优雅是一种生活态度

2006-05-22 13:08:25   来自: 梅子

Out of Africa / 走出非洲的评论   *****


  “在非洲的贡嘎(Ngong Hills)山脚下,我曾经有一个农场”。舒缓苍老的女声,深情流畅的音乐,非洲广阔壮美的大地,一幅幅画卷史诗展示在面前。第一次看这部影片,深深地被打动了,许久无语,也许因为年轻没有真的理解。再看的时候,十多年已经过去了,心随着男女主人公在空中飞翔,俯瞰壮美的非洲大地,荡气回肠。
  
  感动我的是一个女人在跋扈的命运中表现出的爱与尊严,优雅与豁达。
  风华正茂的卡伦远嫁肯尼亚。丈夫并不爱她。她赶着马车,经过炮火纷飞的战场,看望在前线的丈夫。见到风尘扑扑的妻子,他第一句话“你来干什么?”,短暂的欢聚,丈夫带给她的是疾病,她不得不回到欧洲,独自去治病,病好了,她却永远不能有孩子。她平静的接受了丈夫离婚要求。
  
  她想尽办法让当地土著人的孩子读书,可是,当地人连一片立足的土地都要没有了,读书又有什么用?她跪下企求新来的长官,给土著人留下一块土地生活。
  
  她用所有的积蓄投入咖啡园,三年的艰辛终于丰收了,但大火夺去了一切。
  
  在她风华正茂的时候,她遇到了她的爱人,英俊潇洒的丹尼斯,他带她在蓝天上翱翔,他们在飞机上俯瞰美丽富饶的非洲大地,辽阔的草原上一群群奔跑着的羚羊,泛着阳光的湖面上一片片掠起的水鸟,陶醉在这美景中的她向坐在后舱的他伸出了手臂,他们的手在高空中紧紧握在一起。
  
  他喜欢不羁独来独往,质朴原始的生活,他说,我不会因为那张纸而更爱你。你总是在说,你的农场,你的土著人,它们不属于任何人,象狮子,本来就不属于任何人。爱,需要任何的承诺吗?
  
  当她失去了一切,农场,婚姻,她要回国了,他说,我开始理解了你的世界,等我回来,我飞行回来…. 他永远地留在蓝天白云间。
  
  在丹的葬礼上,她读了一首诗“明智的你早早离去, 因为荣耀不能为谁停留,月桂树转瞬苍翠, 却比玫瑰凋零地还快” 她说, 他不属于我们,不属于我。 她孑然一身返回了欧洲,只带走了关于非洲的回忆……
  
  命运是绝对的跋扈,我们不能改变它,可贵的是优雅地接受一切。风华正茂梅丽尔•斯特里 普(Meryl Streep) 饰演的卡伦,不甘平淡,优雅,深情,不怨天尤人,保持自己的尊严。唯一的一次,她为丹讲故事,悲伤地讲不下去了。
  
  诗一样的风景,典雅流畅的音乐,淡淡的怀旧,哀而不伤,让我荡气回肠。
  
  因为命运是绝对的跋扈,因为死亡是必然,与其俯首,不如优雅地抬起头接受。
  
  下面是卡伦在丹的葬礼上念的诗,这首诗反映了她当时的心境,英年早逝未必是坏事,爱是难忘的,因为它的短暂。
  
  没有找到中文翻译,试着译了。
  
    To an Athlete Dying Young
    給一位英年早逝的運動員
    
    by A. E. Housman (1859-1936)
    
    The time you won your town the race
    We chaired you through the market-place;
    Man and boy stood cheering by,
    And home we brought you shoulder-high.
    
    当年,你为小镇赢得了比赛
    我们举起你穿过市场
    男女老幼夹道欢迎
    你在人们肩头凯旋
    
    To-day, the road all runners come,
    Shoulder-high we bring you home,
    And set you at your threshold down,
    Townsman of a stiller town.
    
    今天, 人们又聚集在一起
    把你抬在肩上为你送行
    轻轻放你归于尘土
    小镇为你肃穆宁静
    
    Smart lad, to slip betimes away
    From fields were glory does not stay
    And early though the laurel grows
    It withers quicker than the rose.
    
