1984!

2006-02-07 17:29:55   来自: LaoBai (北京)

一九八四(英汉对照插图全译本)的评论   *****


  《一九八四》的伟大是不用任何废话的,因为它本身就是一个伟大的预言。甚至有人称这本书为“社会政治幻想小说”。
  
  和我对《动物庄园》的评价一样,中国人喜欢《一九八四》是不言而喻的,因为他们有着非常切身的体会。以至于我总是怀疑,《一九八四》能够在中国出版,都是一件令人难以捉摸的事情。
  
  我读的《一九八四》是中国致公出版社2001出版的版本,在这本书的封三,有王小波关于本书的推荐:
  
  一九八零年,我在大学里读到了乔治.奥威尔的《一九八四》,这是一个终身难忘的经历。这本书和赫胥黎的《美丽新世界》、扎米亚金的《我们》并称“反面乌托邦三部曲”,但是对我来说,它已经不是乌托邦,而是历史了。
  
  一部书可以被人们看作预言,同时又看作是历史,这本书一定掌握了一种亘古不变的精神,否则,怎么能如此放之四海而皆准?
  
  刘韧认为《一九八四》的伟大在于思想。的确,这本书中随便找几句话,就够我们咀嚼一辈子的了,例如:
  
  谁控制过去,谁就控制未来;谁控制现在,谁就控制过去。
  
  思想犯罪不会招来死亡,思想犯罪本身就是死亡。
  
  他们不到觉悟的时候,他们就用不会造反,他们不造反,他们就不会觉悟。
  
  不过,在我看这本书的同时,除了恐惧之外,还有迷茫。
  
  奥威尔在书中借助戈尔德斯坦因的书写道:
  
  这个世界上永远存在三种人,上等人、中等人、下等人。他们扮演的角色是上等人捍卫自己的权利和地位;中等人希望和上等人交换位置,下等人浑浑噩噩,但是是被利用的广大群体。正如书中主人公温斯顿在日记中写道:如果有希望的话,它在无产者身上。
  
  不过,奥威尔似乎又悲观的意识到:人类的历史就是三种人地位的变换,周而复始,无穷无尽。
  
  同样是在戈尔德斯坦因的书中,奥威尔说:
  
  统治集团只有在四种情况下才会丧失权力:或者是被外部力量所征服;或者是统治无能,群众起来造反;或者是让一个强大而不满的中等人集团出现;或者是自己丧失了统治的信心和意志。这四个原因并不单个起作用,在某种程度上总是同时存在。统治阶级如能防止这四个原因的产生就能永久当权。最终的决定性因素是统治阶级本身的精神状态。
  
  当然,造成我的迷茫还包括这边书的灰色结尾。
  
  然而,最终让我想清楚的一件事是:这本书并不是战斗的宣言,它只是让你更清楚地明白一些道理。最简单的结论是,没有人愿意生活在恐惧之中、没有人愿意生活在贫困之中,只要他们能够认识到,造反可以在一定时间内解决问题,他们会觉悟的。只要他们认识到,统治集团是需要监督和批判的,他们就能维护、保证自己拥有的一点可怜权利。
  
  所以,我希望更多的人读一下这本书,牢牢记住,统治集团是很强大,但并非不可战胜。否则,1984是《一九八四》、2006是《一九八四》,永远是《一九八四》。
  
  最后,我曾经突发奇想,假如让我们每一个年轻人都读一遍《一九八四》,那么,我们什么时候可以不再《一九八四》?
  
  如果,今天有人愿意模仿奥威尔写一部新的小说,把戈尔德斯坦因的书换成《一九八四》,那么这部小说的结尾是灰色的、还是光明的呢?
  
  本评论的图文链接版本:
  http://blog.donews.com/laobai/archive/2006/02/07/717997.aspx
  
  


23/23人推荐  

想推荐评论,请先登录或注册

快速注册

你的email地址:
请填写email 用于确认你的身份, 豆瓣绝不会公开你的email。

给自己设一个密码:
请填写长度大于3的密码 你需要用它登录, 请使用英文字母、符号或数字。

给自己起一个名号:
起个名号吧 中、英文均可。


2006-02-09 12:38:11 liz

  无论如何,不希望我的孩子生活在一个动荡的时代。不论是什么集团,不仅要有巩固政权的能力,还要有能让人民安居乐业的能力就好。

2006-02-09 13:46:24 maya

  第一次见到这本书的时候就毫不犹豫地买了,就因为书名就是我出生的年份.后来仔细一读才知道,误打误撞买了本好书.
  看看时间,昨天你发这个帖子的时候我正在你博客里看你以前的文章呢.

2006-02-09 13:55:22 玉米^ō^麦兜

  你的文字让我想去读这本书。之前在豆瓣给我的推荐里一直有,却没有在意过,因为我不是1984生人,哈哈。

2006-02-09 15:50:16 陈灼

  我第一次看得也是这个版本

2006-02-09 16:02:16 少杰

  中文的已经看过了,不知道英文的版本读来会是什么感觉

2006-02-09 16:06:51 carrie柔光

  虽然读这本书是两年前的事了,但那种不寒而栗的感觉至今仍然惊心动魄。作为女性,我对其中罗曼蒂克段落的描写更加敏感,所以才对于美在面前被那样生生粉碎而发指。
  同意每个人都应该读一读《1984》。

2006-02-09 16:14:38 brant :-{|)™

  老白是IT人,也可以看看以前《科幻世界》杂志去年登的这篇文章《寂静之城》http://www.sfworld.cn/file_main.php?ID=1&f_ID=05042101.sf
  
  另,《一九八四》以董乐山的版本为最:http://www.douban.com/subject/1045466/ ,奥威尔的杂文也很好,以笔为刀的典范。

2006-02-09 21:58:52 水山

  我读的也是这个版本,没有看过董的翻译,但是觉得这个译本也相当不错,
  当时看完就想,怪不得是个民主党派出版社出的呢……

2006-02-09 23:03:56 无尽藏

  如果一个作品的主题可以用一句话概括的话,为什么我们不说一句话,而要浪费时间去读这个作品呢?书是好书,但肯定不是好文学。

2006-02-10 00:36:21 panchengcheng

  这本书的主题就是反对专制么?反对社会主义是不是?

2006-02-10 08:58:49 brant :-{|)™

  冰山,《一九八四》现在不是什么禁书,所以很多出版社都出。它更不是panchengcheng所说的反社会主义,这样概括实在太小看奥威尔了,这是对集权统制的预言。
    
  无尽藏不妨从他的《动物庄园》读起,若还是觉得奥威尔的作品不是好文学,若你的英文造诣够高,那么建议读原版的《一九八四》。
  

2006-02-10 11:03:48 竹子

  最近看了下红色高棉的资料,胆战心惊,并浮出个念头,是否共产主义就是恐怖主义?不寒而栗。
  
  法国人,看到了法国大革命
  中国人,看到了文化大革命
  德国人,看到了纳粹统治期
  俄国人,看到了斯大林时期
  
  极权是《1984》的表面,要我们感到恐惧,是它的涵义。恐惧有两个极端,一个是麻木,一个是奋起反抗,我想奥威尔,是要我们反抗罢。 

2006-06-26 16:03:38 口罩

  很欣慰地看到,奥威尔在出版这本书之后第二年就因病去世了,因此《一九八四》也就有了几分知无不言,言无不尽的意味,以至于成了二十世纪政治寓言的经典。

想参加讨论,请先登录或注册

快速注册

你的email地址:
请填写email 用于确认你的身份, 豆瓣绝不会公开你的email。

给自己设一个密码:
请填写长度大于3的密码 你需要用它登录, 请使用英文字母、符号或数字。

给自己起一个名号:
起个名号吧 中、英文均可。

本评论版权属于作者LaoBai,并受法律保护。除非评论正文中另有声明,没有作者本人的书面许可任何人不得转载或使用整体或任何部分的内容。


一九八四(英汉对照插图全译本)

一九八四(英汉对照插图全译本)
作者: 乔治·奥威尔
译者: 刘子刚 许卉艳
isbn: 7800967581
书名: 一九八四(英汉对照插图全译本)
定价: 22.8
出版社: 中国致公出版社
装帧: 平装
出版年: 0001-1-1


LaoBai的其他评论   · · · · · · 

© 2005-2008 douban.com, all rights reserved 关于豆瓣 · 社区指导原则 · 隐私原则 · 豆瓣服务(API)