2006-07-18 09:59:46
来自: yawningcat
芒果街上的小屋的评论



那时光已然过去,
……
我已不似
往日素心优游的少年,
却常听见
人生的寂然哀弦。
——华滋华斯《丁登寺赋》
窗外的天暗了下来,心情也是。随手拿起一本书,竟然轻得像你要发出的叹息。它那样薄软纤小的身形,翻开来落落花絮样的文字,可爱如童书的题名。是本童话吧。然而看下去,沉下去,你明白那只是一个有迷惑性的表面。这优美短促如叹息的小书,具备了收降一个口味挑剔态度懒慢的读者所需的全部特质:优雅精纯的辞章剪裁;清澈如流水的行文铺排;浅淡含蓄的调子里流露出青春不熄的热情以及见识沧桑后的悲悯情怀;还有,更难得它是一本处女作,未受声名所累,未因太多人追捧而沾染俗尘,纯然是五年苦吟和缪斯的钟情成就了如此珍品。
和《丁登寺赋》一样,《芒果街上的小屋》也是写于青年时代,回望少年往事的述怀之作。隔着几百年的时光,年轻的希斯内罗丝和浪漫派大诗人在各自人生轨迹的相同阶段的感悟是那么相似。一样淡淡的沧桑感、一样对生活的深沉热爱、一样对自然之美的信仰,深信其灵性予人的抚慰和净化之力,以及由此生出的欣喜和希望。所不同的是,华滋华斯是在旧地重游后思绪奔涌,于回程的马车上便和妹妹将长诗一气呵成;而cisneros却是在往事中沉埋许久,才将一颗颗记忆之珠攒成这本被称为“诗小说”的短篇集子。
诗小说的叫法也许有点奇怪和陌生,然而对于气质如此灵动而难以被归类的芒果来说却是一种必须。组成它的几十个短篇,或写人或咏物或言志,每一篇都有相对独立的主题,加上散落的韵脚带出的文字乐感,妙绝的譬喻经营着的完整意象,给人的印象便如同一首诗。然而所有的篇目都归于一个叙述中心,那个叫做esperanza的小女孩。生长在芝加哥拉丁裔贫民社区,生就丰富同情心和对美的感觉力的她,用清澈的眼打量着周围的世界,用稚嫩的语言讲述着,讲述成长,讲述沧桑,讲述年轻的热望和梦想。所有的长歌短调被贯穿起来,彼此间勾连旁逸,渐渐汇聚出一个清晰世界,各样杂沓人生。见到这芒果街和街上这许多棕色脸庞的人们,你又会觉得,这便是小说。
......
(未完,太忙了,先上上来,有空再接下去讲芒果的前世今生)
芒果街上的小屋的评论




那时光已然过去,
……
我已不似
往日素心优游的少年,
却常听见
人生的寂然哀弦。
——华滋华斯《丁登寺赋》
窗外的天暗了下来,心情也是。随手拿起一本书,竟然轻得像你要发出的叹息。它那样薄软纤小的身形,翻开来落落花絮样的文字,可爱如童书的题名。是本童话吧。然而看下去,沉下去,你明白那只是一个有迷惑性的表面。这优美短促如叹息的小书,具备了收降一个口味挑剔态度懒慢的读者所需的全部特质:优雅精纯的辞章剪裁;清澈如流水的行文铺排;浅淡含蓄的调子里流露出青春不熄的热情以及见识沧桑后的悲悯情怀;还有,更难得它是一本处女作,未受声名所累,未因太多人追捧而沾染俗尘,纯然是五年苦吟和缪斯的钟情成就了如此珍品。
和《丁登寺赋》一样,《芒果街上的小屋》也是写于青年时代,回望少年往事的述怀之作。隔着几百年的时光,年轻的希斯内罗丝和浪漫派大诗人在各自人生轨迹的相同阶段的感悟是那么相似。一样淡淡的沧桑感、一样对生活的深沉热爱、一样对自然之美的信仰,深信其灵性予人的抚慰和净化之力,以及由此生出的欣喜和希望。所不同的是,华滋华斯是在旧地重游后思绪奔涌,于回程的马车上便和妹妹将长诗一气呵成;而cisneros却是在往事中沉埋许久,才将一颗颗记忆之珠攒成这本被称为“诗小说”的短篇集子。
诗小说的叫法也许有点奇怪和陌生,然而对于气质如此灵动而难以被归类的芒果来说却是一种必须。组成它的几十个短篇,或写人或咏物或言志,每一篇都有相对独立的主题,加上散落的韵脚带出的文字乐感,妙绝的譬喻经营着的完整意象,给人的印象便如同一首诗。然而所有的篇目都归于一个叙述中心,那个叫做esperanza的小女孩。生长在芝加哥拉丁裔贫民社区,生就丰富同情心和对美的感觉力的她,用清澈的眼打量着周围的世界,用稚嫩的语言讲述着,讲述成长,讲述沧桑,讲述年轻的热望和梦想。所有的长歌短调被贯穿起来,彼此间勾连旁逸,渐渐汇聚出一个清晰世界,各样杂沓人生。见到这芒果街和街上这许多棕色脸庞的人们,你又会觉得,这便是小说。
......