    明智的你早早离去
    因为荣耀不能为谁停留
    月桂树转瞬苍翠
    却比玫瑰凋零的还快
    
    Eyes the shady night has shut
    Cannot see the record cut,
    And silence sounds no worse than cheers
    After earth has stopped the ears:
    
    黑夜的幕布拉下
   再也看不到记录被打破
    沉寂不会比欢呼更糟
    你在大地的深处长眠
    
    Now you will not swell the rout
    Of lads that wore their honours out,
    Runners whom renown outran
    And the name died before the man.
    
    现在,你将永不会被击败
    他们的荣耀转瞬间即逝
    尽管后来的冠军辈出
    活着时名字已被人遗忘
    
    So set, before its echoes fade,
    The fleet foot on the sill of shade,
    And hold to the low lintel up
    The still-defended challenge-cup.
    
    趁着荣耀消逝之前
    敏捷双脚踏上归途
    在门梁上悬挂着的是
    永恒的冠军奖杯
    
    And round that early-laurelled head
    Will flock to gaze the strengthless dead,
    And find unwithered on its curls
    The garland briefer than a girl's.
    那些早先的冠军们
   将会嫉妒地注视着你
    你卷发上的月桂花环
   将永不会枯萎
  
  


85/91人推荐  

2006-05-22 14:32:42 joey655321

  看过电影之后下了原声,喜欢淡雅,带一些忧伤的感觉

2006-05-22 15:20:52 六回

  我早就听过这个片。今天认真看你的描述,看得我很感动。我一定要找这个片来看。
  《海盗》http://koopee.net/hido/

2006-05-22 15:25:35 天生臭美狂

  被你这么一说 搞得它是悲剧了
  还荡气回肠的悲剧 形容得那么壮烈
  
  人死了就一定是悲剧吗
  他们毕竟有过快乐的时光
  谁有资格要求永远快乐下去啊
  
  
  

2006-05-22 15:28:58 桉树

   优雅~ 很好看的影片,印象非常好。

2006-05-22 15:31:57 六回

  回叫我Ju骚骚,我觉得楼主描述的很好。

2006-05-22 19:20:41 叩容

  那女子的美丽 在于她的独立 坚强 并且爱 带着柔软

2006-05-22 19:20:55 天生臭美狂

  To六回同志:
  我没说她描述的不好
  我只是....
  发个小牢骚
  勿见怪!
  

2006-05-22 20:12:13 silber

  很喜欢听它的录音剪辑。
  
  有段时间,每天都放来听。一个人安静的坐在那里听。

2006-05-22 20:50:15 天生臭美狂

  John Barry的配乐
  好!
  

2006-05-22 21:40:02 ellie

  看了,很是喜欢,不怨天尤人,是一种生活的态度.

2006-05-22 21:47:31 傩送

  印象最深的就是他们在天空中飞行,下面是广袤无限的非洲原野,原野上空还有成群的白色的鸟在飞,这个时候感觉自己也成了那鸟群中的一个

2006-05-22 21:58:41 细雪

  确实是一部很好的影片
  也不是悲剧了,不会让人流眼泪的,只是最后会在你的心里留下些什么东西,象一只手,揪着不放。
  喜欢影片的色彩,浅灰的色调,辽阔的非洲草原……还有岂利马扎罗的雪,这两部影片,引发了我对非洲大陆的向往
  还有他的音乐也相当动人,气势磅礴才配的上卡伦的高贵坚忍和非洲的辽阔

2006-05-22 22:41:53 sbilly

  想看~~~
  
  非洲大陆一直是我梦想的地方之一

2006-05-22 22:49:27 blue~

  还没找到可以下载的,一直很想看,先收藏一下,谢谢了~

2006-05-23 00:09:19 vera

  很小的时候看过,那时候觉得冗长看到三分之一的时候终于关掉了电视。很多年以后的一天突然很怀念这部影片。有些东西真是得用时间来体会的。

2006-05-23 01:29:54 SAMEI

  fvbvcb

2006-05-23 07:29:42 melody

  很经典的片子,很喜欢女主角,也向往那种生活

2006-05-23 09:30:23 iiimo

  没错
  有些东西要要时间来体会...
  

