在中国,卡尔维诺以及他的作品被可怜的弱化了,尽管他可能是最为中国读者所熟悉的西方作家之一。大多数的人热衷于谈论他,是因为他的《看不见的城市》这样的平庸之作,而不是他那些异常杰出的简短童话或者寓言故事。在这些短小的童话里,我们看到的卡尔维诺是一个阴冷的、甚至无望的人,他的语调如同黑暗街角传出来的冷笑声,冷酷的刺进荒诞的现实生活。
这些寓言故事大多数是在卡尔维诺年轻的时候写成,那时候他还未写出《寒冬夜行人》或者《我们的祖先》这样的中长篇杰作,时常陷入写作的困境,正为自己头脑中大剂量的想象力而发愁——这些想象力模糊一团、相互纠缠,无法为此划分出它们在现实生活中对应的边界。而真正的困境是,他讨厌抒情的笔调——这是他独特的个人喜好,同时也是意大利文学的最悠久的传统之一:但丁的出现,界定了意大利文学的最高标准,乃是在异常丰富的想象力中,刺穿现实。这意味着他们的文学首先是对人性现实的无情刻画,删除......
(1回应)