(未完,太忙了,先上上来,有空再接下去讲芒果的前世今生)
本评论版权属于作者yawningcat,并受法律保护。除非评论正文中另有声明,没有作者本人的书面许可任何人不得转载或使用整体或任何部分的内容。
在哪儿买这本书? · · · · · ·
作者: [美国] 桑德拉·希斯内罗丝
isbn: 7544700178
书名: 芒果街上的小屋
页数: 303
出版社: 译林出版社
定价: 24.50元
译者: 潘帕
装帧: 平装
出版年: 2006-6
2006-07-19 18:39:44 浆果
谢谢yawningcat,谢谢你的文字,让我对这本小书里芒果一般温暖的文字更加的憧憬。想跑题问一下,你引用的《丁登寺赋》是从哪里摘录的呢?翻译的真是太棒了。
2006-07-19 20:49:39 yawningcat
是我自己翻的,只翻了一两段。谢谢你觉得好 :)2006-07-20 19:29:29 浆果
汗~那请原谅我的冒失了。不过,更想说的是,yawningcat你真的太棒了,翻译的真是好啊,我在昨天看到它的第一时间就把它们转发给了我的朋友们。谢谢你的翻译带给我们的感受。2006-07-21 14:35:32 yawningcat
谢谢,花了一点小心思,得到这样的表扬,开心:)每一个喜欢芒果的人,都是它的幸运星.希望更多的人读到它.
2006-11-07 09:24:16 一一牙牙
这样的书评,译林社看到一定开心死了。2007-07-17 10:07:55 Echo(五月花)
文章写得真好:)2007-09-12 10:28:25 sunnyai11
读你的书评,感觉清新、自然、真情流露。赶忙找来读一读。2007-09-29 09:43:34 重七
很好的书评2008-04-01 20:18:07 我生之初尚无为
引用的华滋华斯《丁登寺赋》确实很棒,不知道yawningcat怎么将两者联系起来呢2008-08-15 12:24:00 胡椒
翻译的<丁登寺赋>这几句很美,书评也很好,2008-09-04 10:37:05 在水之湄
丁登寺赋....译得好...第一时间我拿来做了签名2009-08-20 11:36:41 布布
那时光已然过去...
我已不似
往日素心优游的少年
却常听见
人生的寂然哀弦
却不喑哑
也不啁哳
漫漫垂临
遮暗了晴光斑斓
...
等到激越欢欣
沉淀为清和适意
等到心灵之舍
汇聚了诸般美丽形色
等到记忆之乡
成为清籁歌吹的佳处
哦,那时
如果孤独,或者畏惧
或者痛苦,或者悲伤
袭来你心上
怀着淡淡的欢愉
予人抚慰的意绪
你会想起我
和我谆谆的字句。
2009-08-22 16:33:54 夏小天
你的文字真的很美。。。尽管今天天气闷热,但心情愉悦。
谢谢你
2009-08-27 21:53:24 sasa
很美的书很美的书评
> 我来回应