• “正经”

  • 圣经的历史
  • 烟雨妖  评论: 圣经的历史

       在詹姆士钦定版之前的14世纪,威克里夫就已将圣经从拉丁文译成英文了,然而他当时遭到了镇压,并在他死后43年,还将他的尸骨挖出焚烧。因为他让没有多少学识的人们甚至女人都能看懂全能的上帝所说的话,“在鄙贱者面前,福音的珍珠被扔掉了”。而且这样一来世俗的人们就很可能会质疑教义,从而威胁教会的权威。丁道尔也是同样由于从希腊文翻译了圣经而被天主教会活活烧死。
      
       所以,即便是正统的基督教义,也多有人为强加上去的。泛基督信仰的普世基督教会中,天主教采用的正典是拉丁文本73卷,而基督新教采用英文钦定本66卷,东正教77卷。新教不承认天主教多出的7卷为“正经”,称之为伪经,认为这是后来所抄。总之各教派都没有达成一个完全的共识,都在试图“订正”他们所认为正确的经典。因此,我说到现在,世界的基督教徒们都并没有“一本正经”。
      ...... (13回应)

用你的鼠标投票   · · · · · · 

如果你觉得一篇评论不错,请你点击“推荐”。除了你的友邻可以看到你的“推荐”之外,大家的投票还直接决定哪些评论出现在豆瓣首页和“豆瓣最受欢迎的评论”,还有在书、电影和音乐介绍页里评论的排序。

所有“我不喜欢”的点击都是匿名的。

订阅烟雨妖的评论:

© 2005-2008 douban.com, all rights reserved 关于豆瓣 · 社区指导原则 · 隐私原则 · 豆瓣服务(API)