• 穿越9.11的幻象:讀齊澤克的《歡迎光臨真實的荒漠》

  • Welcome to the Desert of the Real
  • 張歷君  评论: Welcome to the Desert of the Real

    (本文已發表於《南方論叢》2009年3月第一期,頁100-111。) 論文摘要: 齊澤克(Slavoj Žižek)曾在一次訪談中,明確表明他對9.11事件及其所帶來的社會政治效應的態度:「我認為也許聽上去有點自相矛盾,但在這樣一個巨大的震撼性事件之後,我們應該鼓足勇氣問一句,它真的是一種致命的打擊嗎?我會說,不是的!我認為,需要把重點放在這件破壞性事件是如何被意識形態所利用了。」齊澤克的態度相當明確,9.11事件是被意識形態所利用的社會政治事件。為了更好地理解是次事件與我們的關係,我們的首要任務就是要質疑意識形態為我們設定的問題座標。究竟齊澤克是如何完成這一任務的?他所主張的精神分析-馬克思主義分析框架,可以如何幫助我們穿越意識形態的幻象,具體把握這一事件的社會政治和文化意涵?本文嘗試透過整理和解讀《歡迎光臨真實的荒漠:論9.11及相關日子的五篇文章》(Welcome to th...... (5回应)
  • 為了共同體而寫作

  • 行路難
  • 張歷君  评论: 行路難

    (本文乃《字花》第二十期「現實作為方法──李維怡專輯」的專輯啟首語。) 記得李維怡當初拿到台灣的「聯合文學小說新人奬」(2000年)時,便曾向朋友開玩笑說那筆奬金是「不義之財」,並二話不說,將奬金拿出來支援一些想搞「另類」文化活動的朋友。她並在〈得奬感言〉中這樣記述自己參加的「另類」文化活動: 「收到得奬通知這一天晚上,一群朋友在榕樹頭──就是故事裡那個怪爸爸失蹤前常去下棋的公園──搞了一個聲音+影像+劇場的文化集會。我也在當中做個小嘍囉,負責和警察叔叔們『打打招呼唱唱歌』。 一個平民夜總會式的活動,還有菲律賓女子和在公園溜達的伯伯出來跳舞唱歌,朋友和我便出迎『伴舞』。」 這段記述給我的印象相當深刻,因為我在字裡行間隱約感到某種跟香港大多數文學作者不同的取向和態度。或者更清楚點說,打從一開始,李維怡便不把自己定位為純粹的文學人或作家。對她來說,更重要的是她以行動親身...... (1回应)
  • 傳統經驗的「不可傳遞性」

  • 经验与贫乏
  • 張歷君  评论: 经验与贫乏

    [本文原為研討會論文〈戰爭、技術媒體與傳統經驗的破滅:論魯迅小說中的「暴力」與「破壞」〉的第一節,論文全文已刊於薛毅、孫曉忠主編的研討會論文集《魯迅與竹內好》(上海:上海書店出版社,2008)。] 正如本雅明(Walter Benjamin)所言:「心神渙散者也能養成習慣。」(本雅明1999a:289;Benjamin 1969:240)只有散漫的狀態才能使我們擺脫視覺的主導,並把接受的方式轉向觸覺和聽覺。這樣,透過感知和聆聽,我們養成了習慣。傳統經驗也藉此孕育成形。「說故事」這種體裁正好以其「散漫」的特點對應於這種傳統經驗。 「使一個故事能深刻嵌入記憶中,莫過於拒斥心理分析的簡潔凝煉。講故事者越是自然地放棄心理層面的幽冥,故事就越能佔據聽者的記憶,越能充分與聽者的經驗溶為一體,聽者也越是願意日後某時向別人重述這故事。這個溶合過程在深層發生,要求有鬆散無慮的狀況……」(本雅...... (4回应)
  • 換取的孩子:卡夫卡與猶太德語文學

  • 卡夫卡全集(全10卷)
  • 張歷君  评论: 卡夫卡全集(全10卷)

