翻译差不等于没法看

2006-10-29 21:38:27   来自: plusplus
媒介与权势的评论   4 star rating4 star rating4 star rating4 star rating


  看了不记得是谁的推荐,晚上跑去季风买的这本书,我不是一个冲动的人,因为最近几个月确实对传媒比较感兴趣。自己是做技术的,常年看网上网下的新闻,书报杂志甚多,从没考虑过新闻或者说消息的来源和加工过程,所以当我开始想这个问题的时候,自然而然关心传媒了。有个人讲得好“如果没有媒体,就没有世界”(不知记得对不对)。
  言归正传,这本书翻译得实在不敢恭维,甚至有时候会让我看了几段不知所云或者前后矛盾,长长的复句不光是看得累,而且我担心译者自己都不知道在说什么。不过,这丝毫不能掩盖这本书的精彩,每看了几页就会浮想联翩,启发思考,老是看不快,3个月至今上卷还没看完。在这推荐一下,也作为我的第一篇评论。

2007-11-13 21:45:17 龟龟

  这本书的翻译真是不是一般的烂,我很想找原版来看。呵呵 不过确实写的很不错 看的出来原版应该更好看


在哪儿买这本书?   · · · · · · 

>媒介与权势

媒介与权势
作者: (美)哈柏斯塔姆
副标题: 谁掌管美国(上下卷)
isbn: 7801732723
页数: 915
译者: 尹向泽
定价: 68.0
出版社: 国际文化出版公司
装帧: 平装
出版年: 2006-8-1
书名: 媒介与权势

plusplus的其他评论   · · · · · ·