春哥在快32
10年卖的特别火的《佛祖在一号线》的作者是我一向敬仰的名记李海鹏先生。一度,我在日记本扉页上记下罗伯特·卡帕的那句名言,并以鹏总为奋斗的楷模。然而这一切变化无常——眼瞅着我都当上小报记者了,人家却不干这行了。
在书的序言中,《第一财经周刊》伊险峰用“重申常识”与“尊重理解汉语”概括这本专栏合集的价值,鹏总貌似也欣然允诺十分受用。王小波在《我的师承》里边坦言最好的文体是写诗的翻译家创造出来的,要学习好的文体就去读译著。我们生活的这个时代是汉语史上最为黯淡的一页,四娘体知音体萌芽体美女体各种体位大大降低了好文字的标准。但要说鹏总的文字还是很好的——轻盈别致,细腻流畅,但还没有好到专门糊裱起来挂墙上供人瞻仰的地步。有心人不妨读一下专栏作家刀儿登先生的杂文,他为数不多的专栏文证明了汉语生命力的宁死不屈、百折不挠。这里搬出刀儿登并不是要跟鹏总做不伦不类的类比,而是给出一个好......
(1回应)