    (本文已發表於《書城》第三十二期 2009年1月號。) 「生活在一門非母語的語言當中的人當今有多少?那些不再使用或者尚未使用自己的語言的人,或者對自己非使用不可的多數族裔的語言知之甚少的人,當今又有多少?這是移民,尤其是移民的後代所面臨的一個問題。這是少數族裔所面臨的問題。也是一部少數文學所面臨的問題,同時也是我們大家的問題:怎樣才能從自己的語言裡提取一部能夠深掘語言,促使它沿著一條簡潔的革命的道路前進的少數文學?怎樣才能變為自己語言當中的遊牧人、移民和吉卜賽人?卡夫卡的回答是:把嬰兒從搖籃裡偷走,在綳直的繩子上面起舞。」 ──德勒兹(Gilles Deleuze)、迦塔利(Felix Guattari)[1] 一、不可能的文學 德勒兹和迦塔利為他們的卡夫卡(Franz Kafka)研究冠上這樣的副題:「為少數文學而作」(Pour une littératu...... (2回应)
  • 歷史與劇場:論瞿秋白筆下的「滑稽劇」和「死鬼」意...

  • 饿乡纪程、赤都心史、乱弹、多余的话
  • 張歷君  评论: 饿乡纪程、赤都心史、乱弹、多余的话

    (本文已刊於樊善標、危令敦、黃念欣編:《墨痕深處:文學、歷史、記憶論集》。香港:牛津大學出版社,2008。頁311-328。) 一、遺失的手稿 在《歡迎光臨真實荒漠》(Welcome to the Desert of the Real)的開端,齊澤克(Slavoj Žižek)講了一則題為「失掉的墨水」(missing ink)的東歐軼聞: 在前東德民主共和國,一名德國工人得到了一份西伯利亞的工作。他意識到自己所有往來郵件都會遭受審查,於是便向朋友提議:「不如我們建立一套密碼:如果我在寄給你的信中以普通的藍墨水書寫,那麼,這封信的內容便是真的;如果我以紅墨水書寫,那麼,信裡的內容便是假的。」一個月後,他的朋友收到他第一封來信,用的是藍墨水:「這裡的一切都美妙極了:商場滿是貨品,住宅單位又大又溫暖,電影院裡放映的都是西片,這裡還有很多漂亮的女孩等著跟你發生關係哩...... (6回应)
  • 魯迅的「硬譯」與本雅明的「可譯性」

  • 鲁迅全集(全16卷)
  • 張歷君  评论: 鲁迅全集(全16卷)

    按語:因要重新整理自己的魯迅研究,從電腦的檔案夾裡把一篇一篇的舊作重新翻了出來。又遇見了這篇久違了的〈邁向純粹的語言:以魯迅的「硬譯」實踐重釋班雅明的翻譯論〉。回想起來,這可是自己第一篇發表的學術論文,寫作的時候(2001年)也恰好是自己直到目前為止人生中最灰暗的一段時期。在那段日子裡,我開始明白學術是何等脆弱無力。面對野蠻和無理的外部力量,一切苦心經營的論證、一切東奔西跑辛苦搜集得來的引語和證據,都可以在轉瞬間被壓毁、被貶為一錢不值的廢話。這篇冗長瑣碎的文章正是在這種境況中完成的,發表的時候根本不曾奢望它會引起任何微弱的回響,心裡很清楚,古往今來有多少文字被淹沒於時間的長河裡。所以,每次讀到本雅明(Walter Benjamin)在〈譯者的天職〉(“The Task of Translator”)中談及「上帝的紀念」(God’s remembrance)的句子時,都不禁潸然淚下:「譬如,...... (16回应)
  • 瘋狂與自主──李智良、張歷君對談(二)

  • 色情史
  • 張歷君  评论: 色情史

    (本文已刊於李智良著、郭詩詠編:《房間──作為「精神病患」的政治、欲望或壓抑》。香港:Kubrick/廿九几,2008。) 日期:2008年4月25日 地點:葵涌 參與者:李智良、張歷君 列席者:郭詩詠、鍾夢婷 紀錄:高俊傑 一、歷史的主體──從承認到狂歡 李:也許先從巴塔耶(Georges Bataille)入手吧。巴塔耶在其遺作Tears of Eros中指出,生活在舊石器時代的人類祖先,與其他動物的最大分別,在於他們對死亡及情慾的意識。這是一個相當令人耳目一新的理解。我們一般認為人與動物之間最決定性的差異,在於工作以及為了應付工作而產生的工具與工具理性。另外,在年代最為久遠的洞穴壁畫中,人與動物的形態(Form)是透過情慾而連結在一起的。比如說Lacaux洞窟[註1]中的一幅著名壁畫:一個獵人在打獵時捕獲了一隻犀牛,他的頭是一個雀鳥的頭,而下身則是勃...... (9回应)
  • 与孟浪谈现代主义诗歌

