青い車

2005-09-25 17:22:14   来自: 小茕 (上海)

青い车 / 蓝色的车的评论   ****


  「能够活着已经是件幸事」
  一部绝望的电影,倒并不沉闷。很好看的Arata,一头浅金色的短发衬的皮肤愈发的白,白的近乎虚弱和病态;纤细的麻生久美子总让我想到杨谨华,《台北晚九朝五》里追求真爱的Eva,《冰雨》MV里那个曾令我惊艳的女子。
  青色,在中文的解释里应是一种偏绿的蓝,在日本人的视界中,则更为宽泛,涵盖了青、绿、蓝以至灰、灰白,是一种沉静温柔的色调。
  朱天文在《荒人手记》中,有一段华丽地描述了红绿二色:
  「单是日本人所著中国色名综览,依据MUNSELL 色环罗列,以明度顺序为先,明度相同的,彩度高者先,红色,即有一百四十种红……润红、淡藏花红、指甲红、谷鞘红、淡桃红、淡罂粟红、苹果红、颊红、瓜瓤 红、铁水红、草莓红、曲红、法螺红、桂红、榴花红、汞红、烹虾红、胭脂红、蟹螫红。
  绿谱……艾背绿、嘉陵水绿、嫩荷绿、纺织娘绿、水绿、绣球绿、螳螂绿、 豌豆绿、玉髓绿、青菜绿、巴黎绿、青梅绿、萤石绿、秧绿、莴苣绿、豆绿、琉璃绿、藻绿、柞蚕绿、麦浪绿、蛇胆绿、青豆绿、淡灰绿、深琉璃绿、浮萍绿、草绿、紫杉绿。逃避开文字的逻辑,连符号性也摒弃掉,文字成了万花筒碎片,组合为缤烂景观。」
  关于青色,川端康成有云:「日本的青色,比西方和南方各国那种青翠艳丽的色彩,显得深沉和湿润……再没有像日本的青色那样丰富多彩、千差万别、纤细微妙的了。」
  英文中大约并无如此繁赘而绮丽的词语来传递目所见、心所感的颜色,常常径直将青译作green或者blue。而这部电影中恰好出现了一部漆色介乎青紫之间的车,片头的幻境以及男主角的回忆也都漫着一种冷冷的青色调子,带着清晨的幽暗,抑或是薄暮的微明。
  这部电影与我们看过的很多日本电影类似:叙事琐碎缓慢,结局不知所云。姐姐的死毕竟是有点俗套的,而青色的天、青色的海、青色的车、青色的梦,种种意象亦交织出一种冷清寂寞的情绪,无论怎么做都不行,也不知道究竟谁才是对自己来说重要的人——生存的虚无感,正如Arata脸上稀薄的表情。
  关于此片,日本国内恶评不少,以其未能传达原作的精髓,以及难逃庸俗与空洞。其实脱离主观的成见与惯常的思路,这部影片未见得有那么糟糕。难道没有荡气回肠的激情或催人泪下的纯情,爱情便庸俗浅薄了麽?这不是一部好玩好笑的电影,深沉尖锐亦未必,只有淡淡的哀,静默的空虚,如同影片中,深深浅浅的青色。
  曾我部惠一为影片所作的配乐还是很不错的。目前只找到一首「世界の終わり」,有种手风琴般绵绵的忧愁。而上间常弘的「夏の夕暮れ」,歌词为我所好:
  「夏天的落日也被扰乱了
  我的心里只有毁灭
  在我闪闪发光的房间里
  每一件事情都让人痛苦
  一个女孩骑着她的自行车
  她的影子让我知道她很伤感
  好像有阵雨
  我沐浴在我的闪闪发光的房间里
  夏天的落日
  呀,夏天的落日
  夏天的落日总是让人怀念」
  
  http://bodhicat.blog17.fc2.com/blog-entry-67.html
  


10/10人推荐  

2006-08-16 09:28:50 clo1980

  .....老是被这种东西所影响

本评论版权属于作者小茕,并受法律保护。除非评论正文中另有声明,没有作者本人的书面许可任何人不得转载或使用整体或任何部分的内容。


青い车

青い车
导演: 奥原浩志 Hiroshi Okuhara
主演: Arata Kumiko Aso Aoi Miyazaki
影名: 青い车
上映年度: 2004
语言: 日语
制片国家/地区: 日本
简体中文名: 蓝色的车
imdb编号: tt0466359
又名: A Blue Automobile 青之车 Aoi kuruma


小茕的其他评论   · · · · · · 

© 2005-2008 douban.com, all rights reserved 关于豆瓣 · 帮助中心 · 隐私原则 · 豆瓣服务(API)