分得清头绪吗

2006-12-24 19:09:49   来自: 阿登 (五月三十五日)
印度:百万叛变的今天的评论   4 star rating4 star rating4 star rating4 star rating


   我2006年11月去印度,走了一周,见了一些政府官员/媒体从业者,以及NGO,当然也接触了底层的人群——虽然他们多半不会说英语,我们之间的沟通得依赖NGO人员的翻译。
  
   无数次,我们被提醒说印度种族众多,风俗繁杂,语言种类也复杂——纸币上的13种官方文字就是最好的说明。我们谈得最多的,种姓制度和贫困问题,还有妇女权益。
  
   可是,我得承认,自己对印度的认知还是很粗浅,所以我回来后再次细细阅读相关的文字。奈保尔的观察和采访很好,选取的人物都很有故事,但是,说实话,我很怀疑能有多少读者真正沉浸下去,了解他笔下形形色色的印度人,这些人的梦想和困惑?尤其是,谈到他们的宗教,以及因此产生,现实中或想象中的冲突对立,绞缠着,成了难于解开的死结。
  
   参照中国的状况,我不知道是否该庆幸还是担忧——庆幸中国人似乎不那么宗教色彩,但我也知道这得归功于当局高压严密控制的政局。现在的社会状况还算平稳,但是除了贫困分化的问题之外,还隐藏着多少种族/族群的矛盾?

2007-11-06 15:12:48 破落户·天棚鱼缸石榴树

  印度的矛盾比较开诚布公
  而我国则比较虚伪,全部被遮掩了
  所谓“稳定压倒一切”
  所谓和/谐就是不同者死


>印度:百万叛变的今天

印度:百万叛变的今天
作者: (英)奈保尔
isbn: 7108018748
页数: 558
定价: 25.00
装帧: 平装
出版年: 2003-8-1
书名: 印度:百万叛变的今天
译者: 黄道琳
副标题: India: A Million Mutinies Now
出版社: 三联书店

阿登的其他评论   · · · · · ·