读这书之前,媒体已经在不乏夸张的大肆宣扬,譬如报纸上说书的开头:“如今我已是一个死人……”,堪称天下第一震撼,可我早前在左拉的一部短篇小说中,就已看到过用死者口吻的叙述,更别说《佩德罗•巴拉莫》里,胡安•鲁尔福大师在阴阳两界的恣意游走;说这本书采用了多重声音的讲述方式,极具独创性,那巴赫金和昆德拉,甚至更远的薄迦丘恐怕都会不服;说作者奥尔罕•帕慕克是“当代欧洲最核心的三位文学家之一”,那另外两位是?朋友中不乏饱学之士,却无一能答。
翻开书页,各章的目录由这样一些句子组成:“我是一个死人”、“我是一条狗”、“我是你们的姨父”……对于保守主义者,这类题目惊悚有余,美感不足,还占了读者的便宜。但人家既然拿了诺贝尔文学奖,自有过人之处,师夷长技以自强,读读又何妨。
1590年末的伊斯坦布尔,国王苏丹秘密委托“姨父”制作一本伟大的书籍,颂扬他的生活与帝国。四位当朝最杰出的细密画家齐聚京城......
(1回应)