关于《朗读者》,影片和原著不是一码事,听说的。我没读原著,“那真遗憾,原著了不起”,但我有对于影片的阅读。影片我看了两遍。
我注意到,第一次的字幕与第二次不一样。第一次,当伯格与已成年的出国归来的女儿一起晚餐,伯格对女儿说:“你能有多大的错呢”。轻描淡写的一句话,使我与那姑娘的眼泪同时流了下来。而伯格那时,根本无须百感交集,因为他的人生度过他,并没有跟他商量;历史的车轮压上我们每个人时,从来无须与我们商量,只需我们承受即可,逆来顺受也好,忍气吞声也好。承受不了就被折断好了。
很想写一点观影记,拖来拖去没有成文。但这片子给人的感觉实在复杂,很多细节都很到位,由于没读原著,我认为电影版本已经够好。像年少的伯格处于压抑固执的家庭包围圈时意欲逃离的眼神,汉娜对伯格细致又粗暴的爱,伯格对汉娜的依恋与驯服,对同学的有力度的进退的掌控。少年伯格笑得真好,但成年以后他就很少笑了。而汉娜最美的时......
(1回应)