2006-05-23 11:26:22 密教徒

  
  可以与《英国病人》参照着看~

2006-05-23 11:32:58 熊猫儿

  “在非洲的贡嘎山脚下”
  
  ----------天,乾坤挪移了
  
  你说的应该是乞力马扎罗山,贡嘎在川西横断山区,全名木雅贡嘎
  

2006-05-23 12:08:22 pandora

  对不起,这篇评论很有用,我无心点的无用
  非常有用
  而且很有趣味性
  "在非洲的贡嘎山脚下”
    
    ----------天,乾坤挪移了
    
    你说的应该是乞力马扎罗山,贡嘎在川西横断山区,全名木雅贡嘎
  

2006-05-23 12:29:37 何十三家

  里面的场景超漂亮!女主角和丹尼斯的爱情还是很浪漫的,虽然结局不是那么完美...也许这样的爱情更珍贵...

2006-05-23 14:40:31 梅子

  我不知道Ngong Hills的中文翻译,自己瞎翻了一下,见笑了。
  

2006-05-23 14:57:34 eva

  熊猫儿,是“五岗山”。

2006-05-23 16:06:26 果 果

  感觉是一部让人悲伤又给人勇气的片子,想看。

2006-05-23 19:47:37 水镜先生

  是楷模和梅妈主演的啊,当年奥斯卡蛮风光的。
  也算是经典了。

2006-05-23 20:51:00 薏米-E-520+1260

  最爱的影片之一。也是从这部电影开始,生活在我心里有了另一种自由、平静的期待。
  写得超好!十分赞~~ 是的,优雅是一种生活态度。

2006-05-24 14:43:38 自由¢自在

  喜欢

2006-05-24 15:12:19 fry

  我想我会去看的

2006-05-29 09:44:59 羊毛

  昨天断断续续的看完电影,并没有很多的感触,也许是由于没有适合看电影的心境而错过了本应有的感动。但是电视关掉以后,我躺在那里,忽然不可竭制地大哭起来,非常伤心,却说不出缘由。电影就像一杯浑浊的水,最终把一些碎屑沉淀在我们心里,无论爱还是不爱,都是难过

2006-06-17 09:42:36 天然芳草

  因不爱足球,这段时间有些失落,昨晚又看了遍《走出非洲》,熟悉的演员;已知晓的情节,但还是看得我心潮起伏。今天看了梅子的评论,又感动了一回,写得真好!赞一个!

2006-06-25 21:00:02 Sunkist

  除了优雅,还有一份自由

2006-07-04 08:23:33

  第一回是在八套看的,中文配音也挺好,后来买了碟,确实是部好片子。楼主写得很好!

2006-07-20 10:52:13 pandora

  看了你的评论去看碟,看了碟睡着了.
  嘻嘻,我是个恶俗的人,玩不了优雅.
  不喜欢老梅念英语的腔调,声音也难听.

2006-07-23 17:20:25

  没看过,不过看了梅子的评论道是很想要去看看啊.
  我也向往着能有一个漂亮的农场,不过希望是在加拿大,印象中那里就环境好,很适合与农场共存(...逻辑?)

2006-07-31 10:42:11 seirin

  写得真好

2006-11-11 00:32:06 大智若“鱼”

  看了20遍以上吧。好片啊
  梅子写得也好。

2007-01-13 21:38:46 汪汪︱写明信片吧

  音乐超赞,恰倒好处。

2007-02-28 16:26:18 小满

  夏天看的
  
  以为都忘了
  
  看了你的文字
  才发现原来都记得的

2007-03-27 14:28:47 智慧鸵鸟

  写得好,决定再看一遍。

2007-03-31 20:29:12 晓荷

  赞,喜欢!!

2007-06-17 11:42:11 喜福

  一直是偶最爱的片子之一

2007-09-03 18:15:16 狐狸骑士-不只生活嘲弄我。

  确实是 ‘哀而不伤’

2007-12-09 18:11:16 橘子红了

  感动我的是一个女人在跋扈的命运中表现出的爱与尊严,优雅与豁达。
  诗一样的风景,典雅流畅的音乐,淡淡的怀旧,哀而不伤,让我荡气回肠。
  气势磅礴的音乐才配的上卡伦的高贵坚忍和非洲的辽阔
  
  

