The English Patient的中译本《英国病人》(作家出版社1997年5月北京第1版,章欣、庆信译)我闻名已久,但十年前的书较难找,最近在豆瓣网上讨价还价后花了人民币50元(原价人民币13.8元,这位网友居然索价人民币80元)终于拿到一本二手旧书。
我枕边原有一册Bloomsburry的1992年英文版,因为许多人都说中文版译得好,在一些人口耳相传中简直快变成传奇,所以这次打起学习的精神,把中英文版对照着大致翻了翻,结果又气又笑。再次证明愈是期待愈是丑陋这个歪理。中文译本的错漏实在太多。随意举几个例子:
1、作者的题献:
In memory of
Skip and Mary Dickinson
For Quintin and Griffin
And for Louise Dennys,
With thanks
在中译本内完全消失不见了。大概......
(12回应)