2006-12
又名: Beyaz Kale


清心·薄荷的其他评论   · · · · · · 

© 2005-2008 douban.com, all rights reserved 关于豆瓣 · 社区指导原则 · 隐私原则 · 豆瓣服务(API)