英國腔英文聽來從不曾如此粗暴猙獰刺耳,因為那是佔領者的語言,一種幾乎跟槍枝一樣危險、一樣令人作嘔的侵犯甚至強姦。
兄弟鬩牆的比喻或許有些老套,但確實適恰而扼要地說明了愛爾蘭獨立運動中那個重要的轉折,Free Staters 和 IRA 的分裂對立,讓即使我這樣一無所知的觀眾也能粗略了解。主角槍殺洩密少年的那一幕並不特別誇張,但衝擊力大到完全出乎想像,我幾乎當場無法控制地痛哭失聲;之後鏡頭的收束迅速精準毫不拖泥帶水,又跟整部片子的結尾相互呼應。
片中穿插的民謠都很美,尤其是守靈那場戲老婦吟唱的那一首。
最後跑工作人員名單時瞄見先前閒閒晃進某個畫面的那隻三腳狗,叫做 Brandy。
......
(1回应)