  • 南京路上,两匹奔马
  • 張歷君  评论: 南京路上,两匹奔马

    访问者按:本文原为〈孟浪:没有妥协的余地〉笔谈稿的最后一节,该笔谈稿全文已刊于《字花》(No. 15, Aug–Sep 2008)「书写的人」栏目。 问:张历君 答:孟 浪 问:陈东东曾在《现代汉诗100首》中点评你的〈连朝霞也是陈腐的〉。他提出了三个论点,其中第一和第三点是这样的:「一,孟浪惯于传达一种反政治、反制度乃至反世界的对抗激情。他诗歌的声音因而充斥着超越绝望的决绝和严正。〔……〕三,这种对抗激情,令孟浪的诗歌又几乎是反诗歌的。语词、句子和段落凑置在纸上,其间空隙的阻断多半不能意联。这并不显示孟浪无力将它们整合,这表明孟浪的另一番努力,刻意不把其作品的尖刻和深锐打磨成一首象样的诗。」我觉得他这段评语抓住了你诗歌写作的某些关键之处,却未能很好地表达出来。我自己的感觉是,你的诗歌包含了某种反节奏的节奏或无调的调子。一般人写作,用的是加法,尝试在白纸上加上自己的......
  • 我們都是精神病患──李智良、張歷君對談(節選)

  • 房間
  • 張歷君  评论: 房間

    (本對談稿原發表於《字花》第十四期[JUN-JUL 08],頁106-111。) 編按:這個對談是李智良即將出版的新書的副產品,原意只為理清思路,但談著談著,竟溢出了原有的範圍。在兩次合共六小時的對談中,兩人從樂生院、國家機器、精神病學、社會監控,一直談到巴塔耶(Georges Bataille)、科耶夫(Alexandre Kojève)、魯迅和新興宗教。驟看是任心閒話,近於即興,卻處處見其無時或忘的關懷。《字花》這裡節選跟「文學與診療」有關的部份,讓讀者先睹為快。至於巴塔耶、科耶夫、魯迅與新興宗教等內容,請見李智良新書附錄。(編輯:郭詩詠) 日期:2008年4月19日 地點:葵涌 攝影:李俊妮 錄音整理:高俊傑 一、「噢!朋友們。」—— 來自樂生院的啓發 張:你為何會想在今年出版這樣的一本書? 李:只是覺得有一種迫切性。自己正朝向另一個甚...... (8回应)
  • 有關巴索里尼的《定理》(講座內容撮要)

  • Teorema
  • 張歷君  评论: Teorema / 定理

    講座資料: 「尋找在世間的影像──個人與社會的影像對話」系列座談會 主辦:影行者 第一講:「豬圈的定理──認識巴索里尼的憤怒」 講者:張歷君 日期:12/4/2008(星期六) 時間:7:30pm 地點:自治八樓 (旺角彌敦道739號金輪大廈八字樓a室) 整理撮要:黎徤基 (講者按:本整理稿原發表於《影行者通訊》(29.7.08)。 http://leftfilm.wordpress.com/category/%E5%AE%9A%E7%90%86/ 謝謝黎徤基先生將當晚長達數小時的散漫討論整理撮要成篇!) 巴索里尼的電影一向予人一種激進、解放的意味,題材十分具爭議性。他的激進和解放的意味,不單局限於意識上的激進和解放,對於經濟科層建築的問題,也是他關注的一環。他的《定理》是他對資產階級的質問,甚至也是他對自己小資產階級身分的質問。巴索里尼的父親是...... (7回应)
<更新的评论123更早的评论>

用你的鼠标投票   · · · · · · 

如果你觉得一篇评论对你有帮助,请你点击“有用”。你的投票直接决定哪些评论出现在豆瓣首页和“豆瓣最受欢迎的评论”里,以及在书、电影和音乐介绍页里评论的排序。

所有“没用”的点击都是匿名的。

订阅張歷君的评论:
feed: rss 2.0