2005-07-14 18:44:25
来自: bagghin
挪威的森林的评论



今天看完了《挪威的森林》,可以說是我近年來看得最有感覺的一本小說,村上春樹對於描寫都市人寂寞的感覺果然有一手,以下是我印象比較深刻的一段,摘錄如下:
「此後三天時間裏,我過得非常奇特,簡直就像在海底行走一樣。誰向我說話我都充耳不聞,我向別人說話對方也不明所云。我覺得自己周身仿佛緊緊蒙上了一層薄膜。由於薄膜的關係,我無法同外界相融無間,而同時他們的手也無從觸及我的皮膚。我本身固然軟弱無力,然而只要我處於這種狀態,他們在我面前也同樣無能為力。我靠著牆壁眼望著天花版出神。肚子餓了就嚼一點隨手摸得到的東西,喝口水;悲戚起來就喝杯威士忌睡覺。既不洗澡,又不刮鬍鬚。如此過了三天。」
這一段令我想起《重慶森林》(Chungking Express) 中金城武被女朋友拋棄後在家中狂吃罐頭波蘿的樣子,聞說王大導從此書找到了《重慶森林》的創作靈感,或許他自己也曾經有過相似的感覺吧──腦中混亂一片,不知道生活意味著什麼,無法準確把握人與人之間的關聯,對任何事也感到無能為力‧‧‧
最後,貼上披頭四的《Norwegian Wood》歌詞,也是故事中渡邊與直子都很喜歡的一首歌。也感受一下 37 歲的渡邊在漢堡機場上回想直子時難以自己的心情吧。
I once had a girl,
Or should I say
She once had me.
She showed me her room,
Isn’t it good?
Norwegian wood.
She asked my to stay and told me sit anywhere,
So I looked around and I noticed there wasn’t a chair.
I sat on a rug
Biding my time,
Drinking her wine.
We talked until two,
And then she said,
‘It’s time for bed’.
She told me she worked in the morning and started to laugh,
I told her I didn’t, and crawled off to sleep in the bath.
And when I awoke
I was alone,
This bird has flown,
So I lit a fire,
Isn’t it good?
Norwegian wood.
挪威的森林的评论




今天看完了《挪威的森林》,可以說是我近年來看得最有感覺的一本小說,村上春樹對於描寫都市人寂寞的感覺果然有一手,以下是我印象比較深刻的一段,摘錄如下:
「此後三天時間裏,我過得非常奇特,簡直就像在海底行走一樣。誰向我說話我都充耳不聞,我向別人說話對方也不明所云。我覺得自己周身仿佛緊緊蒙上了一層薄膜。由於薄膜的關係,我無法同外界相融無間,而同時他們的手也無從觸及我的皮膚。我本身固然軟弱無力,然而只要我處於這種狀態,他們在我面前也同樣無能為力。我靠著牆壁眼望著天花版出神。肚子餓了就嚼一點隨手摸得到的東西,喝口水;悲戚起來就喝杯威士忌睡覺。既不洗澡,又不刮鬍鬚。如此過了三天。」
這一段令我想起《重慶森林》(Chungking Express) 中金城武被女朋友拋棄後在家中狂吃罐頭波蘿的樣子,聞說王大導從此書找到了《重慶森林》的創作靈感,或許他自己也曾經有過相似的感覺吧──腦中混亂一片,不知道生活意味著什麼,無法準確把握人與人之間的關聯,對任何事也感到無能為力‧‧‧
最後,貼上披頭四的《Norwegian Wood》歌詞,也是故事中渡邊與直子都很喜歡的一首歌。也感受一下 37 歲的渡邊在漢堡機場上回想直子時難以自己的心情吧。
I once had a girl,
Or should I say
She once had me.
She showed me her room,
Isn’t it good?
Norwegian wood.
She asked my to stay and told me sit anywhere,
So I looked around and I noticed there wasn’t a chair.
I sat on a rug
Biding my time,
Drinking her wine.
We talked until two,
And then she said,
‘It’s time for bed’.
She told me she worked in the morning and started to laugh,
I told her I didn’t, and crawled off to sleep in the bath.
And when I awoke
I was alone,
This bird has flown,
So I lit a fire,
Isn’t it good?
Norwegian wood.
本评论版权属于作者bagghin,并受法律保护。除非评论正文中另有声明,没有作者本人的书面许可任何人不得转载或使用整体或任何部分的内容。
在哪儿买这本书? · · · · · ·
bagghin的其他评论 · · · · · ·
- (评耳をすませば)
- (评Good Bye Lenin!)
- (评The Godfather)
- (评野良犬)

> 我来回应