• DAYBREAK'S BELL 中文试译

  • L'Arc~en~Ciel - DAYBREAK'S BELL
  • 小帆  评论: DAYBREAK'S BELL

    ねえ こんな形の出会いしかなかったの?悲しいね 不得不这样相逢吗?真是悲伤啊。 あなたに死んでも殺めて欲しくも無い お願い 就算让我死也不想伤害你。向天祈祷着 運命さえ飲み込まれ 沈みそうな海へと 卷入命运的旋涡,沉如海底 願いよ風に乗って 夜明けの鐘を鳴らせよ 愿望乘着风,敲响那破晓之钟 鳥のように My wishes over their airspace 向小鸟一样 My wishes over their airspace 無数の波を超え 明日へ立ち向かうあなたを守りたまえ 为我守护着 乘风破浪 为明天而战的你 My life I trade it for your pain 争いよ止まれ! 停止战争吧! ねえ 人はどうして繰り返し過ちを重ねてく? 为什么人类总是重复过去? 進化しない誰にも...... (5回应)
  • My Heart Draws a Dream 歌词翻译

  • L'Arc~en~Ciel - MY HEART DRAWS A DREAM
  • 小帆  评论: MY HEART DRAWS A DREAM

    ほら風が動き出した まだ諦めたりはしない 看那风已经舞动起来还不想要停止 太陽の雲の先に感じる 逆風であろうと 在云端感受太阳,即使是逆风 この胸は夢を描いていくよ どこまでも高く 在心中描绘梦想,去到那未知的高度 自由に舞うのさ My Heart Draws a Dream 自由地飞舞 My Heart Draws a Dream Oh 飛び立つ彼方で目を開けたら 在飞到的那个地方睁开双眼 笑顔のままの君に逢える気がして 觉得遇到了微笑的你 逢えるといいな 能相逢就好了 ほら息を合わせたなら もっと高く翔べるはずさ ...... (2回应)

用你的鼠标投票   · · · · · · 

如果你觉得一篇评论对你有帮助,请你点击“有用”。你的投票直接决定哪些评论出现在豆瓣首页和“豆瓣最受欢迎的评论”里,以及在书、电影和音乐介绍页里评论的排序。

所有“没用”的点击都是匿名的。

订阅小帆的评论:
feed: rss 2.0