2008-01-27 08:48:18 黯然销魂剑

  浓郁的非洲风情。

2008-04-02 18:21:02 syfsky

  绝美的非洲风景,很感动的爱情故事!淡淡的忧伤

2008-05-02 14:56:18 africanecho

  爱用一生来怀念。
  走出了非洲,走不出曾经的梦与爱恋。
  男性的自由与不羁;女性的独立与优雅;爱情与占有无关;爱的广大,爱的优雅,爱的简单。

2008-06-07 11:30:48 lily

  在现实生活中遭遇痛苦的我,本想借助一部爱情篇来调剂一下情绪,然而,发现女主角所遭遇的人生,不知比我重创多少了。她一直想守住点什么,或事业,或爱情。命运却一而再再而三把赐予她的,又夺了回去。我还有什么好说的,享受着浓浓的关怀与爱意,好知足。

2008-06-21 17:02:12 赵巍

  看的我快伤心死了,这个电影
  

2008-08-28 16:22:28 janice

  非洲的自然风光,然一段美丽的爱情故事.好片!
  

2008-09-24 23:13:06 小橘子

   by A. E. Housman (1859-1936)
    
    The time you won your town the race
    We chaired you through the market-place;
    Man and boy stood cheering by,
    And home we brought you shoulder-high.
    
    当年你为小镇赢得了胜利, /那时你替故乡赢得竞赛
    我们举起你穿过市场, /我们穿越市街沿路呼唤……
    男女老幼为你欢呼鹊跃, /大人小孩站立鼓掌……
    把你抬在肩头送你凯旋 /我们将你抬在肩上荣归
    
    To-day, the road all runners come,
    Shoulder-high we bring you home,
    And set you at your threshold down,
    Townsman of a stiller town.
    
    今天, 人们又聚集在一起
    我们把你抬在肩上为你送行,
    轻轻放你归于尘土,
    小镇为你肃穆宁静
    
    Smart lad,
   to slip betimes away
   From fields were glory does not stay
    And early though the laurel grows
    It withers quicker than the rose.
    
    英俊青年早早夭折, /聪明的家伙
    荣耀不能为谁停留, /从那不再荣耀的战场迅捷的溜走……
    月桂树转瞬苍翠, /桂花虽开得早……
    却比玫瑰凋零的还快 /但却比玫瑰先凋谢……
    
    Eyes the shady night has shut
    Cannot see the record cut,
    And silence sounds no worse than cheers
    After earth has stopped the ears:
    
    黑夜的幕布拉下,
    再也看不到记录刷新,
    沉寂不会比欢呼更糟,
    土地将你永远隔绝
    
    Now you will not swell the rout
    Of lads that wore their honours out,
    Runners whom renown outran
    And the name died before the man.
    
    你将不会被击败 /你再也听不见那群荣耀已逝的家伙
    他们的荣耀迅速消失
    新的记录不断刷新 /世上最快的名赛跑者
    他们的名字比逝去的 /其名亦将先他而逝
    更早被遗忘
    
    So set, before its echoes fade,
    The fleet foot on the sill of shade,
    And hold to the low lintel up
    The still-defended challenge-cup.
    
    趁着荣耀消逝之前
    敏捷双脚踏上归途
    在门梁上悬挂着的是
    永恒的冠军奖杯
    
    And round that early-laurelled head /所以先前的死者……
    Will flock to gaze the strengthless dead, /都会聚集来看这无力的死者
    And find unwithered on its curls /而在他的头上……
    he garland(花环) briefer than a girl's. /A garland 有个花环,“但随即凋萎”

2008-10-04 22:34:31 念虞

  很喜欢这个影评的名字 优雅是一种生活态度

本评论版权属于作者梅子,并受法律保护。除非评论正文中另有声明,没有作者本人的书面许可任何人不得转载或使用整体或任何部分的内容。


Out of Africa

Out of Africa
编剧: Errol Trzebinski Isak Dinesen 科特 路克 (Kurt Luedtke)
导演: Sydney Pollack
主演: Meryl Streep Robert Redford
影名: Out of Africa
上映年度: 1985
语言: 英文
制片国家/地区: 美国
简体中文名: 走出非洲
imdb编号: tt0089755


梅子的其他评论   · · · · · · 

© 2005-2008 douban.com, all rights reserved 关于豆瓣 · 帮助中心 · 隐私原则 · 豆瓣服务(API)