蜘蛛猴

蜘蛛猴的评论   · · · · · · · · · ·  ( 全部 )

蜘蛛猴的相册   · · · · · ·  ( 全部 )

鼠绘
2009-01-16更新

蜘蛛猴的豆列(1)   · · · · · · 

典藏电影

蜘蛛猴的电影   · · · · · · · · · ·  ( 96部想看 ·  506部看过 )

想看
  • 奇妙なサーカス
  • Spike and Mike's Sick and Twisted Festival of Animation - Caught in the Act!
  • Lucrèce Borgia
  • GOEMON
  • Twin Peaks: Fire Walk with Me
看过
  • Lloyd's Lunchbox
  • Happy Tree Friends
  • Nose hair
  • Sex and Violence
  • Parking

蜘蛛猴的书   · · · · · · · · · ·  ( 3本在读 ·  43本想读 ·  88本读过 )

在读
  • 政治科学要义
  • 冠军早餐/囚鸟
  • 萨特读本
想读
  • 梦
  • 村上龍電影小說
  • 叔本華的眼淚
  • 道连·葛雷的画像
  • 批判的思考

蜘蛛猴的音乐   · · · · · · · · · ·  ( 2张想听 ·  86张听过 )

想听
  • Various Artists - Pachelbel's Greatest Hit: The Ultimate Canon
  • Mendelssohn Trio Berlin - Ries: Piano Trios Op. 2 & 143
听过
  • Original Soundtrack - Velvet Goldmine
  • Glen Hansard... - Once (Soundtrack)
  • Dire Straits - Sultans of Swing: The Very Best of Dire Straits
  • Hortus Animae - The Blow Of Furious Winds
  • L'Arc-en-Ciel - The Best of L'Arc-en-Ciel c/w

蜘蛛猴参加的小组(53)   · · · · · ·  ( 全部 )

伊藤润二
伊藤润二 (2767)
我们爱讲冷笑话
我们爱讲冷笑话 (97469)
当时我就震惊了
当时我就震惊了 (41310)
童 年 研 究
童 年 研 究 (8618)
回想起往事让我一阵恶心
回想起往事让我一阵恶心 (21924)
Cult Film 邪典电影
Cult Film 邪典电影 (15042)
Alejandro Jodorowsky
Alejandro Jodorowsky (73)
谁是蟾宫
谁是蟾宫 (199)
搞笑新闻收集
搞笑新闻收集 (14149)
我们换书看吧
我们换书看吧 (793)
百年萨特
百年萨特 (2628)
记梦器
记梦器 (6714)
网站推荐~
网站推荐~ (90750)
IMDb250部最佳影片
IMDb250部最佳影片 (20623)

蜘蛛猴的线上活动   · · · · · ·  ( 全部 )

常居: 北京
广场: 城市广场
id: 1826714
2007-09-08加入


蜘蛛猴的广播   · · · · · ·  ( 全部 )

蜘蛛猴关注的音乐人(3)   · · · · · · 

留言板 (试验中)   · · · · · ·  ( 全部 )

本功能暂停使用

  • MicFizzy
  • MicFizzy:   还真没学,电影课貌似不是很好转学分,但是报了一门天文学,了却我一直以来相当天文学家的梦想。下学期转走,死活要弄个film minor了。超开心,天天玩,给你寄明信片啊?     05-11 03:09
  • MicFizzy
  • MicFizzy:   哇 十公斤 胖墩儿~~哈哈     05-04 11:59
  • MicFizzy
  • MicFizzy:   呵呵,挺好的,相当顺利了,已经有三个offer了,还在等别的呢。 你最近生活的如何?貌似好久都没联系你了     05-03 22:03
  • MicFizzy
  • MicFizzy:   呵呵,你貌似又转回B级片行列里了呢     05-03 10:25
  • 銀蠱
  • 銀蠱:   校内有俩号,都自杀了,现在复活了一个,你好像已经看到了 那个是新写的,最近有个人在博客什么的媒介上面到处挑林少华的毛病,也有各种人试着翻译村上的东西,但是我完全看不惯 其实说实话,我现在卡夫卡原文看了三分之一,已经理解了香港有个人批评林少华翻译的不好,说他翻译得“太浓妆艳抹”的原因了,确实村上本身的文章属于白描型的文字,但是我最开始读且听风吟的时候就是首先被文字的风格吸引的,从高二的那时候开始,就已经和林少华分不开了。之后看过一点所谓“原汁原味”的,缺少语言风格的翻译,味同嚼蜡     03-10 23:11

订阅蜘蛛猴的收藏: